Jump to content

Юная Батти Чар Раста

Юная Батти Чар Раста
Постер фильма
Режиссер В. Шантарам
Написал Мусорный Дом
Продюсер: В. Шантарам
В главных ролях Сандхья
Шашикала
Шейла Рамани
Каран Деван
Кинематография Г. Балакришна
Музыка Шиврам Кришна
Производство
компания
Дата выпуска
  • 1953  ( 1953 )
Время работы
112 минут
Страна Индия
Язык Неа

«Подросток Батти Чар Рааста» ( перевод «Три фонаря и четыре улицы ») — хинди фильм 1953 года на языке комедийный драматический о национальной интеграции, снятый В. Шантарамом . [ 1 ] Фильм был снят под баннером Раджкамала Каламандира и спродюсирован Шантарамом. [ 2 ] Сюжет и диалоги написал Диван Шарар, а операторскую работу - Г. Балкришна. Музыка написана Шиврамом Кришной, а слова Пьяре Лал Сантоши. [ 3 ] В звездный состав вошли Каран Деван , Сандхья , Шашикала , Нирупа Рой , Шейла Рамани , Деван Шарар и Лалита Кумари. [ 4 ]

Фильм, изображающий национальную интеграцию, [ 5 ] В инциденте участвовала семья, чей патриарх Лала Гулабчанд (Диван Шарар) — пенджабец, женатый на женщине из Уттар-Прадеша . Он живет недалеко от перекрестка с тремя фонарями и четырьмя улицами. Перекресток используется символически как союз различных государств и религий страны, как упоминается в фильме. Их пятеро из шести сыновей затем женятся на девушках из пяти разных штатов Индии, и история рассказывает о последовавшем за этим хаосе. В фильм был вплетен подсюжет в виде темнокожей девушки Шьямы (Сандхья), которую сначала унижает герой Рамеш (Каран Деван), а затем принимает он, когда влюбляется в «настоящий человек». [ 6 ]

Лала Гулабчанд — пенджабец, а его жена из Уттар-Прадеша. Они живут на углу перекрестка с тремя фонарями и четырьмя дорогами. Он твердо верит в национальное единство, и у него было пять из шести сыновей, каждый из которых женат на девушке из другого штата; маратхи , синдхи , бенгальцы , тамилы и гуджарати . Его шестой сын Рамеш (Каран Деван) работает в прессе, является писателем и художником. Он холостяк, но влюбляется в женщину по имени Кокила, пение которой слышит по радио. Он рисует портрет Кокилы в воображении, просто слушая ее пение. Без его ведома Кокила по имени Шьяма - темноволосая горничная, которая работает в их доме, владеет всеми языками, на которых говорят жены братьев, и очень эффективно справляется со своими домашними делами. Однако он отвергает ее, поскольку она темная, и Шьяма в отчаянии уходит из дома. Суматоха, которую переживает семья из-за отсутствия Шьямы и раскаявшегося Рамеша, наконец, приводит к счастливому концу, когда все снова собираются вместе.

Женский состав

[ редактировать ]
  • Сандхья в роли Шьямы / Кокилы
  • Шашикала — Лалита, жена маратхи
  • Нирупа Рой — Канта, жена гуджаратца
  • Шейла Рамани — Камла, жена синдхи
  • Смрити Бисвас в роли Садхоны, бенгальской жены
  • Минакши — Лакшми, тамильская жена
  • Лалита Кумари, как Рупа
  • Диваны
  • Мира

Мужской состав

[ редактировать ]
  • Режиссер: В. Шантарам
  • Producer: V. Shantaram
  • Баннер: Раджкамал Каламандир
  • Аудиография: А.К. Пармар
  • Художественное направление: Д.С. Кале
  • Монтажер: Чинтамани Боркар
  • Музыка: Шиврам Кришна
  • Слова: Пьярелал Сантоши
  • Фоновая музыка: Васант Десаи
  • Макияж: Вардам
  • Хореограф: Гаури Шанкар
  • Фотография: Киртиван

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыкальным руководителем был Шиврам Кришна, а слова написал Сантоши. Одну песню в фильме написал Васант Десаи , он же и предоставил фоновую музыку. [ 2 ] Певцами были Лата Мангешкар , Аша Бхосле , Зохрабай Амбалевали , Талат Махмуд и С. Бальбир. [ 7 ] Две песни Талата, «Ek Do Teen Chaar Paanch» и «Tumse Hai Pyar Mujhe», были изображены на альбоме «Каран Деван».

«Многоязычная, мультикультурная песня» была показана в разных частях фильма. В песне участвовали разные певцы, авторы текстов и композиторы, представляющие разные языки из разных штатов. Песня начиналась с бенгальской партии «O Re O Poraan Bondhu Re», ее исполнителями были Мангешкар, Зохрабай, Бальбир и другие. Музыку и слова для бенгальской части написал Кану Гош; для тамильского языка тексты и композиция были написаны Натраджем; для синдхи композитором был Гульшан Суфий на слова Рама Панджвани; для маратхи музыку написал Васант Десаи на слова Г.Д. Мадгулкара; для гуджарати музыку и слова написал Авинаш Вьяс ; для пенджаби музыка была написана Шиврамом Кришной на слова Фероза; в части на хинди была музыка Кришны на слова П.Л. Сантоши. [ 8 ]

Список песен

[ редактировать ]
# Заголовок Певица
1 «Насколько это сладко?» Лата Мангешкар
2 «Никто не должен нас видеть» Лата Мангешкар
3 "Я так сильно тебя люблю" Лата Мангешкар
4 "Ишк Прит Пьяр Хаан Пьяр/Тумсе Хай Пьяр Муджхе" Саид Мехмуд
5 "Один, подросток, четыре, пять" Саид Мехмуд
6 "О Ре О Пораан Бондху Ре" Лата Мангешкар, Аша Бхосле , Зохрабай Амбалевали , С.Балбир, Сандхья Мукерджи
7 "Teen Deep и четыре Дишайен" Лата Мангешкар, С. Балбир

В Мумбаи, недалеко от священного района Банганга-Танк на холме Малабар , за школой для девочек Бирла Балика Видхья Кендра, находится перекресток, до сих пор называемый «Тин Батти» («Три огня»), ставший известным после выхода фильма Шантарама « Подросток Батти Чар». Рааста . [ 9 ]

  1. ^ Бхагван Дас Гарга (1996). Так много кинотеатров: кино в Индии . Знаменитые проекты. ISBN  978-81-900602-1-9 . Проверено 19 февраля 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б Нилу Н. Гаванкар (2011). Трио Десаи и киноиндустрия Индии . АвторДом. стр. 170–. ISBN  978-1-4634-1941-7 . Проверено 19 февраля 2015 г.
  3. ^ «Подросток Батти Чар Раста» . myswar.com . MySwar.com . Проверено 19 февраля 2015 г.
  4. ^ «Подросток Батти Чар Раста» . Проверено 19 февраля 2015 г.
  5. ^ Д.П. Мишра; Индия. Министерство информации и радиовещания. Отдел публикаций (1 сентября 2006 г.). Великие мастера индийского кино: лауреаты премии Дадасахеба Пхалке . Отдел публикаций Министерства информации и радиовещания правительства. Индии. ISBN  978-81-230-1361-9 . Проверено 19 февраля 2015 г.
  6. ^ Бхавана Соммья / Джигна Котари / Суприя Мадангарли (9 января 2013 г.). МАТЬ-ДЕВА-ХОЗЯЙКА . Издательство ХарперКоллинз. стр. 1941–. ISBN  978-93-5029-485-7 . Проверено 19 февраля 2015 г.
  7. ^ «Подросток Батти Чар Раста» . Хинди Гитмала . Проверено 19 февраля 2015 г.
  8. ^ Премчанд, Манек (апрель 2015 г.). Талат Мехмуд, Бархатный голос . Манипал, Индия: Издательство Университета Манипала. п. 211. ИСБН  9789382460237 .
  9. ^ Рахул Мехротра; Шарада Двиведи (2006). Банганга: Священный резервуар на холме Малабар . Знаменитые проекты. ISBN  978-81-902170-8-8 . Проверено 19 февраля 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c81e56bb22323a344f833da036ceafb5__1702680540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c8/b5/c81e56bb22323a344f833da036ceafb5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Teen Batti Char Raasta - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)