Летон трехъязычный


, Трехъязычная Летоон или Трехъязычная Ксантос , — это надпись на трех языках: стандартном ликийском или ликийском А, греческом и арамейском, покрывающая грани четырехсторонней каменной стелы, называемой Трехъязычной стелой Летоона , обнаруженной в 1973 году во время археологических исследований Храмовый комплекс Летоон (посвящен богине Лето ), недалеко от Ксанфа , древняя Ликия , на территории современной Турции . Он был создан, когда Ликия находилась под властью Персидской империи Ахеменидов . [ 1 ] Надпись представляет собой публичную запись указа, разрешающего создание культа, со ссылками на божества и положениями для служащих нового культа. Ликийскому требуется 41 строка; греческий — 35, арамейский — 27. Они не являются дословным переводом, но каждый содержит некоторую информацию, отсутствующую в других. Арамейский язык несколько сокращен. [ 2 ]
Хотя использование термина «Летон» в отношении надписи и стелы однозначно, ни для того, ни для другого не существует стандартного названия. Иногда используется трехъязычный «Ксантос» , который следует отличать от двуязычного «Ксантос», означающего стелу Ксантоса . Однако иногда стела Ксанфа используется для трехъязычной стелы Летуна, а также для гробницы в Ксантосе. Более того, термин «Ксанф трехъязычный» (ликийский A, ликийский B, греческий) иногда используется в отношении гробницы в Ксанфе. В последних двух случаях только контекст может подсказать, о какой стеле идет речь. Арамейская надпись известна как КАИ 319.
Найти сайт
[ редактировать ]Летоон был храмовым комплексом примерно в 4 километрах (2 милях) к югу от Ксанфа , столицы древней Ликии . Комплекс датируется VII веком до нашей эры и, должно быть, был центром Ликийской лиги . В нем находились три храма Лето , Артемиды и Аполлона . Стела была найдена возле храма Аполлона. Его перевезли в музей в Фетхие . В настоящее время все это место находится под водой на несколько дюймов.
Дата надписи
[ редактировать ]
В первых пяти строках арамейского варианта упоминается, что надпись сделана в первый год правления персидского царя Артаксеркса, но не сказано, какого именно Артаксеркса:
В месяц Сиван, первый год правления царя Артаксеркса. В крепости Арнья ( Ксантос ). Пиксодар , сын Гекатомна , сатрап Карки ( Карии ) и Термилы ( Ликии ). [ 2 ]
Если бы царем, о котором идет речь, был Артаксеркс III Ох , датой надписи был бы первый год его правления, то есть 358 г. до н.э. [ 2 ] Но считается, что Гекатомн правил с ок. 395–377 а Пиксодар , сын Гекатомна , был сатрапом Карии гг. до н. э. , и Ликии не ранее 341/340 г. Поэтому персидским царем, скорее всего, был Артаксеркс IV Асс , сын Артаксеркса III, взявший при приходе к власти фамилию отца. В этом случае трехъязычие датируется первым годом Артаксеркса IV, то есть 337/336 г. до н.э. [ 3 ]
Краткое содержание текста
[ редактировать ]Строки 1–5 ликийского текста датируют надпись правительством Пиксодара.
Строки 5–8: ксанфийцы вводят культ двух богов: «Каунского правителя и короля Аркесимаса».
Строки 9-11: некий Симий поставлен священником, священство его будет наследственным.
Строки 12–20: определение территории, принадлежащей храму, и жалования, которое будет назначаться священнику.
Строки 20-24: от имени храма вводится новый налог, который будет взиматься при освобождении раба.
Строки 24–30: доходы от них должны расходоваться на жертвоприношения в определенное время.
Строки 30–36: граждане Ксантоса и территории Ксанфа клянутся добросовестно выполнять эти постановления.
Образец ликийского текста
[ редактировать ]Ниже приведена транслитерация образца строк с английским переводом: [ 4 ] [ 5 ]
1-2. | Когда Пиксодар , сын Гекатомна стал сатрапом Ликии , , | (1) Ẽke: trm̃misñ : xssaθrapazate : пигесере : (2) катамлах : tideimi: | |
2-5. | он был назначен правителями Ликии Гиероном (иеру) и Аполлодотом (natrbbejẽmi), а правителем (axlazu) Ксанфа — Артемелидом (erttimeli). | sënneñte- (3) pddẽhadẽ: trm̃mile : pddẽnehm̃mis: (4) ijeru: senatrbbejẽmi: se(j) arñna : (5) asaxlazu: erttimeli: | |
5-6. | Граждане (арус) и окрестные жители Ксанфа решили | mehñtitubedẽ: (6) текущий: se(j)epewẽtlmẽi: arñnãi : | |
7-8. | установить алтарь каунского правителя и короля Аркесимаса | (7) приветствие: kumezijẽ: θθẽ: xñtawati: (8) xbidẽñni: se(j)arKKazuma: xñtawati: | |
9-10. | и избрали священником Симиаса, сына Кондорасиса | (9) çõñnaitẽ: кумазу: махана: ебетте: (10) эсэймидзю: qñturahahñ: tideeimi: | |
11. | и тот, кто ближе всего к Симиасу | (11) штаб-квартира: eseimijaje: xuwatiti: | |
12. | и они предоставили ему освобождение (арава) от налогов. | (12) seipijẽtẽ: арава: ehbijẽ: первый: |
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Регер, Гэри (2014). «Гибридная этническая принадлежность и пограничье в греко-римском мире». В Макинерни, Джереми (ред.). Спутник этнической принадлежности в Древнем Средиземноморье . John Wiley & Sons, Inc. с. 117. ИСБН 978-1444337341 .
И ликийцы довольно рано начали использовать греческий, а также ликийский язык для своих надписей, наиболее известным из которых является так называемая трехъязычная надпись Летона, составленная на арамейском языке (правящем языке Персидской империи, в то время властвовавшей над Ликией). , Ликийский и Греческий.
- ^ Jump up to: а б с Тейксидор, Хавьер (апрель 1978 г.). «Арамейский текст на трехъязычной стеле из Ксанфа». Журнал ближневосточных исследований . 37 (2): 181–185. дои : 10.1086/372644 . JSTOR 545143 . S2CID 162374252 . Первая страница отображается бесплатно.
- ^ Брайс (1986), страницы 48-49.
- ^ Брайс (1986), страницы 68-71.
- ^ Ларош, Эммануэль (1979). «Ликийская надпись». Раскопки Ксанфа . VI : 51–128.
Библиография
[ редактировать ]- Брайс, Тревор Р. (1986). Ликийцы - Том I: Ликийцы в литературных и эпиграфических источниках . Копенгаген: Музей Тускуланум Пресс. ISBN 87-7289-023-1 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Саймон, Жолт (2024). «Анатолийские теонимы в арамейской версии трехъязычного летоона». В Сильвии Сёвегьярто; Мартон Вер (ред.). Исследование многоязычия и мультискриптизма в письменных артефактах . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. стр. 331–346. дои : 10.1515/9783111380544-012 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мелчерт, Крейг Х. (2000). «Трёхъязычная надпись Летона: ликийская версия» (PDF) . Ахеменет . Проверено 4 апреля 2017 г.