Jump to content

Ализа-Сент-Рейн

Координаты : 47 ° 32'15 "N 4 ° 29'27" E  /  47,5375 ° N 4,4908 ° E  / 47,5375; 4.4908

Ализа-Сент-Рейн
Общий вид на Ализу-Сент-Рейн.
Общий вид на Ализу-Сент-Рейн.
Расположение Ализы-Сент-Рейн
Ализа-Сент-Рейн находится во Франции.
Ализа-Сент-Рейн
Ализа-Сент-Рейн
Координаты: 47 ° 32'15 "N 4 ° 29'27" E  /  47,5375 ° N 4,4908 ° E  / 47,5375; 4.4908
Страна Франция
Область Бургундия-Франш-Конте
Отделение Золотой Берег
район Монбар
Кантон Монбар
Межобщинность Страна Алезии и Сены
Правительство
• Мэр (2020–2026) Амандин Монар [1]
Область
1
3,83 км 2 (1,48 квадратных миль)
Население
 (2021) [2]
572
• Плотность 150/км 2 (390/кв. миль)
Часовой пояс UTC+01:00 ( центральноевропейское время )
• Лето ( летнее время ) UTC+02:00 ( CEST )
INSEE /Почтовый индекс
21008 /21150
Высота 237–407 м (778–1335 футов)
(в среднем 344 м или 1129 футов)
1 Данные Французского земельного реестра, за исключением озер, прудов и ледников площадью > 1 км. 2 (0,386 квадратных миль или 247 акров) и устья рек.

Ализа-Сент-Рейн (англ. Французское произношение: [aliz sɛ̃t ʁɛn] ) — коммуна в Кот-д’Ор департаменте в регионе Бургундия-Франш-Конте на востоке Франции .

География

[ редактировать ]

Ализа-Сент-Рейн расположена примерно в 17 км к юго-востоку от Монбара и в 50 км к северо-западу от Дижона . Автомагистраль D905 от Венаре-ле-Лом до Посанжа на юге проходит через западную часть коммуны. Однако доступ к деревне осуществляется по шоссе D103, D103J и D103T из Венаре-ле-Лом на западе, который продолжается на восток до дороги D10. Помимо деревни, коммуна состоит из сельскохозяйственных угодий с небольшим количеством леса и ипподрома на западе. [3]

Река Озерен образует большую часть южной границы коммуны и течет на запад, впадая в Бренн к западу от коммуны. [3]

Этимология

[ редактировать ]

Из-за отождествления с Алезией происхождение имени Ализа-Сент-Рейн стало предметом многочисленных исследований. Было предложено несколько идей относительно корня *alis , и три предложения привлекли внимание лингвистов и топонимистов:

Эти пункты подтвердил Жак Лакруа. [5] в своем исследовании бога Алисы: Алисаноса . [6]

Исследования ализьера остаются в значительной степени незавершенными, несмотря на многочисленные попытки развивать эту тему. [7] [8]

Тема оронима * alis или * ales, означающего «каменистая высота», в настоящее время чаще всего выдвигается для объяснения имени Алезии. Оно происходит от индоевропейского корня * palis или * pales , начальная буква [p] умолкла в кельтском языке, тогда как, наоборот, она остается в латинских топонимах, таких как Palatinus ( Пфальцский холм ) например. В германском языке индоевропейское [p] было немым [f], что дает * falisa в нижне- старофранкском языке , felisa в древневерхненемецком или немецком Fels , означающем «камень». [9] [10] [11] [12] Ряд исследователей также полагают, что этот термин может подойти для участка в Ализе-Сент-Рейн со скалами.

Объяснение гидронима было упомянуто рано - в 1901 году Камилла Жюллиан сказала, что имя Ализе произошло от источника в центре деревни и который был очень известен до начала 20 века. [13] Это повторилось в 1908 году, разбив радикал * Алис на две темы AL + IS . [14]

В 1956 году Поль Лебель не стал возобновлять такое сопоставление двух гидронимических тем, а вместо этого предложил для некоторых рек прототип * alisa из посткельтского периода, поэтому в случае с Алезией он в конечном итоге остановил свой выбор на орониме . [15]

В 1990 году исследование этимологии имени Алезия взяла на себя Марианна Мюлон. [16] Она написала, что и оронимическое, и гидронимическое предложения были «разумными». [17] В том же году Эрнест Негре в своей «Общей топонимике Франции» , том 1, объяснил имя Ализы-Сент-Рейн как докельтское * alis + галльский суффикс -ia и указал, что оно является производным от обозначения источника. [18] В 1995 году историк Фрэнсис Лассус и лингвист Жерар Таверде комментируют исследование Эрнеста Негра, заявляя, что его объяснение с помощью гидронима законно из-за термального источника, присутствующего в Алисе. [19] В 2007 году Жерар Таверде заявил, что этот источник стал объектом многочисленных паломничеств, когда его использовали в целях лечения. [20]

В 2010 году другой топонимист Стефан Жандрон задал вопрос: от корня * ales, обозначающего гору, или от корня * alis , обозначающего источник? Однако он добавляет, что в деревне есть минеральный источник и святилище с галльской баней, имеющей лечебную функцию. [21] [22]

Место с целебными водами, несомненно, было известно еще с кельтских времен. В современную эпоху торговля минеральной водой из Ализе вышла за пределы Бургундии и даже распространилась на Европу , продолжаясь до начала 20 века. [23] Святилище было очень большим и было посвящено Аполлону Моритасгу. [24] [25] Жак Лакруа говорил, что это божество ассоциировалось с целебными водами с первой частью его имени Мори — обозначающим море или воду, как в ар-морике ( Арморике ) или в морском племени морини . [26]

В революционный период Национального Конвента (1792-1795) коммуна носила имена Ализа и Петит-Алиса . [27]

Алиса сильно напоминает Алезию , и это, возможно, не случайно, поскольку город расположен у подножия горы Оксуа и галльского оппидума, о чем свидетельствуют раскопки и вероятный археологический объект, хотя некоторые все еще оспаривают, древней крепости, защищаемой Верцингеториксом .

  • Название Сент-Рейн происходит от имени христианского мученика Сент-Рейна, который был обезглавлен на этом месте в 252 году нашей эры и является покровителем коммуны.

Общим символом города является статуя Верцингеторикса, воздвигнутая по приказу Наполеона III, чтобы показать силу Галлии .

Отождествление Алесии с Алисой

[ редактировать ]

Отождествление Алезии с Алисой основано на значительном объеме археологических и исторических исследований:

  • Алиса — старейшее место, отождествленное с Алезией. Идентификация была сделана уже в период Каролингов .
  • Текст Диона Кассия, помещающего Алезию на территорию секванов , был написан спустя много времени после осады и может быть неверным: его ценность как источника не может быть поставлена ​​выше текста Цезаря или текста Страбона , поместившего Алезию ближе к Арверну . Хотя замечания Диодора Сицилийского об Алезии не столь поздние, как Дион, их ценность не следует преувеличивать и они не могут полностью служить ориентиром для поиска. Дидора беспокоило не только местоположение этого места, но и его религиозный характер.
  • Оппидум на горе Оксуа в Алисе впервые обнаружил галло-римские постройки , построенные после битвы. Но теперь известно, что его галльские уровни были современниками Галльских войн, и это было идентифицировано без каких-либо сомнений.
  • Галльская надпись первого века н.э. латинскими буквами. [28] [29] [30] от римской эпохи, несомненно, является названием места: Alisiia , отождествление галльской формы имени с латинской формой Alesia , объясняется фонологией кратких гласных /e/ и /i/ в галльском языке. [31] [32] Надпись гласит:
МАРТИАЛИС ДАННОТАЛИ ЙЕВРВ ВЦВЕТЕ СОСИН СЕЛИКНОН
ЭТИК ГОБЕДБИ ДВГИОНТИИО ВЦВЕТИН В СОЮЗНИКИ
«Марциалис [сын] Данноталоса предложил [богу] Укуэтису это здание,
и кузнецам, чтящим (?) Укуэтиса в Алисии » [33]
  • Раскопки во время правления Наполеона III выявили явные следы римских осадных сооружений. Их ценность долгое время подвергалась критике, но их ценность была подтверждена раскопками 1990-х годов, проведенными франко-германской командой. Найденные римские временные укрепления согласуются с текстом Цезаря, даже если они показывают, что Цезарь иногда обобщал свои описания. Раскопки продемонстрировали способность римлян приспосабливать свое снаряжение к местности.
  • Подлинность монет, найденных в 19 веке, была подтверждена недавними научными исследованиями, в том числе исследованиями Жана-Батиста Кольбера де Болье, а также новыми открытиями, сделанными в 1990-х годах. Большое количество римских монет легко объясняется наличием легионов Цезаря. Большое разнообразие галльских монет со значительными арвернскими наборами, включая монеты Верцингеторикса , эдуев и секванов , можно объяснить только присутствием коалиционных войск.
  • Обнаружение во время недавних раскопок в одном из римских лагерей пращи с именем наместника Цезаря Лабиена не оставляет сомнений в том, что фортификационные сооружения принадлежат армии Цезаря и датируются Галльской войной .
  • Серия археологических аэрофотоснимков, сделанных с 1959 года, свидетельствует о наличии непрерывных линий рвов, соответствующих военным инвестициям во время осады Алезии. [34]

Учитывая эти факты, профессиональные историки и археологи во Франции и за рубежом (где разногласия были не столь велики) пришли к единому мнению о месте битвы. Однако ассоциации и отдельные лица продолжают выдвигать альтернативные гипотезы. [35]

Администрация

[ редактировать ]

Список последующих мэров [36]

От К Имя Вечеринка
? 1989 Жак Боже
1989 2008 Жак Барозе ДВГ
2008 2020 Лоран Майяр
2020 2026 Амандин Монар

Население

[ редактировать ]

Жители коммуны по-французски известны как Alisiens и Alisiennes . [37]

Историческое население
Год Поп. ±% годовых
1968 755 —    
1975 707 −0.93%
1982 717 +0.20%
1990 667 −0.90%
1999 674 +0.12%
2007 660 −0.26%
2012 606 −1.69%
2017 579 −0.91%
Источник: ИНСЭЭ [38]

Культура и наследие

[ редактировать ]

Гражданское наследие

[ редактировать ]

В коммуне есть ряд объектов, зарегистрированных как исторические памятники:

[ редактировать ]
  • Больница Сент -Рен (1659 г.). [40] [41] В больнице хранится очень большое количество предметов, зарегистрированных как исторические объекты. [40] [41]
  • Древнее городище Алезия (I век). [42] В MuséoParc Alésia (на месте битвы при Алезии ) есть оппидум и остатки галло-римского города. [43] 26 марта 2012 года «центр устного перевода» был открыт для публики и планирует привлекать 150 000 посетителей в год. [44]

Галло-римский сайт

[ редактировать ]

Археологический памятник Алезии не был заброшен после осады Алезии. Недавние раскопки обнаружили руины зданий, свидетельствующие о романизации этого места. На северо-западе находится театр , который был особенностью Римской Галлии. В нем есть пещера в форме полукруга, в которой зрители сидели на исчезнувших со временем деревянных трибунах. Артисты выступили в оркестре. Вместимость театра оценивается в 5 000 мест, что мало по сравнению с театром в Отене (20 000 мест). Круглая стена пещеры имеет длину 81 метр. К востоку от театра стоял храм , который в галло-римских городах обычно использовался как для религии, так и для развлечений. Целла подобном этого храма стояла на подиуме, Maison Carree в Ниме . Скромный по размеру, он был открыт в соответствии с требованиями богослужения. Его фасад имел четыре колонны, от которых сегодня ничего не сохранилось.

Археологи полагают, что этот храм, окруженный стеной, построенной во 2 веке нашей эры, был посвящен Таранису или Юпитеру . Предметы, найденные на этом месте и хранящиеся в музее Алезии, отражают возникновение культа Кибелы в III и IV веках.

Рядом с храмом базилика выполняла политические и судебные функции города. Курия проводили заседания в зданиях и суды такого типа. Дела города обсуждались и на общественной площади: форуме . Он был заполнен магазинами и служил местом встреч жителей города. К северу от форума стоит памятник, который, как говорят, принадлежит Укуэтису, штаб-квартире корпорации бронзовщиков . Он также служил святилищем в честь богов Бергусии и Укуэтиса .

[ редактировать ]

Религиозное наследие

[ редактировать ]

В коммуне есть несколько религиозных объектов, зарегистрированных как исторические памятники:

  • Каменный крест Круа Пируар (16 век) [45]
  • Каменный крест и алтарь у его основания (1554 г.) [46]
  • Часовня и фонтан Сент-Рейн (1498 г.). [47] В часовне содержится очень большое количество предметов, зарегистрированных как исторические объекты. [47]
Другие религиозные достопримечательности
  • Церковь Сен-Леже частично датируется VII веком.
  • Храм в Круа-Сен-Шарль имеет остатки колонн, восьмиугольное святилище с пристройками и траншеями, обозначающими окружающую стену, а также неопознанные четырехугольные здания. [48] [49]

Культурные мероприятия

[ редактировать ]
  • Каждую субботу и воскресенье августа происходит представление Тайны Святой Рейны , традиции, восходящей к 866 году. [50]
  • Фестиваль Nuits Peplum d'Alesia , фестиваль современной музыки, проводимый в конце июля.

Известные люди, связанные с коммуной

[ редактировать ]
  • Сент-Рейн (3 век), христианский мученик
  • Феликс Кир (1876–1968), французский католический священник, боец ​​сопротивления и политик, родился в Ализе-Сент-Рейн 22 января 1876 года.
  • Жюль Тутен (1865–1961), руководитель археологических раскопок в Алезии до 1958 года.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Национальный справочник выборных должностных лиц: мэры» . data.gouv.fr, Открытая платформа для общедоступных данных Франции (на французском языке). 2 декабря 2020 г.
  2. ^ «Правовое население 2021» (на французском языке). Национальный институт статистики и экономических исследований . 28 декабря 2023 г.
  3. ^ Jump up to: а б Карты Google
  4. ^ Альберт Дауза , Гастон Деланд и Шарль Ростен , Этимологический словарь названий рек и гор во Франции , Клинксик, Париж, 1978, стр. 5 и 8. (на французском языке)
  5. ^ Жак Лакруа, Имена галльского происхождения. Галльские боги , том 3, Errance, Париж, 2007, стр. 37 и 38. (на французском языке)
  6. ^ О Теониме см. также: Пьер-Ив Ламбер Галльский язык: лингвистическое описание, комментарий к избранным надписям , Errance, Париж, 2003, с. 105, стр. 137 и 138.
  7. ^ Франсуа Лассю и Жерар Таверде, Топонимы Франш-Конте, введение в их топонимику , Боннетон, 1995, стр. 153: авторы подчеркнули, что по поводу корня * alisa ведется оживленная дискуссия среди лингвистов.
  8. ^ Ксавье Деламар, Словарь галльского языка: лингвистический подход к континентальному старокельтскому языку , Париж, Errance, 2003, стр. 39. (на французском языке)
  9. ^ Ксавье Деламар, соч. цит., с. 39. (на французском языке)
  10. ^ Жерар Таверде, Топонимы Бургундии . Боннетон, 2007, с. 25. (на французском языке)
  11. ^ Жак Лакруа, предисловие Венцеслава Круты, Имена галльского происхождения. Галльские бойцы , том 1, Париж, Эрранс, 2003, с. 125. (на французском языке)
  12. ^ Вклад Марианны Мюлон в Андре Бертье, Андре Вартель, Алезия , Paris Nouv. Эд. Латинас, 1990, с. 290. (на французском языке)
  13. ^ Камилла Жюллиан, Галло-римские заметки об Алезии в Обзоре древних исследований, 1901, стр. 140, также: Имя Алезии в pro Alésia 1, 1907-1908, стр. 241 и 242. (на французском языке)
  14. ^ IS — хорошо известная гидронимическая тема, которая особенно встречается в названиях Изера и Уазы .
  15. ^ Поль Лебель, Принципы и методы французской гидронимии , Париж, 1956, 207-209 и стр. 306 Примечание 1.
  16. ^ Марианна Мюлон, соч. цит ., стр. 289-292. (на французском языке)
  17. ^ Тема также взята на вооружение Ксавье Деламаром, соч. цит., с. 39: Алисия и ее производные Alisontia, Alisincum и др., встречаются в многочисленных топонимах и гидронимах Галлии . (на французском языке)
  18. ^ Эрнест Негре, Общая топонимика Франции , том 1, Женева, 1990 , § 1016 корень * Alis , 22-27. Читайте также: Алисия как обозначение родника . Гидроним Альзонна во Франции в Festschrift Йоханнеса Хубшмида в день его 65-летия, 1982 г., с. 627. (Английский)
  19. ^ Франсуа Лассю и Жерар Таверде, соч. цит. , с. 35. (на французском языке)
  20. ^ Жерар Таверде, соч. цит. , с. 24.
  21. ^ Стефан Гендрон, Названия крепостей в Галлии , в L'archéologue , № 108, 2010, стр. 65 и 66. (на французском языке)
  22. ^ Открытие святилища Эмилем Эсперандье первоначально мотивировано желанием проверить гипотезу гидронима: Э. Эсперандье, Заметка о храме у источника на горе Осуа , CRAI , 53-7, 1909, стр. 498-506 . (на французском языке)
  23. ^ Мишель Редде, Алезия. Археология против воображаемого , Париж, 2003, с. 73.
  24. ^ Мишель Редде, op.cit , стр. 129 и 130. (на французском языке)
  25. ^ Жоэль Ле Галль, Алезия. Археология и история , Париж, Файяр, 1963, с. 139. (на французском языке)
  26. ^ Жак Лакруа, Галлия богов , соч. цит., с. 97. (на французском языке)
  27. ^ От деревень Кассини до сегодняшних коммун : Информационный листок коммуны Ализа-Сент-Рейн , EHESS (на французском языке) .
  28. ^ CIL XIII, 2880. (на французском языке)
  29. ^ М. Лежен, Посвящение Мартиалиса в Алисе , REA , 81, 3-4, 1979, стр. 251-260. (на французском языке)
  30. ^ RIG II, 1, стр. 147-155. (на французском языке)
  31. ^ Грамматическое соглашение засвидетельствовало, что галльское произношение e и i похоже. См. П.-М. Дюваль, Галлия, середина V века , Париж, 1971, с. 774. (на французском языке)
  32. ^ П.-Ю. Ламберт, Галльский язык , Париж, 2003, с. 43. на примере Алеси. (на французском языке)
  33. ^ Симс-Уильямс, П. «Кельтский» в «Индоевропейских языках » Мате Каповича (редактор), Routledge, 2017. стр.361
  34. ^ Археологический архив, Алезия, Как галльский оппидум вошел в историю , № 305, июль – август 2005 г. Учебник по аэрофотосъемке , стр. 46-55. (на французском языке)
  35. ^ См.: «Битва при Алезии» , где представлена ​​библиография битвы и развитие споров о ее местонахождении.
  36. ^ Список мэров Франции
  37. ^ Имена жителей 21 — Кот-д'Ор , Residents.fr
  38. ^ Историческое население с 1968 года , INSEE.
  39. ^ Министерство культуры, Мериме PA21000061 Памятник Версингеториксу (на французском языке)
  40. ^ Jump up to: а б Министерство культуры, Мериме PA00112056 Больница Сент-Рен (на французском языке)
  41. ^ Jump up to: а б Министерство культуры, Мериме IA21000551 Больница Сент-Рен (на французском языке)
  42. ^ Министерство культуры, Мериме PA00112053 Древнее место Алезии (на французском языке)
  43. ^ MuséoParc Alésia открыт с 2010 по 2011 год. (на французском языке)
  44. Открытие MuséoParc, битва при Алезии продолжается , Изабель Шеню, 27 марта 2012 г., веб-сайт RFI (на французском языке) .
  45. ^ Министерство культуры, Мериме PA00112055 Каменный крест Круа Пируара (на французском языке)
  46. ^ Министерство культуры, Мериме PA00112054 Каменный крест и алтарь у его основания (на французском языке)
  47. ^ Jump up to: а б Министерство культуры, Мериме PA21000060 Часовня и фонтан Сент-Рейн (на французском языке)
  48. ^ Ализа-Сент-Рейн - Раскопки возле Круа-Сен-Шарль
  49. ^ Археология, нет. 482, ноябрь 2010 г., с. 38. (на французском языке)
  50. ^ Семк, Кристофер. Играя мученика: театр и теология во Франции раннего Нового времени , Bucknell University Press, 2017, стр. 9 ISBN   9781611488043

Библиография

[ редактировать ]
  • Андре Бертье, Андре Вартель, Алезия , Нью. Эд. Latinas, Париж, 1990 г. (на французском языке)
  • Альбер Дауза , Гастон Десланд и Шарль Ростен, Этимологический словарь названий рек и гор во Франции , Клинксик, Париж, 1978. (на французском языке)
  • Ксавье Деламар, Словарь галльского языка: лингвистический подход к континентальному древнекельтскому языку , Эрранс, Париж, 2003 г. (на французском языке)
  • Камилла Джулиан , Заметки о галло-римской Алезии , Обзор древних исследований, 1901, стр. 140. (на французском языке)
  • Камилла Жюллиан , Имя Алезии в книге «Про Алезию 1», 1907–1908, с. 241. (на французском языке)
  • Жак Лакруа, преф. Крута В. Имена галльского происхождения. Fighting Gaul , том 1, Эрранс, Париж, 2003 г. (на французском языке)
  • Жак Лакруа, Имена галльского происхождения. Галлия Богов , том 3, Эрранс, Париж, 2007 г. (на французском языке)
  • Пьер-Ив Ламбер, Галльский язык: лингвистическое описание, комментарий к избранным надписям , Errance, Париж, 2003 г. (на французском языке)
  • Франсуа Лассю и Жерар Таверде, Топонимы Франш-Конте. Введение в топонимику , Боннетон, 1995 г. (на французском языке)
  • Поль Лебель, Принципы и методы французской гидронимии , Париж, 1956. (на французском языке)
  • Жоэль Ле Галль, Алезия. Археология и история , Файяр, Париж, 1963 г. (на французском языке).
  • Эрнест Негре, Алисия, автор источника. Гидроним Альзонна во Франции , у Отто Винкельмана, Марии Брайш, Festschrift для Йоханнеса Хубшмида в день его 65-летия. Вклад в общую, индоевропейскую и романскую лингвистику , Берн-Мюнхен, Франке, 1982, с. 627. (Английский)
  • Эрнест Негре, Общая топонимика Франции , том 1, Женева, 1990 г. (на французском языке)
  • Мишель Редде, Алезия. Археология против воображения , Париж, 2003 г. (на французском языке).
  • Жерар Таверде, Топонимы Бургундии , Боннетон, 2007 г. (на французском языке)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cf70978891ae727562c177f25b0fc897__1710256920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/97/cf70978891ae727562c177f25b0fc897.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alise-Sainte-Reine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)