Жоау Феррейра ди Алмейда
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на португальском языке . (Декабрь 2021 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Жоау Феррейра Аннес де Алмейда | |
---|---|
Рожденный | 1628 |
Умер | 1691 (63 года) |
Национальность | португальский |
Занятие | Голландский реформатский пастор |
Известный | Перевод Библии на португальский |
Жоау Феррейра Аннес д'Алмейда (1628–1691) был португальским протестантским пастором и переводчиком , наиболее известным своим переводом Библии на португальский язык, теперь известным под своим именем.
Биография
[ редактировать ]Феррейра де Алмейда родился в 1628 году в Варсеа-де-Тавариш , Королевство Португалия . Он начал переводить Библию на португальский язык в возрасте 16 лет (после перехода в протестантизм в 14 лет) и продолжал переводить до своей смерти. Он полностью перевел Новый Завет и большинство книг Ветхого Завета ( еврейской Библии ). Португальский перевод завершил его друг Якобус оп ден Аккер. Алмейда также написал несколько других работ, большинство из которых представляют собой полемические трактаты против римского католицизма . [ 1 ]
Он был протестантским пастором, получившим образование в голландской реформатской традиции, работал с реформатскими церквями на Яве (в то время голландская колония ; современная Индонезия ), а также проповедовал в Гоа на Индийском субконтиненте (в то время португальская колония, ныне часть Индии ). Феррейра де Алмейда умер в Батавии , Ява. О его жизни мало что известно; большинство фактов взято из предисловия к его португальскому переводу испанского буклета под названием «Differença d'a Christandade». [ 2 ]
перевод Библии
[ редактировать ]Феррейрой де Алмейдой, Перевод Библии на португальский язык, сделанный наиболее тесно связан с португалоязычными христианами-протестантами и является наиболее часто используемым переводом португалоязычными евангелистами , особенно в Бразилии . Он основал свой перевод на латинской версии Библии Теодора Безы и некоторых других переводах на другие языки. Его работа является источником многих версий Библии, таких как Edição Revista e Corrigida (Пересмотренное и исправленное издание, опубликованное в 1948 году и представляет собой обновление других изданий), Edição Revista e Atualizada (Пересмотренное и обновленное издание, большинство из которых основано на новых рукописях). ), опубликованный Бразильским библейским обществом и Португальским библейским обществом, Almeida Corrigida e Fiel (Алмейда исправленный и верный), издательством Trinarian Bible. Общество Бразилии и Edição Contemporânea de Almeida (Современное издание Алмейды) редакции Editora Vida. В 2015 году Церковь Иисуса Христа Святых последних дней опубликовала собственное издание Библии на португальском языке, основанное на переводе Феррейры де Алмейды. [ 3 ]
Основным принципом перевода, использованным Феррейрой де Алмейдой, был принцип формальной эквивалентности (следование синтаксису исходного текста на целевом языке), и он использовал Textus Receptus в качестве текстовой основы. Его португальский стиль описывается как «классический и эрудированный»; [ 4 ] Бразильское библейское общество заявляет, что Феррейра де Алмедиа стремился отразить в своем переводе как форму, стиль, так и языковой регистр оригинальных текстов.
Издания
[ редактировать ]- Первое издание Нового Завета, 1681 год.
- Второе издание Нового Завета, 1693 г.
- Третье издание Нового Завета, 1711 год.
- Святая Библия. содержащие Ветхий и Новый Завет (Библия с Ветхим и Новым Заветом) — 1821 , 1848 , 1850 гг.
- 1911
- Феррейра де Алмейда Обновлено (1948)
Источники
[ редактировать ]- ^ Фернандес, Луис Энрике (2020). Жоау Феррейра ди Алмейда: жизнь, работа и борьба переводчика Библии . Амазонка.
- ^ Фернандес, Луис Энрике (2020). Жоау Феррейра ди Алмейда: жизнь, работа и борьба переводчика Библии . Амазонка.
- ^ «Церковная португальская Библия доступна в Интернете» . 15 сентября 2015 г.
- ^ «Бразильское библейское общество – SBB» . Архивировано из оригинала 6 февраля 2010 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книга Бытия, перевод Альмейды, на сайте bible.com.
- (на португальском языке) Биография в Бразильском библейском обществе
- (на португальском языке) Различия между исправленным и исправленным изданием и исправленным и обновленным изданием
- (на португальском языке) Библия Жоау Феррейра ди Алмейда
- Работы Жоау Феррейра ди Алмейда или о нем в Интернет-архиве
- Работы Жоау Феррейры ди Алмейды в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- 1628 рождений
- 1691 смертей
- Министры-кальвинисты и реформаторы 17 века
- Португальские писатели XVII века.
- Переводчики 17 века
- Критики католической церкви
- Смерти в Индонезии
- Португальские кальвинисты и христиане-реформаторы
- Португальские эмигранты в Индонезии
- Португальские эмигранты в португальской Индии
- Переводчики Библии на португальский язык