Больница (роман Хана)
Больница (кит. 院, пиньинь: yīyuàn ) — - антиутопия научно-фантастический роман китайского писателя Хань Сун и первая часть трилогии «Больница» (кит. 院 трилогия, пиньинь: yīyuàn sān bù qϔ ). [ 1 ] [ 2 ] В романе описывается мир с крайним злоупотреблением системой здравоохранения. Пациентов не информируют должным образом о своем диагнозе, они лгут или их эксплуатируют. Китайская версия была опубликована Шанхайским издательством литературы и искусства (китайский: 上海文艺术出, пиньинь: shànghǎi wén yìshù chū ) 1 июня 2016 года. Английская версия была опубликована Amazon Crossing 1 марта 2023 года. Перевод был выполнен Майкл Берри. [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]После катастрофы на Земле буддизм . стал основной религией человечества Космический корабль SS Mahamayuri (от санскритского महामायूरी Mahamayūrī, что означает «Великий павлин ») отправляется на Марс в поисках другого воплощения Будды , но вместо этого обнаруживает больницу и существ, похожих на павлинов, нападающих, а затем уничтожающих космический корабль. появилось еще много больниц После этого по всей Солнечной системе . ( Пролог больше не упоминается и часто интерпретируется исключительно как метафора .)
Во время деловой поездки в город C Ян Вэй, автор песен бутылку минеральной воды из корпорации B, выпивает в своем отеле , у него болит живот и он засыпает на три дня. Персонал отеля врывается в его номер и везет в больницу, где лечащий его врач сразу узнает о минеральной воде. Медсестра сообщает Ян Вэю, что весь отель находится под наблюдением и что больница имеет доступ ко всем записям из соображений безопасности. Для обследования Ян Вэя приводят в грязный подвал, заросший мхом, и ему говорят, что больница требует доказательство его веры в виде денег. Совсем недавно пациентка не доверяла больнице, сдала чай вместо мочи и увидела положительный результат как доказательство мошенничества , что сильно разозлило больницу. Ян Вэй встречает нескольких пациентов, которые сами вернулись крайне разгневанными, в том числе одного, который заплатил миллион долларов, и одного, которому пришлось заплатить за дополнительные операции , в которых он не был ни необходим, ни желателен. Ян Вэй понимает, что люди, начинающие платить за лечение, не могут уйти до его завершения, поскольку в противном случае они потратят впустую уже заплаченные деньги. Поэтому больница может держать их столько, сколько пожелает, просто отложив окончание лечения и получив больше денег. Сестра Цзян навещает его, чтобы сказать о необходимости операции после рассмотрения результатов его обследования, но не хочет сообщать ему об этом, потому что это только дело больницы. Она предлагает Ян Вэю положить голову ей на колени и спать, а затем обращается с ним как с младенцем, продолжая называть его «Маленький Ян». Когда ему сказали, что боль во время операции необходима для того, чтобы обрести счастье и здоровье, у Ян Вэя случилась небольшая паническая атака. Вернувшись, он видит, что у его врача кончаются чернила, и вместо этого он использует свежие. кровь, чтобы писать. Сестра Цзян сообщает ему, что другой человек выпил минеральную воду в отеле, но прежде чем она успевает уйти, разгневанная бывшая пациентка возвращается, чтобы взорвать бомбу в больнице, убивая ее. В свои последние минуты она передает Ян Вэя десятилетнему Тао. Ян Вэй начинает верить, что все странное, что он видел, — всего лишь проявление какой-то темной тайны. Начальник Ян Вэя приходит к нему и сообщает, что благодаря хорошим отношениям корпорации B с городом C, хорошо, что он останется в больнице подольше. Ян Вэй начинает глубокое погружение в систему больницы, включая подземный мир пациентов, разумное существо, живущее в его желудке, и больницу, охватывающую не только Землю, но и космос. [ 3 ]
Прием
[ редактировать ]Ян Монд, написавший в журнале Locus , что «если смотреть с точки зрения до COVID , центральные проблемы романа, похоже, касаются империализма и авторитаризма ». Хан Сун «решает эти широкие темы» «изобретательными способами». Ян Монд далее пишет, что, несмотря на восхищение романом, он «изо всех сил пытался полюбить его», потому что он «казался слишком длинным», а «первая треть становилась все менее интересной» или «изображение женщин» было «трудно переваривать». С другой стороны, «последняя треть романа представляет собой замечательную демонстрацию абсурда и космического, с чем-то вроде новой, поразительной идеи на каждой странице». [ 3 ]
Еще один прием Субашини Наваратнама был опубликован в журнале Strange Horizons 29 января 2024 года. [ 1 ] [ 2 ] В нем утверждается, что роман «кажется универсальным в изображении медицинской бюрократии» и «читается как фарс Достоевского ». Переводчик Майкл Берри «проделал хорошую работу», передав это чувство. Посылки романа «удручающе и фамильярно фашистские », но «остаются открытыми для обсуждения». Ее «далеко не легко читать, несмотря на относительно короткие главы и в высшей степени содержательные и достойные цитирования строки». [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с «Название: Больница» . Проверено 27 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Название: Больница» Проверено 27 апреля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ян Монд (10 июня 2023 г.). «Ян Монд рассматривает больницу Хана Сонга» . Проверено 27 апреля 2024 г.
- ^ Субашини Наваратнам (29 января 2024 г.). «Больница фон Хан Сонг» . Проверено 27 апреля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Список названий больниц в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики (на английском языке)
- Список названий больниц в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики (китайский)
- Больница на Дубане (китайский)