Литстер против Forth Dry Dock and Engineering Co Ltd
Литстер против Forth Dry Dock and Engineering Co Ltd | |
---|---|
![]() | |
Суд | палата лордов |
Решенный | 16 марта 1989 г. |
Цитаты | [1988] UKHL 10 , [1989] IRLR 161, [1989] ICR 341 |
Мнения по делу | |
Лорд Темплман, Лорд Оливер | |
Ключевые слова | |
Коллективное увольнение, передача обязательств |
Литстер против Форт-Драй-Док и Инжиниринг Ко Лтд [1988] UKHL 10 — это дело по трудовому законодательству Великобритании, касающееся Директивы о переводе бизнеса 2001 года, имеющее отношение к реализации TUPER 2006 , хотя решение по нему было принято в более старой версии 1981 года.
Факты
[ редактировать ]За час до продажи получателем Forth Dry Dock компании Forth Estuary, получатель уволил всех ее двенадцать сотрудников. В новой компании Forth Estuary уже была очередь сотрудников с более низкой зарплатой. Денег на возмещение ущерба при увольнении и отпускных у получателей не осталось. В правиле 5(3) TUPER 1981 года говорится, что Правила применяются к работникам, которые являются таковыми «непосредственно перед» переводом (теперь это правило 4(3) TUPER 2006 года ).
Сессионный суд постановил, что, согласно Спенсу, ни один из сотрудников не был принят на работу «непосредственно перед» переводом. Сотрудники подали апелляцию.
Решение
[ редактировать ]Лорд Темплман считал, что следует использовать целенаправленный подход в соответствии со статьей 4 Директивы о передаче бизнеса 77/187/EC. «Суды Соединенного Королевства обязаны следовать практике Европейского суда, придавая целенаправленное толкование Директивам и Постановлениям, изданным с целью соблюдения Директивы…»
Лорд Оливер согласился с тем, что дела Европейского суда требуют целенаправленного толкования правил. Он отметил, что средства правовой защиты, предусмотренные «в случае неплатежеспособности передающего лица, во многом иллюзорны, если только они не могут быть применены к получателю». [ 1 ] Увольнения «должны рассматриваться как неэффективные», трудоустройство «по закону продолжается». Директива применялась как к работнику в момент перевода, так и к тому, кто «был бы принят на работу, если бы он не был уволен несправедливо в обстоятельствах, описанных в правило 8(1)' (теперь правило 7(1)).
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ [1989] IRLR 161, 172