Les Domino Roses
Les Dominos Roses (The Pink Dominos)-это трехактивный фарс Альфреда Делакура и Альфреда Хеннекина . Двумя женами касается плана, чтобы проверить верность своих мужей. На мяче в масках в Парижской Опере каждая жена маскирует себя в розовый домино - плащ с капюшоном с маской - чтобы ухаживать за мужем другого.
Пьеса была впервые продюсирована в Theâtre du Vaudeville , Париж, 17 апреля 1876 года, и баллотировалась на 127 выступлений. Он был адаптирован для ступеней в Уэст-Энде и Бродвее как Pink Dominos , а затем стал основой венской оперетты ( Der Opernball , 1898) и музыкальной комедии ( To-Night The Night , 1914).
Фон и первое производство
[ редактировать ]В 1876 году из -за того, что в результате неэпинированного пробега выступил в результате невысокого и убыточного пробега с производством Le Procès Veauradieux Альфреда и , Хеннекина которые проходили 175 выступлений, когда пробег из 100 выступлений считался успешным для Парижский театр. [ 1 ] [ 2 ] Следующей статьей авторов для дома были розы Les Dominos . Он открылся 17 апреля 1876 года [ 3 ] и бежал в общей сложности 127 спектаклей. [ 4 ] Пробег не был непрерывным, так как, как и другие театры Парижа, водевиль закрывался в течение нескольких недель в разгар каждого лета. [ 5 ]
- Beaubuisson - парад Франсуа
- Жорж Дюменил - Альфред Диудоне
- Пол Абье - Пьер Бертон
- Анри - Альберт Карре
- Филипп - М. Мишель
- Жермен - М. Бурс
- Голова официанта - М. Журдан
- Официант - М. Вайлант
- Маргарита, жена Жоржа - Люси Даврэй
- Анжел, жена Пола - Габриэль Реян
- Мисс Боубуссон - мисс Алексис
- Hortense, горничная для Маргариты - Mlle Pierski
- Foedora - Mlle Piccolo
- Источник: PlayScript. [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]Маргарита и Ангил - две молодые замужние женщины. Первый - слегка циничная Паризиенна, а вторая - более невинная деревенская девушка. Ангель возмущается, когда ее подруга предполагает, что все мужья не являются заслуживающими доверия, и она соглашается на предложение Маргариты поставить вопрос на практическое испытание. Каждый попытается ухаживать за мужем другого у маскированного мяча в Опере . С помощью Гортензии, горничной Маргариты, они придумывают заметки от предполагаемых анонимных поклонников Жоржу и Полу, их супругам, приглашая их на свидание в тот вечер. Оба мужья влюбляются в уловку и изобретают правдоподобные оправдания, чтобы отсутствовать из дома в ту ночь. Каждый встречает жену своего друга, замаскированную под складками «розовый домино». ( Оксфордский словарь английского языка определяет домино как «своего рода свободный плащ, по -видимому, венецианского происхождения, в основном носящий в маскарадах, с небольшой маской, покрывающей верхнюю часть лица»). [ 7 ]
Пол с Маргаритой на руке и Жоржем, проводя Ангил, оба откладываются после полуночи в частные столовые в модном ресторане. Потенциал путаницы увеличивается за счет присутствия в другой отдельной комнате Гортензии, горничной, также в розовом домино. Ее сопровождают Анри, молодой адвокат, племянник грозной тети Маргариты, мадам Боубуиссон. Когда три пары посадили, и шампанское текла свободно, серия «Quiproquos» - ошибочная идентичность [ n 1 ] - следует, в котором существует постоянный, быстрый обмен партнерами. Гортензия флиртует с каждым из мужчин по очереди, и в конечном итоге все три пары уходят.
На следующее утро Пол обнаруживает, что жена Жоржа была у бала, в розе домино ; Жорж учится так же, как и с уважением. Нет сомнений в том, что он ужасно ранил своего друга, и оба поражены совести. В ресторане был найден браслет, который упал с руки таинственного «розового домино», и, в разгар шумных и бесплодных объяснений между всей партией, он вводится. Это освобождает Пола и Жорж от себя Отставания, но это приводит к открытию, которое почти одинаково смешивает их, потому что оказалось, что это принадлежит мадам Боубуссон, Гранде -Даму , которая в течение тридцати лет считалась моделью прямоты. В конце концов, эта тайна, а также все другие инциденты вечера объясняется, когда становится известно, что молодой адвокат позаимствовал некоторые из ювелирных изделий своей тети, чтобы украсить Гортензию. Домино последнего производится; Пол видит в нем дыру, которая была сгорела его сигарой; Жорж видит угол, который он случайно разорвал, и, следовательно, оба просвещены в отношении завоевания которого они вызвали. Каждый сохраняет свои знания для себя. Маргарита довольна успехом своего плана, и Ангель получил урок в парижской философии; Маргарита не имеет большой уверенности в том, что мужская реформация продлится, но обе жены довольны тем, что прощают выходки своих тюрьмов.
Прием
[ редактировать ]В журнале Adusant Пьер Верон писал: «Я не скажу вам, что смех полностью ускользает от вульгарности, но важно повеселиться, и, честно говоря, мы были очень удивлены безумными приходами и уходами. преуспеть сюрпризы ». [ 10 ] Журнал «Официальная деятельность де ла» Франсез прокомментировала: «Действительно, если бы мы поверили водевиллистам, у нас было бы странное представление о парижских домохозяйствах. Есть только супружеские несчастья, брачные контракты, взломанные, постоянное недоверие, тениные перестановки мужей и жен , целая структура предательства и лжи только только поддержалась и рухнула в последнем акте среди всплесков смеха от аудитория." [ 11 ] Корреспондент Парижа лондонской газеты «Эра» нашел пьесу «очень смехотворной… очень забавной» и третий акт, в частности, «чудо веселья». Критик задавался вопросом, может ли эта часть быть организована в любом другом городе, чем в Париже, «настолько тонко заселяется, что непрерывность делает свои инциденты забавными»,- [ 9 ] Но к октябрю пьеса успешно работала в Брюсселе. [ 12 ]
Адаптация
[ редактировать ]Пьеса была адаптирована на английский язык Джеймсом Альбери в роли Pink Dominos . Он открылся в Лондоне в марте 1877 года, с участием Чарльза Уиндхэма в главной роли и баллотировался на 555 выступлениях. [ 13 ] Та же адаптация была дана на Бродвее в период с августа по ноябрь 1877 года с участием Чарльза Ф. Коглана в главной роли . [ 14 ] В то же время оригинальная французская версия работала в нью-йоркской Théâtre-Français: The Boston Daily Globe нашли его «чрезвычайно оживленным и забавным… гораздо ярче и более естественным, чем его английская версия». [ 15 ] Версия Albery была возрождена в Лондоне Чарльзом Хотри в 1889 году. [ 16 ] Итальянская адаптация оригинальной Domino Color Di Rosa была представлена в Teatro San Genesio в Риме в 2019 году Compagnia Isigold. [ 17 ]
В 1896 году в Вене была премьера оперная версия, Der Opernball . Либретто было адаптировано из Делакура и оригинала Хеннекина Виктором Леоном и Генрихом фон Уолдбергом, а музыка была Ричардом Хейбергером . В своей «Истории оперетты» (2003) Ричард Траубнер описывает Дер Опернбол как окончательную работу золотого века Венской оперетты. [ 18 ]
В 1914 году пьеса стала основой новой музыкальной комедии « Ночью« Ночи » , с музыкой Пола Рубенса и Джерома Керна , с текстами Перси Гринбанка и Рубенса, а также книгой, адаптированной Фредом Томпсоном . Впервые его видели на Бродвее, где он баллотировался на 155 выступлений. [ 19 ] Та же самая спектакль открылась в Лондоне в 1915 году, которая работает на 460 выступлений. [ 20 ]
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ноэль и Стуллиг (1876), с. 250 и (1877), с. 467
- ^ «Эдмонд Аудуран» Архивировал 2020-08-18 в The Wayback Machine , театр Оперетте-Мусиса, Национальная академия Оперетта. Получено 29 июля 2020 г.
- ^ Делакур и Хеннекин, с. 3
- ^ Ноэль и Стоуллиг (1877), с. 467–468
- ^ «Театры Парижа», The Pall Mall Gazette , 2 сентября 1876 г., с. 5
- ^ Делакур и Хеннекин, с. 4
- ^ "Домино" . Оксфордский английский словарь (онлайн изд.). Издательство Оксфордского университета . Получено 15 августа 2020 года . (Требуется членство в учреждении или участвующее учреждение .)
- ^ " " Quiproquo " Архив 2020-08-21 в машине Wayback , Словарь Французской академии. Получено 17 августа 2020 года.
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Драма в Париже», Эра , 23 апреля 1876 г., с. 4
- ^ Véron, Пьер. «Парижская хроника» Архив 2020-08-21 в The Wayback Machine , Funny Gassaption , 22 апреля 1876 г., с. 3
- ^ «Драматический ревю», архив 2020-08-21 на машине Wayback , Официальный журнал Французской Республики , 24 апреля 1876 г., с. 2904
- ^ «Театралы в Брюсселе», Эра , 29 октября 1876 г., с. 5
- ^ Ношение, JP "Харрис, сэр Август Генри Глоссоп (1852–1896), актер и менеджер театра" Архивировал 2020-08-21 на машине Wayback , Оксфордский словарь национальной биографии , издательство Оксфордского университета, 2004. Получено 10 мая 2020 года (Оксфордский словарь национальной биографии, издательство Оксфордского университета, 2004. Получено 10 мая 2020 года (Оксфордский словарь оксфордского университета, 2004 год . Получено 10 мая 2020 года. требуется членство в публичной библиотеке в Великобритании )
- ^ «Розовый домино» и «Розовый домино» , база данных Internet Broadway. Получено 21 августа 2020 года
- ^ «Драма в мегаполисе», Бостонский ежедневный глобус , 18 ноября 1877 г., с. 3
- ^ «Лондонские театры», Эра , 3 ноября 1889 г., с. 16
- ^ «Un Domino Color Di Rosa» Аархивировал 2020-08-21 в The Wayback Machine , 060608. Получено 21 августа 2020 г.
- ^ Traubner, с. 140–141
- ^ «Ночью-ночи» , база данных Internet Broadway. Получено 21 августа 2020 года
- ^ Mander и Mitchenson, p. 114
Источники
[ редактировать ]- Делакур, Альфред; Альфред Хеннекин (1884). Розовые домино . Париж: Аллуард. OCLC 697961532 .
- Мандер, Рэймонд ; Джо Митченсон (1968). Потерянные театры Лондона . Лондон: Руперт Харт-Дэвис. OCLC 41974 .
- Рождество, Эдуард; Эдмонд Стуллиг (1876). Анналы театра и музыки, 1875 . Париж: плотник. OCLC 172996346 .
- Рождество, Эдуард; Эдмонд Стуллиг (1877). Анналы театра и музыки, 1876 . Париж: плотник. OCLC 172996346 .
- Traubner, Richard (2003). Operetta: театральная история . Нью -Йорк и Лондон: Routledge. ISBN 978-0-415-96641-2 .