Франсуа Ларок
Франсуа Ларок | |
---|---|
Рожденный | 26 апреля 1948 г. |
Национальность | Французский |
Альма-матер | Высшая нормальная школа |
Род занятий | Специалист по Шекспиру, английской литературы академик |
Франсуа Ларок (родился 26 апреля 1948 г.) — французский академик и переводчик, специализирующийся на произведениях Уильяма Шекспира . С 2014 года он является почетным профессором Университета Новой Сорбонны Париж 3 . [ 1 ]
Карьера
[ редактировать ]Франсуа Ларок — бывший студент Высшей нормальной школы . [ 2 ] он получил степень государственного доктора в 1985 году. Он преподавал английскую литературу в Университете Поля Валери, Монпелье III с 1973 по 1990 год, затем в Университете Новой Сорбонны в Париже с 1990 по 2014 год. [ 3 ]
Он специалист по Шекспиру и член центра исследований елизаветинской эпохи при Университете Поля Валери. Помимо многочисленных статей о пьесах Шекспира, а также об отношениях и фольклоре елизаветинской Англии, Ларок также является автором книги «Шекспир и праздник» (1988), переведенной на английский язык и опубликованной в издательстве Cambridge University Press в 1991 году под названием « Праздничный мир Шекспира» . Он написал «Шекспир: Comme il vous plaira» для сборника « Découvertes Gallimard », переведенного на десять языков, включая английский, и часто переиздаваемого, а также участвовал в работе над антологией английской литературы. [ 4 ] [ 2 ]
Он участвовал в написании двухтомного коллективного труда об английском театре эпохи Возрождения Théâtre élisabéthain , опубликованного в сборнике Bibliothèque de la Pléiade 22 октября 2009 года. [ 5 ] [ 6 ]
Избранные публикации
[ редактировать ]- Журнал Франсуа Ларока , Ye Galleon Press, 1981 г.
- Праздничный мир Шекспира: елизаветинские сезонные развлечения и профессиональная сцена , Cambridge University Press, 1991, мягкая обложка, 1993 г.
- Соавтор с Аленом Морваном и Андре Топиа, Антология английской литературы , Presses Universitaires de France, 1991.
- Шекспир: Как вам это понравится , сборник « Découvertes Gallimard » (№ 126), серия «Литература». Éditions Gallimard, 1991 (одиннадцать международных изданий: американское , британское , немецкое , венгерское , японское , корейское , португальское , русское , шведское , упрощенное и традиционное китайское )
- Американское издание – «Эпоха Шекспира» , серия « Открытия Абрамса ». Гарри Н. Абрамс, 1993 г.
- Британское издание – «Шекспир: суд, толпа и театр» , серия « Новые горизонты ». Темза и Гудзон, 1993 г.
- Соредактор с Пьером Изеленом и Софи Алаторр, «И это тоже правда»: Новые эссе о короле Лире , Cambridge Scholars Publishing, 2009 г.
- Словарь любителей Шекспира , Plon, 2016
- Переводы
- Ромео и Джульетта , Мягкая обложка, 2005 г.
- Венецианский купец , Le livre de Poche, 2008 г.
- «Буря» , Карманная книга, 2011 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Франсуа ЛАРОК» . univ-paris3.fr (на французском языке) . Проверено 31 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Франсуа Ларок» . Бабелио (на французском языке) . Проверено 31 января 2018 г.
- ^ «Франсуа Ларок» . Бабелио (на французском языке) . Проверено 31 января 2018 г.
- ^ Ларок, Франсуа (1993). Эпоха Шекспира . Серия «Открытия Абрамса». Перевод Кэмпбелла, Александры. Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс . п. 192. ИСБН 9780810928909 .
Об авторе
- ^ « Елизаветинский театр, том I , собрание Bibliothèque de la Pléiade (№ 555)» (на французском языке). Издания Галлимар . Проверено 31 января 2018 г.
- ^ « Елизаветинский театр, том II , собрание Bibliothèque de la Pléiade (№ 556)» (на французском языке). Издания Галлимар . Проверено 31 января 2018 г.