Омон Ра
![]() Первое американское издание, твердый переплет. | |
Автор | Victor Pelevin |
---|---|
Оригинальное название | Омон Ра |
Переводчик | Эндрю Бромфилд |
Язык | Русский / Английский |
Ряд | Novaya volna russkoy fantastiki |
Жанр | Научная фантастика , абсурдистская фантастика , сатира. |
Издатель | Текст |
Дата публикации | 1992 |
Место публикации | Россия |
Опубликовано на английском языке | 1994 |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
Страницы | 285 |
ISBN | 5-87106-022-6 |
ОКЛК | 33440144 |
Класс ЛК | PG3485.E38 О46 1993 г. |
Омон Ра ( англ . «Омон Ра» ) — короткий роман писателя российского » Виктора Пелевина , изданный в 1992 году издательством «Текст в Москве . Это был первый роман Пелевина, который до этого был известен своими рассказами.
Пелевин прослеживает абсурдную судьбу главного героя Омона, названного его отцом-полицейским (в честь ОМОНа , советского и российского спецназа , произносится как « Амон »), помещая его в обстоятельства одновременно фантастические и в то же время имеющие узнаваемые бытовые детали. Пелевин использует эту историю, чтобы проиллюстрировать основополагающую абсурдность советского истеблишмента с его фиксацией на «героических достижениях», особенно в тех областях человеческой деятельности, которые могли бы быть благоприятно представлены внешнему миру — наука, армия и, что наиболее важно, освоение космоса .
Книга имела значительный успех в ранней постсоветской культурной среде и продолжает переиздаваться. Отрывок под названием «Луноход» был опубликован в 1991 году в журнале « Знание – сила» . [ 1 ] и в сборнике Синий Фонарь . Вариант книги был опубликован в журнале The Banner в 1992 году. [ 2 ] В 1993 году книга была удостоена двух литературных премий: «Интерпрессон» и «Бронзовая улитка». [ 3 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Книга рассказывается от первого лица. Это история о взрослении, или Bildungsroman . Главный герой — Омон Кривомазов, родившийся в Москве после Второй мировой войны . Сюжет прослеживает его жизнь с раннего детства. В подростковом возрасте его охватывает осознание того, что он должен освободиться от земного притяжения, чтобы освободиться от требований советского общества и жестких идеологических рамок государства. После окончания средней школы он сразу поступает в военную академию. Вскоре Омон обнаруживает, что академия на самом деле не создает будущих пилотов, а вместо этого подвергает курсантов серии коварных испытаний, начиная с ампутации обеих ног. Цель испытаний — проявить в курсантах советский героизм. Эти ампутации являются отсылкой к знаменитому советскому летчику-асу Алексею Маресьеву , который, несмотря на тяжелые ранения в авиакатастрофе после воздушного боя, сумел самостоятельно вернуться на территорию, контролируемую Советским Союзом. Во время 18-дневного путешествия его травмы настолько ухудшились, что ему пришлось ампутировать обе ноги ниже колена. Отчаявшись вернуться к своей карьере летчика-истребителя, он почти год подвергался физиотерапии и упражнениям, чтобы научиться контролировать свои протезы. Ему это удалось, и он вернулся к полетам в июне 1943 года.
Прежде чем произойдет какая-либо преднамеренная ампутация, Омона и его друга увозят из академии в сверхсекретную установку, расположенную под штаб-квартирой КГБ в Москве. Там они начинают готовиться к якобы беспилотному полету на Луну . Омону сообщают, что вместо исследования, создания и запуска автоматизированного зонда партия предпочитает использовать людей, обученных «героизму», для выполнения задач, номинально выполняемых машинами, таких как отделение ступеней ракеты, корректировка курса космического корабля и т. д. на.
Вскоре Омон действительно, кажется, отправляется на Луну, пристегнутый к сиденью внутри лунохода , на котором он должен ездить, как на велосипеде, по лунной поверхности. Он является завершающей частью многоэтапной миссии по доставке радиомаяка в определенную точку Луны и его активации. Он это делает, хотя, как только он покидает пределы герметично закрытого Лунохода, его защита от вакуума и межзвездного холода состоит из ватного наполнителя шинели и «специальных гидрокомпенсационных тампонов». [ 4 ] заложил нос. Однако, когда Омону приходит время застрелиться после того, как он установил маяк, согласно его приказу, пистолет, который ему для этого дали, дает осечку. Омон оказывается вовсе не на Луне, а в заброшенном туннеле метро, где он все время вел свой Луноход, игнорируя все знаки, которые могли бы дать ему подсказку о его реальном местонахождении. Он пытается сбежать, его преследуют и стреляют, но ему удается снова найти путь в «нормальный» мир, подойдя к одной из станций московского метрополитена .
Один из «учителей» Омона объясняет идею шарады: даже если тот факт, что Советский Союз является поборником мирного освоения космоса, верен только в голове человека (именно героя; никто не знает ни о нем, ни о его миссии, кроме от его организаторов), это ничем не отличается от реальности. Реальность, когда речь идет о предметах, не поддающихся переживанию, на самом деле является лишь восприятием, сформированным в сознании людей, и ею можно манипулировать до такой степени, что вопрос об «истинной» версии событий становится бессмысленным.
Заголовок
[ редактировать ]Название «Омон Ра » относится к данным и выбранным именам главного героя. Имя Омона происходит от аббревиатуры подразделения российской полиции. Его подарил ему отец. Ра — это намек на египетского бога Солнца, тело которого — человеческое, а голова — голова сокола . Эту фамилию Омон дал себе, вдохновленный тем, что слово сокол иногда применялось к космонавтам и героям. Ра связан с египетским мифом о Солнце, вращающемся вокруг Земли, что связано с одержимостью Омона космическими полетами. Позже Ра становится его позывным лунной миссии. Вместе эти имена связаны с мечтой Омона о полете и абсурдной военной системой, через которую ему придется пройти, чтобы достичь этой цели.
Главные персонажи
[ редактировать ]- Амон Ра (Амон Кривомазов)
- Воспитанный советским аппаратом из-за апатичной тети и отсутствующего отца, Омон мечтает стать космонавтом. Он участвует в советской космической программе и отбирается для участия в специальной программе. В романе Пелевин придает сакральное значение в глазах обывателей описываемого времени личностям эпохи, являющимся ориентирами, это: Алексей Маресьев , Александр Матросов и литературный персонаж Павел Корчагин . С этими людьми так или иначе связывают себя курсанты летного училища, преподаватели, руководство спецмиссии и ее участники. При этом главный герой Омон Кривомазов, в отличие от всего остального вокруг, ассоциирует себя с египетским богом Солнца Ра . На протяжении всего рассказа герой бессознательно ищет божественное начало, душу, что отмечено отсылкой к роману Достоевского в его фамилии. Именно это начало, причем отнюдь не героическое, оказывается главным и в конечном итоге помогает Омону вырваться из пространства «обреченности на подвиг». Внутренний мир героя Пелевин характеризует знаками-деталями: есть неизменный «суп с макаронными звездочками», пародийно обозначающий стремление к высоте, и пластилиновый космонавт из фанерной ракеты в столовой - симулякр космического подвига. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
- Мифы
- Друг Омона, который тоже мечтает полететь в космос. Он был казнен после «реинкарнационного теста», который «показал», что в предыдущей жизни он был нацистским офицером.
- Полковник Урчагин
- Слепой и парализованный выпускник военно-политической академии имени Павла Корчагина, главный герой романа « Как закалялась сталь» (его ранение — отсылка к автору романа Николаю Островскому , который также стал слепым и парализованным из-за болезни) , он идеалистический лидер советской космической программы. Он говорит Омону, что «достаточно одной чистой души, чтобы знамя торжествующего социализма развернулось на поверхности далекой луны». [ 8 ]
Темы
[ редактировать ]На протяжении большей части романа Пелевин рассматривает космические путешествия как метафору взросления, а героизм — как метафору ответственности. В начале романа Омон балансирует на границе между детством и взрослостью. Он мечтает стать космонавтом и героем; однако, когда у него появляется возможность сделать это, он понимает, что героизм — не что иное, как прославленная иллюзия. Хотя дети верят, что мир таит в себе бесконечное количество возможностей для взрослых, со временем они узнают, что ответственность, которую несут взрослые, скорее ограничивает, чем освобождает.
Адаптации
[ редактировать ]Марселя Дорни Театральная адаптация « Омон Ра» была представлена в рамках проекта Restaged Histories Project в Брисбене , Австралия, в 2006 году. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Луноход: Отрывок из повести «Омон Ра», Знание — Сила . 1991. — № 9, с. 26-30.
- ^ Омон Ра: Повесть // Знамя. — 1992. — № 5. — С. 11—63.
- ^ "Виктор Пелевин "Омон Ра" " .
- ^ Плевин, Виктор. Омон Ра . Новые направления. 1998. 137.
- ^ Олеговна, Смирнова Ольга (2012). "К вопросу о "Чесателе и питателе", или специфика комического в прозе Виктора Пелевина" . Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика (3). ISSN 2312-9220 .
- ^ Олеговна, Смирнова Ольга (2015). "Знаки идентичности героев В. Пелевина (на примере романов "Омон Ра", "Generation "п"", "Числа")" . Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика (2). ISSN 2313-2299 .
- ^ Файзиевна, Айданова Юлия (2011). "Функционирование знаков идеологического языка советской эпохи в прозе В. Пелевина и стратегии их перевода (на материале повести "Омон Ра" и перевода "omon ra" (переводчик Andrew Bromfield)" . Вестник Челябинского государственного университета (28). ISSN 1994-2796 .
- ^ Плевин, Виктор. Омон Ра . Новые направления. 1998. 150.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Pelevin.Nov.Ru - текст «Омон Ра» (русский)
- Новые направления - издательство, предоставляющее английские переводы некоторых книг Пелевина.
- «Империя и Луна» Обзор постановки «Омон Ра» в RealTime 72 (апрель – май 2006 г.), 42.