Jump to content

Год-загадка

Фарерская марка с изображением загадки года.

Годовая загадка — один из самых распространенных и, по-видимому, самых древних международных типов загадок в Евразии. Загадки такого типа впервые упоминаются в ведической традиции, предположительно зародившейся во втором тысячелетии до нашей эры.

Исследовать

[ редактировать ]

Исследования выявили исключительно широкое распространение этого типа загадок. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Традиционно считается, что загадка имеет восточное происхождение. [ 5 ] хотя это может просто отражать раннюю дату письменности на востоке. В «Годовой загадке» появляется множество ведущих метафор, и может быть полезно проанализировать ее варианты в этом ключе. [ 6 ] Утверждалось, что «версии обычно выражают традиционные стереотипы данной культуры или общества и указывают на региональные источники». [ 7 ]

Годовые загадки пронумерованы 984, 1037 и 1038 в « Английских загадках Арчера Тейлора из устной традиции» . [ 8 ] Как мотив сказки, загадка является мотивом H721 в классификационной системе, установленной « Стита Томпсона Индексом мотивов народной литературы» . [ 9 ]

Большинство загадок года основаны на одной (или нескольких) из четырех метафор: колеса, деревья, животные (особенно человеческие семьи) и артефакты (особенно архитектура).

Все первые три появляются в загадке года, которая появляется в нескольких версиях «Повести об Ахикаре» . Эта история, по-видимому, возникла на арамейском языке примерно в конце седьмого или начале шестого века до нашей эры. [ 10 ] Соответствующий отрывок утерян в самых ранних сохранившихся версиях, но считается, что следующий пример из более поздней сирийской версии, вероятно, представляет собой раннюю форму текста:

[Царь] сказал мне: «Ахикар, разгадай мне эту загадку: на главе столба двенадцать кедров; в каждом кедре тридцать колес, и в каждом колесе два троса, белый и черный». И я ответил и сказал ему: «(...) Столп, о котором Ты говорил мне, есть год; двенадцать кедров — это двенадцать месяцев года; тридцать колес — тридцать дней месяца; два кабеля, белый и черный, — это день и ночь. [ 11 ]

Колеса и колесные транспортные средства

[ редактировать ]

Древние индийские источники дают самые ранние свидетельства загадки года: примеры в Ригведе считается, что относятся к ок. 1500×1200 до н.э. Использование ими метафоры колес отражает известность концепции колеса времени в азиатской культуре. [ 12 ]

Гимн 164 можно понимать как первой книги Ригведы содержащий серию загадок или загадок. [ 13 ] Многие из них сейчас малоизвестны, но, возможно, они представляли собой загадочное описание ритуала праваргья . [ 14 ] Ригведа 1.164.11 гласит:

Между тем, 1.164.48 дает:

Аналогично и в «Махабхарате» загадки, загаданные Аштавакре царем Джанакой в ​​третьей книге, начинаются с загадки года: что имеет шесть нефов, двенадцать осей, двадцать четыре сустава и триста шестьдесят спиц? [ 21 ] [ 22 ]

Более поздний индийский пример использования подобной метафоры взят из загадок, приписываемых Амиру Хосрову (1253–1325):

Здесь триста пятьдесят пять дней в году соответствуют двенадцати лунным циклам исламского календарного года. [ 24 ]

Деревья и другие растения

[ редактировать ]

В большом количестве вариантов (под номерами 1037–38 в «Английских загадках Арчера Тейлора из устной традиции ») год сравнивается с деревом; действительно, «загадочники редко используют сцену с деревом и его ветвями для других предметов, кроме года и месяцев или солнца и его лучей». [ 25 ] Дерево также является метафорой, обычно встречающейся в арабских сказках. [ 26 ] Считается, что популярность изображений деревьев отражает широкую популярность деревьев как метафоры мира или жизни в евразийских традициях. [ 27 ]

Большинство годовых загадок такого типа можно рассматривать как содержащие некоторые или все из следующих компонентов: [ 28 ]

код компонент альтернативный компонент решение
А дерево год
Б двенадцать ветвей месяцы
С пятьдесят два цветка четыре гнезда недели/сезоны
Д 365 или 366 листьев семь яиц дни года/недели
И три или шесть яиц Рождество, Пасха и Пятидесятница (по одному или два дня каждый)
Ф двадцать четыре молодых птицы часы
Г их шестьдесят шагов минуты

Версии, содержащие только части дерева, встречаются по всей Евразии, тогда как версии с гнездами встречаются только в Европе. [ 29 ]

начала одиннадцатого века Примеры включают этот стих из «Шахнаме» :

Что такое дюжина кипарисов прямостоячих
Во всей своей храбрости и красоте,
Каждый из них украшен тридцатью ветвями...
В Персии никогда больше и никогда меньше?. [ 30 ]

На что Зал отвечает

Сначала о тех двенадцати кипарисах, которые растут
Сами по тридцать ветвей на каждом дереве:
Это двенадцать новолуний каждого года,
Как новоиспеченные монархи, восседающие на троне.
На тридцатый день его ход завершен.
Для каждого; таким образом идут наши вращающиеся периоды. [ 31 ]

Более поздние примеры включают:

Вон там стоит дерево почета,
у нее вырастают двенадцать конечностей,
у каждой конечности свое имя.
Надо быть мудрым человеком, чтобы сказать вам то же самое. [Английский] [ 33 ]

Дерево с двенадцатью ветвями и тридцатью листьями, из которых пятнадцать черных и пятнадцать белых, усыпанными раскрытыми беловато-желтыми цветами [малайский] [ 34 ]

Стоит дерево с двенадцатью ветвями, на каждой ветке по четыре гнезда, в каждом гнезде шесть детенышей, а седьмое — мать. [Литовский] [ 35 ]

Встречаются и более сложные вариации на эту тему. Один исландский пример сохранился в трех рукописях раннего Нового времени, посвященных состязанию загадок в средневековой саге о Хейдреке , и гласит: «Где собрание, у которого двенадцать цветков, но в каждом цветке есть четыре гнезда?» Но в каждом гнезде по семь птиц и оно имеет свое имя. Угадайте, кто? Двенадцать месяцев, шесть недель, семь дней («Что это за сборище, у которого двенадцать цветков, и в каждом цветке по четыре гнезда? И в каждом гнезде семь птиц, и каждая имеет свое имя? Как они угадываются? 12 месяцев, 4 недели, 7 дней»). [ 36 ]

Животные

[ редактировать ]

Человеческие семьи

[ редактировать ]

Человеческие семьи служат ведущей метафорой для ряда годовых загадок (номер 984 в «Английских загадках из устной традиции» Арчера Тейлора ), хотя в англоязычной традиции почти никогда. [ 37 ] примерно десятого века нашей эры Хотя следующая греческая загадка впервые упоминается только в Греческой антологии приписывают следующую греческую загадку , там Клеобулу (ок. C6 до н.э.); даже если она не такая уж древняя, приписывание ему позволяет предположить, что в древнегреческой культуре загадка сама по себе считалась очень древней:

Другим примером семейной метафоры является французская загадка, впервые опубликованная в 1811 году:

Единственный англоязычный пример такого рода загадки года, найденный Тейлором, был найден на острове Саба на Антильских островах : « У отца было двенадцать сыновей, у второго — младший ». — «Двенадцать месяцев в году, второй февраль». [ 41 ]

Другие животные

[ редактировать ]

Восточная Европа и Азия демонстрируют ряд других метафор животных в течение года, обычно с участием упряжки из двенадцати волов, тянущих один плуг, или скоплений разных видов птиц. [ 42 ]

Артефакты

[ редактировать ]

В ряде годовых загадок в качестве управляющей метафоры используются искусственные объекты. Например, в современной греческой загадке речь идет о бочке, сделанной из двенадцати шестов, а в парсийской загадке — о содержимом сундука. Но чаще всего эти загадки связаны с архитектурой, [ 43 ] как в следующем примере середины двадцатого века из центральной Мьянмы :

Эйн-до-тар-лан:

Сет-Нит хан:
та хан: тон гьяит
Это восемь
пхвинхлет та гар:
класть: ссылка на хтар:
победа против твита против бара должна быть определена:

Координаты

Это красивый дом с двенадцатью комнатами, в каждой из которых могут спать тридцать человек. Четыре двери остались открытыми. Вы когда-нибудь проходили через эти двери?
Год. [ 44 ]

  1. ^ Август Вунш, « Загадка года и его периодов в мировой литературе », Журнал сравнительной истории литературы , сер. НФ, вып. 9 (1896), 425–56.
  2. ^ Антти Аарне, Vergleichende Rätselforschungen , 3 тома, Folklore Fellows Communications, 26–28 (Хельсинки/Хамина: Suomalainen Tiedeakatemia, 1918–20), I 74–178.
  3. ^ Арчер Тейлор, Библиография загадок , Folklore Fellows Communications, 126 (Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia, 1939), стр. 412-20.
  4. ^ М.Л. Уэст, Индоевропейская поэзия и миф (Оксфорд: Oxford University Press, 2007), стр. 370-74. ISBN   9780199280759 .
  5. ^ Арчер Тейлор, « Загадка », California Folklore Quarterly , 2.2 (апрель 1943 г.), 129–47 (стр. 135).
  6. ^ Арчер Тейлор, « Загадка », California Folklore Quarterly , 2.2 (апрель 1943 г.), 129–47 (стр. 132).
  7. ^ Живиле Гимбутас, Загадка в стихотворении (Даллас: University Press of America, 2004), стр. 23.
  8. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1951), стр. 370–73, 412–21.
  9. ^ Хасан М. Эль-Шами, Народные традиции арабского мира: Руководство по классификации мотивов , 2 тома (Блумингтон: Indiana University Press, 1995), стр. 164 [Н720].
  10. ^ Иоаннис М. Константакос, «Путешествие в Египет: Эзоп, жрецы Гелиополя и загадка года ( Vita Aesopi 119–120)», Тенденции в классике , 3 (2011), 83–112 (стр. 84) , DOI 10.515/tcs.2011.005.
  11. ^ Иоаннис М. Константакос, «Путешествие в Египет: Эзоп, жрецы Гелиополя и загадка года ( Vita Aesopi 119–120)», Тенденции в классике , 3 (2011), 83–112 (стр. 99) , DOI 10.515/tcs.2011.005, цитируем «Историю Ахикар из арамейской, сирийской, арабской, армянской, эфиопской, древнетурецкой, греческой и славянской версий , изд. ФК Конибер, Дж. Рендел Харрис и Агнес Смит Льюис, 2-е изд. (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1913), стр. 121; ср. стр. 20 (славянская версия), 49 (первая армянская версия), 81 (вторая армянская версия). В арабской, эфиопской и румынской версиях соответствующий эпизод отсутствует.
  12. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 418.
  13. ^ Мартин Хауг, «Ведические вопросы-загадки и высказывания-загадки (перевод и объяснение Rigv. 1, 164)», отчеты о собраниях философско-филологического и исторического класса короля. Баварская академия наук в Мюнхене (1875), 457–515.
  14. ^ Ян Э.М. Хубен, «Ритуальная прагматика ведического гимна: «Загадочный гимн» и ритуал праваргья», Журнал Американского восточного общества , 120 (2000), 499–536 (английский перевод, стр. 533–36), дои : 10.2307/606614 . JSTOR   606614 .
  15. ^ «Ригведа на санскрите: Ригведа, книга 1: Гимн 164» .
  16. ^ Ригведа: метрически восстановленный текст , изд. Баренд А. ван Нутен и Гэри Б. Холланд (Бостон, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1994), https://liberalarts.utexas.edu/lrc/rigveda/RV01.php#H164 .
  17. ^ Ян Э.М. Хубен, 1. Ритуальная прагматика ведического гимна: «Гимн-загадка» и ритуал Праваргья, Журнал Американского восточного общества , 120 (2000), 499–536 (стр. 534), дои : 10.2307/606614 . JSTOR   606614 .
  18. ^ «Ригведа на санскрите: Ригведа, книга 1: Гимн 164» .
  19. ^ Ригведа: метрически восстановленный текст , изд. Баренд А. ван Нутен и Гэри Б. Холланд (Бостон, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1994), https://liberalarts.utexas.edu/lrc/rigveda/RV01.php#H164 .
  20. ^ Ян Э.М. Хубен, «Ритуальная прагматика ведического гимна: «Гимн-загадка» и ритуал Праваргья», Журнал Американского восточного общества , 120 (2000), 499–536 (стр. 536), дои : 10.2307/606614 . JSTOR   606614 .
  21. ^ Анникки Кайвола-Брегенхой, Загадки: перспективы использования, функции и изменения в фольклорном жанре , Studia Fennica, Folkloristica, 10 (Хельсинки: Финское литературное общество, 2001), стр. 11–12; два : 10.21435/sff.10 .
  22. ^ Иоаннис М. Константакос, «Испытание загадкой: испытание советника и состязание королей в легенде об Амасисе и предвзятости», Classica et Mediaevalia , 55 (2004), 85–137 (стр. 111–13).
  23. ^ Амир Хусро: Человек в загадках , изд. и транс. Анкит Чадха (Гургаон: Пингвин, 2016), вып. 15.
  24. ^ Амир Хусро: Человек в загадках , изд. и транс. ( Гургаон Анкит Чадха : Пингвин, 2016), примечания.
  25. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1951), стр. 412–21 (цитирование стр. 416).
  26. ^ Хасан М. Эль-Шами, Народные традиции арабского мира: Руководство по классификации мотивов , 2 тома (Блумингтон: Indiana University Press, 1995), стр. 164 [Н720].
  27. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 412.
  28. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 413 (цитата по Сигизмунду Сендрею, «Этнография» , 32 (1921), 71–73).
  29. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 413.
  30. ^ Шахнама Фирдауси , пер. Артура Джорджа Уорнера и Эдмонда Уорнера, 9 томов (Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трюбнер, 1905–25), I стр. 308 [В.208.6-9].
  31. ^ Шахнама Фирдауси , пер. Артура Джорджа Уорнера и Эдмонда Уорнера, 9 томов (Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трюбнер, 1905–25), I стр. 309 [В.209.3-8].
  32. ^ Чарльз Т. Скотт, Персидские и арабские загадки: языково-ориентированный подход к определению жанра , Публикация Исследовательского центра антропологии, фольклора и лингвистики Университета Индианы, 39 (Блумингтон: Университет Индианы, 1965), стр. 42
  33. Цитируется Арчером Тейлором, « Загадка », California Folklore Quarterly , 2.2 (апрель 1943 г.), 129–47 (стр. 132).
  34. Цитируется Арчером Тейлором, « Загадка », California Folklore Quarterly , 2.2 (апрель 1943 г.), 129–47 (стр. 132).
  35. Цитируется Арчером Тейлором, « Загадка », California Folklore Quarterly , 2.2 (апрель 1943 г.), 129–47 (стр. 132).
  36. Текст и перевод адаптированы из книги Джеффри Скотта Лава, « Рецепция «Hervarar saga ok Heiðreks» от средневековья до семнадцатого века» , Münchener nordistische Studien, 14 (Мюнхен: Utz, 2013) (с нормализацией исландского к современному правописанию) . Лав цитирует MSS AM 167b 8vo, AM 738 4to и Lbs 1199 4to.
  37. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 370.
  38. ^ Цитируется Ионанисом М. Константакосом, « Амасис, Предвзятость и семь мудрецов как загадчики », Вюрцбургские ежегодники классических исследований (новая серия), 29 (2005), 11–46 (стр. 15, п. 10).
  39. Цитата Кристин Луз: «Что у него в карманах?» Или «Что делает загадку загадкой?», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии» , изд. Ян Квапцт, Дэвид Петрен и Миколай Шиманский (Берлин: de Gruyter, 2013), стр. 83–99 (стр. 86).
  40. ^ Август Вунш, « Загадка года и его периодов в мировой литературе », Журнал сравнительной истории литературы , сер. НФ, вып. 9 (1896), 425-56 (с. 445).
  41. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 373.
  42. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 416–18.
  43. ^ Арчер Тейлор, Английские загадки из устной традиции (Беркли: University of California Press, 1951), стр. 418-20.
  44. ^ Маунг Тан Сейн и Алан Дандес, « Двадцать три загадки из Центральной Бирмы », Журнал американского фольклора , 77 [нет. 303] (январь – март 1964 г.), 69–75 (с. 71).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c59a467f3f944b2fadf92fbb3f4aa6e9__1682803200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/e9/c59a467f3f944b2fadf92fbb3f4aa6e9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Year-riddle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)