Издание Библии СПД
Издание Библии СПД | |
---|---|
Полное имя | Святая Библия Версия короля Иакова (английская версия) Санта Библиа: Рейна-Валера 2009 (испанский) Святая Библия, Алмейда, 2015 г. (португальский) |
Язык | Английский, испанский, португальский и множество других языков. |
Полная Библия опубликовано | 1979 (английский) 2009 (испанский) 2015 (португальский) |
Текстовая основа | Версия короля Иакова (английская) Рейна-Валера (исп.) Жоау Феррейры ди Алмейды (португальский) Перевод |
Религиозная принадлежность | Церковь Иисуса Христа Святых последних дней |
Веб-страница | www |
— Издание Библии СПД это версия Библии, изданная Церковью Иисуса Христа Святых последних дней (Церковь СПД) на английском, испанском и португальском языках. Текст англоязычной Библии Церкви СПД — это версия короля Иакова , Библия на испанском языке — это переработанный перевод Рейны-Валеры , а ее издание на португальском языке основано на переводе Алмейды . Издания включают сноски, указатель и резюме, которые соответствуют доктринам Церкви СПД и объединяют Библию с другими канонизированными церковными Священными Писаниями Святых последних дней . Церковь СПД призывает своих членов использовать издание Библии Церкви СПД.
Англоязычное издание версии короля Иакова
[ редактировать ]Церковь СПД опубликовала свое первое издание Библии на английском языке в 1979 году. [1] [2] Текст Библии соответствует официальной версии короля Иакова. [1] [3] как Ветхий , так и Новый Заветы Включены Апокрифов , но нет . Каждая глава имеет краткий заголовок, обычно представляющий собой описательное резюме, хотя некоторые из них служат комментариями. [4] перекрестные ссылки на Библию, Книгу Мормона , Учение и Заветы и Драгоценную Жемчужину Включены , а также 600-страничный тематический указатель и Библейский словарь , адаптацию Кембриджского библейского словаря. [1] [5] Избранные ссылки на Перевод Библии Джозефа Смита включены в сноски, а более длинные отрывки включены в приложение. [6] Наконец, издание содержит библейские карты и географический справочник . [1] В 1999 году к церкви добавились цветные фотографии со Святой Земли . Приложения к изданию не претендуют на доктринальный авторитет — институциональная церковь считает каноническим только библейский текст Версии короля Иакова (и других ее стандартных произведений), «хотя этот факт не особенно заметен в умах членов Церкви», которые исторически склонны считать добавки нормативными. [7]
Томас С. Монсон церковный апостол , в то время , который позже стал президентом церкви , возглавлял комитет по публикациям Священных Писаний, который курировал публикацию церковного англоязычного издания Библии. В состав комитета входили Брюс Р. Макконки и Бойд К. Пакер , также апостолы, а также краткое содержание апостолов Говарда В. Хантера и Марвина Дж. Эштона . Для получения технической помощи комитет обратился за помощью извне, в том числе в какой-то момент «не менее ста преподавателей и студентов Университета Бригама Янга» (BYU), как Роберт Дж. Мэтьюз , бывший декан факультета религиозного образования в BYU, который был среди членов комитета. помощники, доклады. [1]
В приложениях к англоязычному изданию пропагандируются «крайне консервативные» богословские позиции, во многом отражающие взгляды Макконки. Макконки написал заголовки всех глав и был соратником Мэтьюза, который был главным составителем адаптированного Библейского словаря . [8]
церкви В 1992 году Первое Президентство объявило, что Версия короля Иакова является официальной английской Библией церкви. [9] заявляя: «Хотя другие версии Библии могут быть легче читать, чем версию короля Иакова, в доктринальных вопросах откровение последних дней поддерживает версию короля Иакова, а не другие английские переводы». [10] В 2010 году церковь добавила это заявление в свой «Руководство» , которое определяет официальную церковную политику и программы. [11]
В 2013 году были выпущены новые издания церковной английской Библии и других стандартных произведений. Обновления, внесенные в Библию, включали более современное написание, исправления опечаток и изменения в приложениях. [12]
Испаноязычное издание Рейны-Валеры
[ редактировать ]В 2009 году Церковь СПД опубликовала на испанском языке . издание Библии [13] озаглавленный «Санта Библиа: Рейна-Валера 2009» Текст Библии, , основан на версии перевода Рейны-Валеры 1909 года . [14] [15] Изменения в тексте включали модернизацию грамматики и лексики. [14] Как и англоязычное издание, испаноязычное издание включает сноски и заголовки глав, ориентированные на СПД, а также тематический указатель. [14] Церковный библейский проект на испанском языке контролировали представители высшей власти Джей Э. Дженсен и Линн А. Микельсен. [15]
Португальское издание Алмейды
[ редактировать ]В 2015 году Церковь СПД выпустила новое издание Библии на португальском языке, представляющее собой пересмотренную и исправленную версию перевода Жоау Феррейры ди Алмейды 1914 года . [16] Первоначально эта версия была выпущена в электронном виде и стала доступна в печатном виде в марте 2016 года. [17]
Другие языки
[ редактировать ]По состоянию на 2015 год Церковь СПД не публикует Библии ни на каких других языках, кроме английского, испанского и португальского. Однако, как сказано в Общем справочнике , «[на многих других неанглийских языках Церковь одобрила издание Библии, не принадлежащее Святым последних дней, для использования на церковных собраниях и занятиях». [18]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Мэтьюз, Роберт Дж. (осень 1982 г.). «Новые публикации стандартных произведений — 1979, 1981» . Исследования УБЯ . 22 (2): 387–424. Архивировано из оригинала 10 июня 2020 г. - через BYU ScholarsArchive.
- ^ Лавина Филдинг Андерсон , «Церковь публикует первое издание Библии СПД» , Лиахона , октябрь 1979 г., стр. 9.
- ^ Барлоу 2013 , с. 162.
- ^ Барлоу 2013 , стр. 232–234.
- ^ Барлоу 2013 , с. 229.
- ^ Барлоу 2013 , с. 228.
- ^ Барлоу 2013 , с. 229, б. Заглавные буквы являются оригинальными для текста Барлоу.
- ^ Барлоу 2013 , стр. 225–229.
- ^ Барлоу 2013 , стр. 194–195.
- ^ Бенсон, Эзра Тафт ; Хинкли, Гордон Б .; Монсон, Томас С. (август 1992 г.). «Заявление Первого Президентства о версии Библии короля Иакова» . Прапорщик .
- ^ Стек, Пегги Флетчер (18 февраля 2011 г.). «СПД придерживаются версии короля Иакова» . Солт-Лейк-Трибьюн . Проверено 20 ноября 2021 г.
- ^ «Краткий обзор утвержденных поправок к изданию Священных Писаний 2013 года» (PDF) . Церковь Иисуса Христа Святых последних дней. 2013. Архивировано из оригинала 19 марта 2013 года . Проверено 28 сентября 2023 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «Церковь СПД выпускает Библию на испанском языке». Архивировано 4 декабря 2009 г. в Wayback Machine , Salt Lake Tribune , 17 сентября 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с «Издание Библии СПД на испанском языке» . Churchofjesuschrist.orgg . Проверено 6 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Скотт Тейлор, «Церковь СПД публикует новую Библию на испанском языке» , Deseret News , 13 сентября 2009 г.
- ^ «Издание Библии СПД на португальском языке» , Лиахона , ноябрь 2015 г.
- ^ Моррис, Майкл (15 сентября 2015 г.). «Президент Айринг объявляет о «великом благословении» для португалоязычных Святых» . Церковные новости . Церковь Иисуса Христа Святых последних дней . Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 20 ноября 2021 г.
- ^ «Общее руководство: служение в Церкви Иисуса Христа Святых последних дней» , Общее руководство , Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, §38.8.5 Библия, 2020 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Барлоу, Филип Л. (2013). Мормоны и Библия: место Святых последних дней в американской религии (обновленное издание). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780199739035 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Джексон, Кент П. , изд. (2011), Библия короля Иакова и восстановление , Центр религиоведения , ISBN 978-0-8425-2802-3
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Англоязычное издание
- Церковная Библия СПД на английском языке : полный текст в формате PDF, включая сноски и заголовки глав.
- Ветхий Завет на английском языке : полный текст в формате HTML, включая сноски и заголовки глав.
- Новый Завет на английском языке : полный текст в формате HTML, включая сноски и заголовки глав.
- Помощь в изучении английского языка : полный текст тематического указателя в формате HTML, библейский словарь, карты и перевод Джозефа Смита.
- Испаноязычное издание
- Церковная Библия СПД на испанском языке : полный текст в формате PDF, включая сноски и заголовки глав.
- Официальный сайт испаноязычного издания
- Ветхий Завет на испанском языке : полный текст в формате HTML, включая сноски и заголовки глав.
- Новый Завет на испанском языке : полный текст в формате HTML, включая сноски и заголовки глав.
- издание на португальском языке
- Церковная Библия СПД на португальском языке : полный текст в формате PDF, включая сноски и заголовки глав.
- Официальный сайт португальскоязычного издания
- Ветхий Завет на португальском языке : полный текст в формате HTML, включая сноски и заголовки глав.
- Новый Завет на португальском языке : полный текст в формате HTML, включая сноски и заголовки глав.
- Другие СМИ
- « Этот обещанный день: появление Священных Писаний СПД » — документальный фильм BYUtv, описывающий создание современных (1979+) английских изданий «Стандартных трудов» , начиная с издания Библии СПД.
- книги 1979 года
- Научно-популярные книги 2009 года
- Издания версии короля Якова
- Версии и переводы Библии
- Стандартные работы
- Изучайте Библию
- Тексты Церкви Иисуса Христа Святых последних дней
- 2009 год в христианстве
- 1979 в христианстве
- Переводы Библии на испанский язык
- Переводы Библии на португальский язык
- Переводы Библии на английский язык
- книги 2015 года
- 2015 год в христианстве
- Мормонизм и Библия