Jump to content

Элизабет Малдер

Элизабет Малдер
Рожденный Элизабет Малдер Пьерлуизи
Язык испанский
Национальность испанский
Супруг Ezequiel Dauner Foix (1921-1930)
Дети Энрике Даунер Малдер

Элизабет Малдер Пьерлуизи (женат, Элизабет Малдер де Даунер ; 9 февраля 1904–28 ноября 1987 г.) была испанским писателем, поэтом, переводчиком, журналистом и литературным критиком. [ 1 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Элизабет Малдер Пьерлуизи родилась 9 февраля 1904 года в Барселоне. Она была дочерью Энрике Малдера Гарсии (маркиза Тедема Тоелорпа из Нидерландов) Доктор и сын голландских испанских родителей, а также Зораида Пьерлуази Грау, пуэрториканцы итальянского и каталонского происхождения. Она унаследовала титул «Маркиза Тедема Тоелосдорпа» от своего отца, хотя никогда не использовала титул. [ 2 ]

ее матери, Она провела часть своего детства в родном Пуэрто -Рико а затем переехала в Барселону в возрасте семи лет, где она будет жить большую часть своей жизни. [ 2 ] Она прожила космополитическую жизнь и путешествовала по Европе, изучая четыре языка в дополнение к своему родному испанскому и английскому языку. Она свободно говорила на немецком, французском, итальянском и русском языке, что впоследствии позволило ей перевести Пушкина напрямую. Под влиянием ее матери она получила музыкальное образование и изучала пианино с Энрике Гранадосом в школе, которую он управлял в Барселоне. [ 2 ]

В 1919 году Малдер выиграла поэтическое соревнование со своим стихотворением «Circe», и примерно в это же время она также начала свое журналистское сотрудничество с El Noticiero Universal в Барселоне, где она взяла на себя ответственность за раздел по английской литературе, где она специализировалась на критике викторианских романов. [ 3 ]

Она опубликовала свою первую коллекцию стихов Embrujamiento в 1927 году и свой первый роман « Уна Сомбра» в 1934 году в 1934 году, за которым последовала La Historia de Java (1935), деликатно лирический рассказ о истории кошки, независимой и блуждающей, называемой Java, потому что потому что потому что потому что потому что он потому что потому что потому что он потому что он был «Она ходила с захватывающей элегантностью, одновременно декадентским и ритуалом, батавийской танцовщицы ». Эта работа получила положительные отзывы от Мануэля Азанья и Хуана Хосе Домичина . Она также развила детскую литературу и театр ( Casa Fontana и Romance de Media Noche ) в сотрудничестве с Марией Луз Моралес . Перед гражданской войной в Испании она опубликовала в газетах Mundo Gráfico и El Hogar Y La Moda в Мадриде; Лас провинции в Валенсии и Ла Ноче в Барселоне. Она также работала переводчиком, в основном поэзии, хотя ее переводы Жемчужной С. Бак Доброй Земли , а стихи Бодлера и Пушкин датируются этим периодом. За этим последовал период сотрудничества с коротким рассказами в прессе в Брисас -Ю -лектах (1930–1935) с тридцатью историями. Во время войны она страдает от серьезного случая Нефрит , который держал ее в постели в течение года, во время которого она преодолевает до смерти , роман, который в конечном итоге был опубликован в 1941 году и у которых были проблемы с цензорами из -за самоубийства главного героя. Он был адаптирован для кино под названием Verónica . [ 3 ]

Между 1940 -х и 1960 -х годами она была членом культурного круга Евгенио Д'Орса в Академии Дель Фаро -де -Сан -Кристобал и собрания Траскачо. Она внесла свой вклад в журналы ínsula и vértice и продолжала переводить с нескольких языков; в том числе версии Бодлера, Джона Китса и ПБ Шелли. В 1944 году она опубликовала одну из своих самых известных работ El Hombre Que Acabó en Las Islas , в которой в основном рассказывается о процессе обучения и зрелости молодого человека в Испании, северных странах и, наконец, Пуэрто -Рико, где она воссоздает атмосферу своей собственной детство. В 1945 году она опубликовала новую коллекцию рассказов под названием « Эсте Мундо» . В 1947 году она опубликовала Альбу Грей , определяющую работу. В 1953 году она опубликовала El Vendor de Vidas . В 1954 году она написала Флору , еще один короткий роман, а Луна де Лас Маскарас была опубликована в 1958 году. В нем она использовала перспективную технику, рассказывая историю, в которой каждый фрагмент принадлежит точке зрения другого персонажа. [ 4 ]

также, 1941 ) Малдер . Малдер в Сосорф Алггман . [ 3 ]

В 1960 -х и 1970 -х годах она работала преподавателем в испанских и иностранных учреждениях и университетах, в том числе в Бостоне и Пуэрто -Рико. В 1980 -х годах она постепенно потеряла зрение, но ей удалось закончить роман « Эль -Ритабро де Саломе Амат», над которым она утверждала, что она работала более двадцати лет. Роман рассказывает историю семьи в течение четырех поколений женщин в той же семье. [ 3 ]

В своей поэзии она перешла от символики к классическому балансу нуцилентизма . Главными героями ее романов обычно являются молодые женщины, которые говорят на языках, путешествуют за границу, посещали швейцарские школы и играют в мост. [ 5 ]

Венесуэльский журнал La Lírica Hispana посвятил ей вопрос в 1962 году. [ 3 ]

В 2010 году она была представлена ​​вместе с 19 другими именами Пепы Мерло в антологии « Рыба на земле» . Антология женщин -поэтов вокруг поколения 27, опубликованных Фондом Хосе Мануэлем Ларой в коллекции Вандалии. [ 6 ]

В 2023 году Yello Editora опубликовала новое пересмотренное издание своего романа Alba Grey [ 7 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

В 1921 году Малдер женился на каталонском адвокате и политике Иезкииле Даунере Фуисе, почти тридцать лет старшеклассника, с которым у нее был сын, Энрике Даунер Малдер. Ее муж умер в 1930 году. [ 8 ]

Поэт, журналист и спортсмен, Ана Мария Мартинес Саги , считал Малдером ее великой любовью. Они встретились на одной из многочисленных конференций, которые Мартинес Саги дал по всей Испании в начале 1930 -х годов, чтобы подтвердить роль женщин в обществе. В 1931 году они отдыхали вместе на Майорке, и в результате их семьи разлучили их. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

Малдер умер в Барселоне в 1987 году.

Выбранные работы

[ редактировать ]
  • Принятие Барселона: Сервантес, 1927
  • Кристаллическая песня. Барселона: Сервантес, 1928
  • Симфония в красном. Барселона: Сервантес, 1929
  • Взволнованное время. Барселона: Сервантес, 1931
  • Ландшафты и медитации. Барселона: Афины, 1933
  • Тень между ними. Барселона: издания Edita, 1934
  • История Явы. Барселона: молодежь СА, 1935
  • Полночный роман, 1936
  • Прелюдия к смерти. Мадрид: Пуэйо, 1941
  • Китай в доме и другие истории. Барселона: Surco, 1941
  • Рассказы о старых часах. Барселона: молодежь СА, 1941
  • Сумерки нимфы. Барселона: Surco, 1942
  • Человек, который закончил на островах. Барселона: Аполлон, 1944
  • Больше Барселоны: литературно
  • Осенние пожары. Барселона: молодежь СА, 1945
  • Этот мир. Барселона: Артигас, 1945
  • Галерштейн: Аполо, 1946
  • Серый рассвет. Барселона:
  • Фонтана Хаус, 1948
  • Средиземноморские стихи, 1949
  • Черный день Мадрид: редакционная статья Роллан, 1953
  • Флора. Мадрид: Tecnos, 1953
  • Продавец жизни. Барселона: молодежь СА, 1953
  • Их было четыре. Мадрид: Tecnos, 1954
  • Тушь Луна де Лас. Барселона: AHR, 1958
  • Пара и Боррас, 1958
  • Ночи зеленого кота. Мадрид: Анайя, 1963
  • Сидя в каменной скамейке, 1984
  • Сол и Эль -Ниньо, 1985

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Аггелер, Уильям Ф. (1 сентября 2009 г.). Бодлер судил испанскими критиками, 1857-1957 . Университет Джорджии Пресс. С. 52–. ISBN  978-0-8203-3501-8 .
  2. ^ Jump up to: а беременный в Академия истории dbe.rah.es Получено 2023-04-1
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Малдер, Элизабет (2018). Симфония в красном: проза и выберите стихи . Хуан Мануэль де Прада, Фонд Банко Сантандер. [Мадрид]. ISBN  978-84-17264-01-7 Полем OCLC   1045000273 . {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  4. ^ Españolas Poetics: Antología General (1 -е изд.). Мадрид 1996–2002. ISBN  84-7839-167-3 Полем OCLC   35068365 . {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  5. ^ María del Mar Mañas Martínez, « Элизабет Малдер: писатель на перекрестке между модернизмом и современностью », в Arbor: наука, мысль и культура, нет. 719, 2006, с. 385-396.
  6. ^ Рыба на земле: антология женщин -поэтов вокруг поколения 27 . Пепа Мерло (первое издание изд.). Севилья. 2010. ISBN  978-84-96824-60-7 Полем OCLC   631131207 . {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 Maint: Другие ( ссылка )
  7. ^ «Альба Грей Фача - Амарилло издатель» (на испанском) . Получено 2023-04-15 .
  8. ^ Mañas Martínez, María del Mar; Mañas Martínez, María Del Mar (1998). «Повествовательная работа Элизабет Малдер » . eprints.ucm.es (на испанском) . Получено 2023-04-14 .
  9. ^ «Ана Мария Мартинес Саги, пионер феминизма, который был отвергнут ее семьей за любовь к другой женщине » . ABC (на испанском). 2019-06-29 . Получено 2023-04-15 .
  10. ^ Обиолс, Изабель (2000-03-17). «Из Prairie News жизнь писателя и каталонского спортсмена Ана М. Мартинес Саги » Страна (на испанском). ISSN  1134-6 Получено 2023-04-1
  11. ^ TV3, без фантастика-лаги, пионера «Барсы» (в каталонском языке) , полученная 2023-04-15 {{citation}}: CS1 Maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Обиолс, Изабель (18 марта 2000 г.). «Из Prairie News жизнь писателя и каталонского спортсмена Ана М. Мартинес Саги » Страна ​Получено 9 апреля
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca60427ba46c27d4b366801f7147976e__1714960920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/6e/ca60427ba46c27d4b366801f7147976e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Elisabeth Mulder - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)