Jump to content

Лаустик

Первые 12 строк экземпляра «L'Austic» Мэй де Франс, хранящегося в Британской библиотеке, из первого издания 1175–1200 гг. Н. Э.
Первые 12 строк экземпляра «L'Austic» Мэй де Франс, хранящегося в Британской библиотеке, из первого издания 1175–1200 гг. Н. Э.

« Лаустик », также известный как « Ле Россиньоль », « Ле Лаустик », « Лаостик » и « Аустик », — это бретонский лай , написанный средневековой поэтессой Марией де Франс . Название происходит от бретонского слова « соловей » ( eostig ), символической фигуры в стихотворении. [ 1 ] Это восьмое стихотворение в сборнике, известном как « Песни Марии де Франс» , и стихотворение можно найти только в рукописи, известной как «Харлей 978» (также называемой рукописью H). [ 1 ] Как и другие стихотворения в сборнике, Лаустик» на англо-нормандском диалекте языка старофранцузского куплетами . восьмисложными написан «

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Два рыцаря живут в соседних домах в окрестностях Сен-Мало в Бретани ; один женат, а другой живет холостяком. Жена женатого рыцаря вступает в тайную связь с другим рыцарем, но их общение ограничивается беседой и обменом небольшими подарками, поскольку «высокая стена из темного камня» [ 2 ] разделяет два дома. Обычно дама встает ночью, когда ее муж засыпает, и подходит к окну, чтобы поговорить со своим возлюбленным; всякий раз, когда ее возлюбленный дома, она находится под пристальным наблюдением.

Ее подозрительный муж требует знать, почему она проводит ночи у окна, и она говорит, что делает это, чтобы послушать пение соловья. Он издевается над ней и приказывает своим слугам поймать соловья. Когда его поймают, он приносит его в покои женщины, отказывая в ее просьбе выпустить птицу. Вместо этого он ломает ему шею и бросает в нее, «окровавляя перед ее туники чуть выше груди». [ 3 ] После его ухода дама оплакивает смерть птицы и страдания, которые ей приходится принять, зная, что она больше не может находиться у окна по ночам. Она оборачивает тело соловья шелком, вышивает надпись золотой нитью и поручает своему слуге доставить птицу и ее послание своему возлюбленному, который в ответ сохраняет соловья в реликварии , маленьком сосуде, который он заключил в гроб. с маленькими драгоценностями и драгоценными камнями, и всегда носит их с собой.

Анализ и значение

[ редактировать ]

Упоминание соловья на нескольких уровнях отсылает к сказке о Филомеле в Овидия » «Метаморфозах . Филомела вышивает свою историю на гобелене, как и леди из Лаустика; Сама Филомела в конце рассказа Овидия превращается в соловья; и, как предполагает Мишель Фриман, сломанное тело соловья, означающее конец общения влюбленных, символизирует отрезание Филомеле языка, что фактически заставляет ее замолчать. [ 4 ] Слуги прячут ловушки для соловья в орешнике , растении, которое также встречается в Шеврифойле и Ле Френе , двух других лавах Мари.

В 1950 году Уильям С. Вудс заметил, что песни Мари демонстрируют «ее женское отношение и стиль во многих местах», что он назвал «одним из самых привлекательных» качеств ее письма, и сказал, что у нее «настоящая женственность». любовь к сильным и превосходным наречиям и выражениям». В «Лаустике», утверждает он, «кульминацией мести является не убийство птицы, а скорее тот факт, что ее мертвое тело окровавило талию женщины — тело и кровь птицы, которые были оправданием». для общения между двумя влюбленными». Это один из многих примеров «женской утонченности», которую Вудс находит в Lais; Мари «показывает себя как женщина, которая ценила и могла использовать высшую степень безжалостной и бессердечной поэтической справедливости, а также обладала жестокой тонкостью, с которой могли бы сравниться лишь немногие мужчины, если таковые вообще существовали». [ 5 ]

В 1984 году Мишель Фриман обсуждала лай в исследовании, целью которого было изучить положение женщины-писателя в традиции перевода на латынь и местные языки и с них. Она утверждает, что соловей служит метафорой, позволяющей влюбленным общаться в последний раз; изначально метафора, соловей становится повествовательным комментарием произошедших событий. [ 4 ] Мария как художница служит для того, чтобы сохранить историю двух влюбленных в процессе письма, точно так же, как слуге доверяют послание дамы и обвивают соловья. [ 4 ] Роберт Карго в статье 1966 года сосредоточил внимание на этих сообщениях, отметив, что их два: первое — это сообщение, переданное слугой, второе — это послание, вышитое на шелковой ткани; Мари неясна в отношении содержания обоих. Карго заключает, что послание слуги должно быть простым: «Это для вас от моей госпожи», тогда как вышитое сообщение, аналогичное посланию в истории Филомены, скорее всего, представляет собой «вышитую сцену, изображающую историю, [которая] служит для того, чтобы передать ее бессмертную любовь к рыцарю». [ 6 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Мария де Франс, «Песни Марии де Франс», с. 211, переведено и аннотировано Харф-Ланкнером Л., Livre de Poche, 1990.
  2. ^ "Лаустик" 55.
  3. ^ "Лаустик" 56.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Фриман, Мишель (1984), «Поэтика молчания Мари де Франс: значение для женского перевода», PMLA , 99 (5): 860–883, doi : 10.2307/462141 , JSTOR   462141
  5. ^ Вудс, Уильям С. (1950). «Женственность в песне Марии де Франс». Исследования по филологии . 47 (1): 1–19. JSTOR   4172912 .
  6. ^ Груз, Роберт Т. (1966). » Марии де Франс « Ле Лаустик Овидия и «Метаморфозы ». Сравнительная литература . 18 (2): 162–66. JSTOR   1770160 .

Библиография

[ редактировать ]
  • «Лаустик». Эдвард Дж. Галлахер, изд. и транс. «Песни о Марии де Франс» . 55-57, 101-103. Индианаполис: Хакетт, 2010. ISBN   978-1-60384-188-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cc4ab3e8ac7c175f064587e53c5a3579__1715968200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/79/cc4ab3e8ac7c175f064587e53c5a3579.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Laüstic - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)