Лингвистика и Книга Мормона
Часть серии о |
Книга Мормона |
---|
По мнению большинства приверженцев движения Святых последних дней , Книга Мормона представляет собой перевод XIX века летописей древних жителей американского континента, который был написан шрифтом, который в книге называется « реформированным египетским ». [1] [2] [3] [4] Основные современные лингвистические данные не смогли найти никаких свидетельств языка, соответствующего этому описанию, или, по сути, каких-либо доказательств языкового влияния Старого Света в Новом Свете. [5] [6] [7] [8] [9]
Некоторые сторонники Книги Мормона опубликовали заявления о стилистических формах, о которых, по их мнению, Джозеф Смит и его современники вряд ли знали, в частности о вещах, которые, по их мнению, похожи на египетские и еврейские . [ нужны разъяснения ] Однако Книга Мормона включает в себя язык, который является анахронизмом и отражает ее англоязычное происхождение в XIX веке, что соответствует воспитанию и жизненному опыту Смита, а также книги и другую литературу, опубликованную незадолго до того, как Книга Мормона была написана. опубликовано. [5]
Индейский язык
[ редактировать ]В 1922 году Церкви СПД главный авторитет Б. Х. Робертс (1857–1933) провел обзор исследований, касающихся развития языков и диалектов среди коренных американцев ; Издательство Университета Иллинойса опубликовало исследование Робертса посмертно в 1985 году под названием «Исследования Книги Мормона» . [10]
Робертс основывал свое обсуждение на предположении, что большинство коренных американцев происходят от народов, описанных в Книге Мормона – как это подразумевает полушарная модель географии Книги Мормона, которая была преобладающей точкой зрения среди мормонов в то время. Робертс отметил, что лингвистические данные коренных американцев не подтверждают повествование Книги Мормона, поскольку существующие разнообразные языковые группы и диалекты не успели развиться из единого языка, датируемого 400 годом нашей эры (приблизительная дата заключение записи Книги Мормона). Робертс отметил:
Факты... развитые до этого момента, по-видимому, таковы:
1. В Америке существует большое количество отдельных языковых групп, которые очень мало связаны друг с другом.
2. Для развития этих диалектов и групп, развитие которых рассматривается как происходящее из общего источника происхождения — некоторого примитивного языка, потребуется много времени — гораздо больше, чем то, что считается «историческим временем».
3. Что нет никакой связи между американскими языками и языком любого народа Старого Света. Языки Нового Света, по-видимому, являются коренными жителями Нового Света.
4. Временные рамки, указанные в Книге Мормона, в которой народ Америки говорит и пишет на одном языке вплоть до 400 г. н. э., недостаточны, чтобы учесть эти расхождения между американскими языковыми группами и их диалекты. [11]
Фрагментация языка на множество групп в доколумбовой Америке противоречит полусферической географической модели народов Книги Мормона, а также повествованию Книги Мормона о земледельческих нефийцах, пришедших в Америку и построивших крупномасштабное общество. . В книге « Ружья, микробы и сталь » антрополог Джаред Даймонд пишет, что «если бы каким-либо индейским народам, производившим продукты питания, удалось далеко распространиться со своими посевами и домашним скотом и быстро заменить охотников-собирателей на большой территории, [а] они оставили бы в наследство легко распознаваемые языковые семьи, как в Евразии», чего не произошло. [12]
Основные исследования утверждают, что не существует какого-либо особого сходства между языками коренных американцев и древнеегипетским. [13] [14]
Лингвистические анахронизмы
[ редактировать ]В нем существует множество лингвистических анахронизмов , которые показывают, что это продукт американского авторства девятнадцатого века. Эти анахронизмы включают слова, которые представляют концепции, которых не существовало в Америке между 2500 г. до н. э. и 400 г. н. э. или в древнем Израиле и Иудее .
«Христос» и «Мессия»
[ редактировать ]Слова « Христос » и « Мессия » используются в Книге Мормона несколько сотен раз. Первое упоминание слова «Христос» встречается в частях повествования, которое многие мормоны приписывают периоду между 559 и 545 годами до нашей эры. [15] Первое упоминание слова «Мессия» встречается в повествовании, которое, по мнению мормонов, произошло около 600 г. до н.э. [16]
«Христос» — это английская транслитерация греческого слова Χριστός (транслитерируемого как Christós ); это относительно синоним еврейского слова משיח, произносимого [maˈʃi.aχ] и переведённого как «Мессия». Оба слова имеют значение «помазанник» и используются в Библии для обозначения «Помазанника». [17] В греческих переводах Ветхого Завета (включая Септуагинту ) слово «Христос» используется для еврейского «Мессия», а в еврейских переводах Нового Завета слово «Мессия» используется для греческого «Христос». [18] Любой отрывок в Библии, в котором используется слово «Христос», может быть заменен словом «Мессия» или «Мессия» без изменения значения (например, Матфея 1:1, 16, 18 ).
В Книге Мормона на протяжении всей книги используются оба термина. В подавляющем большинстве случаев термины используются так же, как и в Библии, где не имеет значения, какое слово используется:
И ныне, сыновья мои, помните, помните, что именно на камне нашего Искупителя, Христа, Сына Божьего, вы должны построить свое основание» ( Геламан 5:12 ).
И после того, как он крестил Мессию водой, он должен был увидеть и засвидетельствовать, что он крестил Агнца Божьего, который должен забрать грехи мира» ( 1 Нефий 10:10 ).
Ричард Пэкхэм утверждает, что греческое слово «Христос» в Книге Мормона ставит под сомнение подлинность произведения. [19] поскольку Смит ясно заявил, что «на листах, с которых я по милости Господа перевел Книгу Мормона, не было ни греческого, ни латыни». [20]
«Церковь» и «синагога»
[ редактировать ]Слово «церковь» впервые встречается в 1 Нефий 4:26, где пророк по имени Нефий маскируется под Лавана , выдающегося человека в Иерусалиме, которого убил Нефий:
И он [слуга Лавана], полагая, что я говорю о братьях церкви, и что я действительно тот Лаван, которого я убил, поэтому он последовал за мной ( 1 Нефий 4:26 ).
Согласно Книге Мормона, этот обмен произошел в Иерусалиме около 600 г. до н.э. Значение слова «церковь» в Книге Мормона больше соответствует его использованию в Библии, чем в современном английском языке. Понятие церкви, означающее «собрание верующих», существовало среди Дома Израиля до христианства. Например, в Псалмах 89:5 говорится о восхвалении Господа «в собрании святых»; Септуагинта содержит греческое слово ecclesia также переводится как «церковь» , означающее «собрание», которое в Новом Завете .
Аналогичный вопрос касается слова «синагога», встречающегося в Алма 16:13:
И Алма и Амулек пошли проповедовать покаяние людям в своих храмах и в своих святилищах, а также в своих синагогах, которые были построены по образцу иудеев ( Алма 16:13 ).
Синагоги в современном виде не существовали до разрушения храма и вавилонского плена . Самая старая известная синагога расположена в Делосе, Греция, и датируется 150 годом до нашей эры. [21]
Прочие анахронизмы
[ редактировать ]Крейг Л. Бломберг указал на несколько стихов в «Книге Мормона», очевидно похожих на библейские стихи в версии Библии короля Иакова. По мнению Бломберга, 2 Нефий 31:13 включает явные ссылки на Деяния 2:38 , Матфея 3:11 , 1 Коринфянам 13:1 и, скорее всего, было написано с учетом их прямого влияния. Более того, Бломберг утверждает, что 2 Нефий 31:21 содержит намеки на Деяния 4:12 . Бломберг резюмирует свою общую позицию в отношении анахронизмов Книги Мормона следующим образом: «Действительно, вся Книга Мормона изобилует явными ссылками на Христа, на Его жизнь и служение, а также на три личности Божества задолго до времен Нового Завета… даже хотя ни одно из этих понятий или терминов никогда не появляется в этих формах в Ветхом Завете или любой другой древней еврейской литературе». [22]
Хиазм
[ редактировать ]В 1969 году Джон Уэлч обнаружил в Книге Мормона множество примеров хиазма, и вместе с его открытием к этому явлению привлеклось внимание. [23] Наиболее часто упоминаемый пример хиазма в Книге Мормона — это религиозный опыт Пророка Алмы , записанный в Алма 36 . Уэлч утверждает, что это маловероятно, хотя и не невозможно. [24] что Смит знал о хиазме на момент публикации Книги Мормона, [25] это означает, что хиазм может присутствовать в тексте только в том случае, если текст действительно является переводом, а не выдумкой.
Критики утверждают, что хиазм не обязательно является свидетельством еврейского происхождения. [26]
Третьи расходятся во мнениях относительно степени присутствия хиазма в тексте. Что касается хиазма в главе 36 Алмы, один критик утверждает, что Уэлч «сформировал хиазм, выбирая элементы из повторяющегося языка, творчески маркируя элементы, игнорируя текст, соединяя несбалансированные элементы в пары и даже включая асимметричные элементы». [27]
Сам Уэлч высказывает следующее предостережение относительно склонности восторженных читателей видеть хиазм там, где его на самом деле нет:
Некоторые люди, конечно, переборщили с этими поисками, и следует проявлять осторожность; в противном случае можно найти хиазм в телефонной книге, и усилия становятся бессмысленными. ... Однако в этом поиске нужно быть осторожным, чтобы избежать проблем «синдрома молотка» - для человека, держащего молоток, все выглядит как гвоздь. Человеку, знакомому только с хиазмом и никакой другой формой литературной композиции, все может показаться хиазмом. [28]
Встречается в других Священных Писаниях СПД
[ редактировать ]Некоторые утверждения в форме хиазма также можно найти в «Учении и Заветах» и « Драгоценной Жемчужине» , двух других произведениях Священных Писаний в каноне СПД , продиктованных Смитом. [29] Критики полагают, что это подтверждает их утверждение о том, что Смит знал о хиазме и что это могло быть характеристикой его личного стиля письма. [ нужна ссылка ]
Чарльз Г. Крупа и Ричард К. Шипп известны тем, что опубликовали аргументы в пользу хиазма в Учении и Заветах в 1972 году. [30] В 1975 году Шипп подтвердил, что сочинения, найденные в «Учении и Заветах», также имеют литературные модели, подобные хиазму. [31] В 2004 году исследователи СПД опубликовали исследование, в котором использовался статистический анализ, чтобы определить вероятность того, что хиастическая структура в работах СПД появилась случайно, а не была создана намеренно. [32] Авторы пришли к выводу, что «высока вероятность того, что хиастическая структура появилась намеренно в Пятикнижии и в Книге Мормона. Наши оценки не подтверждают такой вывод для «Учения и Заветов» [или] Книги Авраама… вместо этого указывая на то, что хиазмы могли появиться в этих работах случайно». [33]
Другие произведения, содержащие хиазм
[ редактировать ]Хиастические закономерности также были обнаружены в Книге Закона Господня . [34] предполагаемый перевод древнего текста Джеймса Дж. Стрэнга . Эта книга не считается подлинной ни Церковью СПД, ни Сообществом Христа , ни какой-либо сектой Святых последних дней, кроме Странгитской церкви .
Критики отмечают, что наличие хиазма в произведениях Стрэнга, а также в литературе других культур предполагает, что источник мог быть нееврейским. Кроме того, наличие хиазма не обязательно указывает на древнее происхождение. [35] [36]
Стилометрия
[ редактировать ], принадлежащего Церкви СПД, В 1980 году исследователи из Университета имени Бригама Янга использовали стилометрические методы, которые они назвали «анализом словесного отпечатка», чтобы изучить возможное авторство Книги Мормона посредством статистического анализа встречаемости конкретных слов и фраз. Они пришли к выводу, что ни один из изученных ими отрывков из Книги Мормона не похож на сочинения любого из предполагаемых авторов девятнадцатого века, включая Джозефа Смита. [37] Джеральд и Сандра Таннер оспорили эти выводы по различным вопросам, в первую очередь ставя под сомнение надежность используемых источников данных и методологии «анализа словесных отпечатков». [38] Кроме того, Д. Джеймс Крофт написал в Sunstone , что в методологии есть несколько недостатков, которые уязвимы для критики. [39]
Позднее стилометрическое исследование было проведено мормонским исследователем Джоном Хилтоном и его коллегами, не принадлежащими к СПД, в Беркли . [40] которые «приложили большие усилия, чтобы иммунизировать методологию от критики» с помощью контрольных тестов. [41] Хилтон пришел к выводу, что если печатный текст является действительным методом, то этот анализ предполагает, что «статистически неоправданно» утверждать, что Смит, Оливер Каудери или Соломон Сполдинг написали 30 000 слов в Книге Мормона, приписываемые Нефию и Алме. [42]
В рецензируемом исследовании с использованием традиционного метода авторства и новой техники классификации шаблонов несколько исследователей из Стэнфордского университета пришли к выводу, что Сидни Ригдон , Соломон Сполдинг и Оливер Каудери с большей вероятностью написали книгу из группы авторов, которые также входили Парли П. Пратт и два автора статистического контроля ( Генри Уодсворт Лонгфелло и Джоэл Барлоу ). Смит не был включен в список авторов, поскольку нельзя было с уверенностью идентифицировать набор оригинальных работ, написанных только Смитом. [43] Однако в этом исследовании рассматривалась только относительная вероятность того, что Книгу Мормона напишут пять вышеупомянутых авторов, а не вероятность того, что автор или авторы не входят в число пяти человек. [44] В том же журнале было опубликовано другое исследование, в котором критиковалась методология, использованная в более раннем исследовании, и, используя личные записи Смита, написанные его собственным почерком, было сделано заключение, что стилометрические данные не подтверждают ни авторство Смита, ни авторство Сполдинга-Ригдона . [45]
В исследовании 1991 года для журнала History and Computing немормон Дэвид Холмс использовал многомерный метод для анализа Книги Мормона и Учения Заветов. Он пришел к выводу, что они принадлежат одному и тому же автору, Джозефу Смиту. Он отметил, что «стиль «пророческого голоса» [Смита], о чем свидетельствует основная группа изученных текстовых образцов, отличается от стиля его личных сочинений или диктовок личного характера». [46]
Имена собственные
[ редактировать ]Апологеты утверждают, что очевидное сходство между именами собственными, найденными в Книге Мормона, и именами известных древних цивилизаций (о которых, по-видимому, Смит не знал) может быть аргументом в пользу древней историчности книги. И наоборот, критики отмечают появление имен в Книге Мормона, которые кажутся анахронизмом.
Специалисты по языкам не рекомендуют использовать небольшие неслучайные списки слов для сравнения двух разных языков. [47]
Еврейские имена
[ редактировать ]Критики отмечают, что многие имена в Книге Мормона, которые не взяты из Библии короля Иакова, встречаются в окрестностях Пальмиры, штат Нью-Йорк , и были бы известны Смиту. [48] [49] Ричард Пакхэм отметил, что несколько библейских еврейских имен, в том числе «Аарон», [50] «Ефрем», [51] и «Леви» [52] перечислены как иаредийцы в Книге Ефера . Он утверждает, что это анахронизмы , поскольку предположительно иаредийцы произошли со времен Вавилонской башни и предположительно не говорили на иврите. [19] Кроме того, Пакхэм отметил, что, хотя «Изабель» происходит от древнееврейского имени «Елизавета» , имя Изабель не существовало до Испании XII века, что, по его мнению, является свидетельством против подлинности Книги Мормона. [19]
Египетские имена
[ редактировать ]В своей книге «Леги в пустыне » апологет мормонов Хью Нибли сравнивает имена, встречающиеся в Книге Мормона, с древнеегипетскими именами из Верхнего Египта . Сравнения якобы показывают, что многие имена в Книге Мормона похожи на имена в определенном регионе и эпохе Древнего Египта. [53]
Смит в письме, написанном в 1843 году мормонскому изданию Millennial Star , писал, что название «мормон» произошло от «египетского Mon, следовательно, с добавлением слова more или сокращения mor мы получаем слово мормон, что означает в буквальном смысле, больше хорошего». [54] Бенджамин Уррутиа предполагает, что имя «Мормон» происходит от египетских слов «мор» («любовь») и «мон» («твёрдо установившаяся»), что означает «мормон» как «твёрдо устоявшаяся любовь». [55] Пэкхэм критикует интерпретацию Смита, заявляя, что английское слово «more» или «mor» неуместно в египетском имени. [56]
Греческие имена
[ редактировать ]В 1843 году Смит публично заявил, что «на листах, с которых я... перевел Книгу Мормона, не было ни греческого, ни латыни». [20] Ричард Пэкхэм отметил, что Книга Мормона содержит некоторые греческие и латинские имена, некоторые из которых являются эллинизацией еврейских имен (например, «Антипа», «Археант», «Есром», «Эзиас», «Иудея» и «Иуда»). Зенос»), некоторые из которых греческие или латинские. [57]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Как установил Даймонд ранее в «Ружьях, микробах и стали» , это было устоявшейся моделью на протяжении всей истории; Общества охотников-собирателей обычно вытесняются сельскохозяйственными обществами из-за большей численности населения (плотности населения), которую можно поддерживать за счет сельского хозяйства, а не за счет охоты/собирательства.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мормон 9:33
- ^ Даллин Х. Оукс , «Историчность Книги Мормона». Архивировано 6 октября 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ «Книга Мормона/История – FairMormon» . ru.fairmormon.org .
- ^ Орсон Пратт (1850). Божественная подлинность книги Мормона .
- ^ Jump up to: а б Книга Мормона: древняя или современная .
- ^ Саймон Г. Саутертон , Потеря потерянного племени: коренные американцы, ДНК и мормонская церковь (2004, Signature Books).
- ^ Джеральд и Сандра Таннер , Мормонизм-тень или реальность? (1972, Компания «Современный микрофильм»).
- ^ Заявление Смитсоновского института относительно Книги Мормона .
- ^ Лингвист смотрит на мормонизм .
- ^ Бригам Д. Мэдсен, редактор, Б. Х. Робертс: Исследования Книги Мормона , Урбана: University of Illinois Press, 1985.
- ^ Робертс, Б.Х. Исследования Книги Мормона. Signature Books, Inc. Солт-Лейк-Сити. 2-е издание. 1992. стр. 91–92.
- ^ Оружие, микробы и сталь, стр. 370
- ^ Установление ясности о коренных народах: потерянные колена Израиля. Родные языки Америки. Дата обращения: 1 апреля 2024 г.
- ^ Саутертон, Саймон Г. (2004). Потеря потерянного племени: коренные американцы, ДНК и церковь мормонов . Подписные книги . п. хв. ISBN 9781560851813 . OCLC 55534917 .
Антропологи и археологи, включая некоторых мормонов и бывших мормонов, мало что обнаружили, подтверждающих существование цивилизаций [Книги Мормона]. В течение 150 лет, пока ученые серьезно изучали индейские культуры и предысторию, свидетельства существования христианской цивилизации в Америке ускользали от специалистов... В этих [мезоамериканских] культурах отсутствуют какие-либо следы еврейской или египетской письменности, металлургии или одомашненные животные и растения Старого Света, описанные в Книге Мормона.
- ^ См. 2 Нефий 10:3.
- ^ 1 Нефий 1:19.
- ^ «МЕССИЯ – JewishEncyclepedia.com» . www.jewishencyclepedia.com .
- ^ BibleGateway.com: Интернет-Библия с возможностью поиска в более чем 50 версиях на 35 языках. Архивировано 30 июня 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с Пакхэм, Ричард. «Лингвист смотрит на мормонизм» . 30 апреля 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Времена и времена года , т.4, вып. 13 (15 мая 1843 г.) с. 194.
- ^ Самое старое оригинальное здание синагоги в диаспоре: новый взгляд на синагогу Делос», Monika Trümper Hesperia, Vol. 73, No. 4 (октябрь – декабрь 2004 г.), стр. 513–598.
- ^ Бломберг, Крейг Л. (1997). Насколько широк разрыв? . Межвузовская пресса. стр. 48–49. ISBN 978-0-8308-1991-1 .
- ^ Уэлч 1969
- ^ Джон В. Уэлч, «Как много было известно о хиазме в 1829 году, когда была переведена Книга Мормона?», FARMS Review 15/1 (2003): 47–80.
- ^ Уэлч 2003
- ↑ Сатирический взгляд на эту проблему см. в статье Роберта Паттерсона «Гебраизмы, хиазмы и другие внутренние доказательства древнего авторства в зеленых яйцах и ветчине » , «Диалог: Журнал мормонской мысли» , том. 33, нет. 4, зима 2000 г., с. 163.
- ^ Эрл М. Вундерли, «Критика Алмы 36 как расширенного хиазма» , Диалог: Журнал мормонской мысли .
- ^ Уэлч 1997 , стр. 200, 202.
- ^ Возможный хиазм в других Священных Писаниях СПД: Учение и Заветы 88:34–38 , Учение и Заветы 18:–38 , Учение и Заветы 132:19–26 и Авраам 3:16–19 .
- ^ Крупа и Шипп 1972 .
- ^ Шипп 1975 .
- ^ Эдвардс и Эдвардс 2004 , с. 107.
- ^ Эдвардс и Эдвардс 2004 , с. 123.
- ^ «Хиазм» .
- ^ Хиазм и Книга Мормона
- ^ Эдвардс, Бойд Ф.; Эдвардс, В. Фаррелл (2010). «Когда хиазмы допустимы в качестве доказательства» . Исследования УБЯ . 49 (4): 135 . Проверено 31 мая 2021 г.
- ^ Ларсен, Ренчер и Лейтон, 1980 г.
- ^ Таннер и Таннер 1993
- ^ Д. Джеймс Крофт, «Пересмотр словесных отпечатков Книги Мормона», Sunstone , март 1981 г., том. 6:2, стр. 15–22.
- ^ Рейнольдс 2002
- ^ Кевин Л. Барни, «Размышления о документальной гипотезе» , Диалог: Журнал мормонской мысли , том. 33, нет. 1, весна 2000 г., с. 85.
- ^ Хилтон 1990 .
- ^ Джокерс, М.Л., Д.М. Виттен и К.С. Криддл, 2008. «Переоценка авторства Книги Мормона с использованием классификации дельта и ближайшего сморщенного центроида» . Литературные и лингвистические вычисления (2008) 23 (4): 465–91.
- ^ Жизнь на золотых пластинах: анализ отпечатков новой Книги Мормона .
- ^ Шаалье, Г. Брюс, Пол Дж. Филдс, Мэтью Ропер, Грегори Л. Сноу. «Расширенная классификация ближайших сжатых центроидов: новый метод открытого определения авторства текстов разного размера» , Literary and Linguistic Computing (2011).
- ^ Холмс, Дэвид (1991). «Многомерный метод установления авторства и его применение к анализу мормонских Священных Писаний и связанных с ними текстов». История и вычислительная техника . 3 : 12–22.
- ^ Четкая информация о родных языках: лингвистические отношения (раздел 5). Родные языки Америки. Доступ получен 1 апреля 2024 г. «Вам необходимо изучить как минимум три языка, чтобы провести достоверное сравнение, и вам необходимо использовать словарные элементы, которые не были выбраны вручную, как одно слово на языке, имеющее некоторое отдаленное сходство с другой."
- ^ Абанес 2003 , с. 72.
- ^ Лингвист смотрит на мормонизм, подробнее об из Книги Мормона именах
- ^ Ефер 1: 15–16.
- ^ Ефер 7:9
- ^ Ефер 1: 20–21.
- ^ Легий в пустыне , стр. 25–31.
- ^ Галлахер, Стюарт А., «Мормон: пример народной этимологии», Western Folklore , vol. 8, нет. 1 января 1949 г., с. 23.
- ^ Бенджамин Уррутиа, «Связь имен», New Era , июнь 1983 г., стр. 39.
- ^ Пакхэм, Ричард. «Лингвист смотрит на мормонизм: заметки о лингвистических проблемах мормонизма» .
- ^ Лингвист смотрит на мормонизм и другие греческие имена .
Лингвист смотрит на мормонизм, Люцифер .
Источники
[ редактировать ]- Абанес, Ричард (2003). Единая нация под властью богов: история мормонской церкви . Пресс «Громовой рот». ISBN 978-1-56858-283-2 .
- Эшмент, Эдвард Х (март – апрель 1980 г.). «Книга Мормона — буквальный перевод». Солнечный камень . Том. 5, нет. 2. С. 10–14.
- Барни, Кевин Л. (весна 2000 г.). «Размышления о документальной гипотезе» . Диалог: Журнал мормонской мысли . 33 (1): 57–99. дои : 10.2307/45226664 . JSTOR 45226664 . S2CID 254396783 . Проверено 2 марта 2007 г.
- Биттон, Дэвис (1994). «(Обзор) новых подходов к Книге Мормона: исследования критической методологии» . ФЕРМЫ Обзор книг . Том. 6, нет. 1. Прово, Юта: Институт Максвелла . стр. 1–7. Архивировано из оригинала 6 сентября 2006 г. Проверено 26 апреля 2007 г.
- Кармак, Стэнфорд (2014). «Взгляд на некоторую« нестандартную »книгу грамматики Мормона» . Переводчик: Журнал мормонских Священных Писаний . 11 : 209–262 . Проверено 21 января 2015 г.
- Эдвардс, Бойд Ф.; Эдвардс, В. Фаррелл (2004). «Случайно ли появляется хиазм в Книге Мормона?» (PDF) . Ежеквартальный журнал исследований BYU . 43 (2). Архивировано из оригинала (PDF) 3 февраля 2007 г. Проверено 3 марта 2007 г.
- Хансен, Клаус (1970). «Размышления о Льве Господнем » . Диалог: Журнал мормонской мысли . 5 (2). Солт-Лейк-Сити: Фонд Диалога: 110. doi : 10.2307/45224212 . JSTOR 45224212 . S2CID 254402782 .
- Хилтон, Джон Л. (1997). «О проверке словесных отпечатков: авторство Книги Мормона». В Ноэле Б. Рейнольдсе (ред.). Новый взгляд на авторство Книги Мормона: доказательства древнего происхождения . Прово, Юта: Фонд древних исследований и мормонских исследований . стр. 225–253. ISBN 978-0-934893-25-1 . Архивировано из оригинала 10 декабря 2012 г.
- Хилтон, Джон Л. (1990). «О проверке словесных отпечатков: авторство Книги Мормона». Университетские исследования Бригама Янга . 30 (3). Прово, Юта.
- Гоббс, Томас (1995). Три дискурса: критическое современное издание недавно выявленных произведений молодого Гоббса . Урбана и Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета.
- Крупа, Чарльз Г.; Шипп, Ричард К. (1972). Из Разума Бога . Солт-Лейк-Сити: Типография Shipp Bros.
- Ланкастер, Джеймс Э. (15 ноября 1962 г.). «Даром и силой Божией». Вестник . Том. 109, нет. 22. С. 14–18, 22, 33.
- Ларсен, Уэйн А.; Ренчер, Элвин К.; Лейтон, Тим (весна 1980 г.). «Кто написал Книгу Мормона? Анализ словесных отпечатков». Ежеквартальный журнал исследований BYU . 20 : 225–51.
- Робертс, Б.Х. (1985). Бригам Д. Мэдсен (ред.). Исследования Книги Мормона . Издательство Университета Иллинойса .
- Нельсон, Рассел М. (июль 1993 г.). «Заветное завещание» . Прапорщик . Солт-Лейк-Сити: Церковь СПД. п. 61 . Проверено 17 апреля 2007 г.
- Остлер, Блейк Т. (весна 1987 г.). «Книга Мормона как современное расширение древнего источника» . Диалог: Журнал мормонской мысли . 20 (1): 66–123. дои : 10.2307/45225539 . JSTOR 45225539 . Проверено 2 марта 2007 г.
- Палмер, Грант Х. (2002). Взгляд изнутри на происхождение мормонов . Солт-Лейк-Сити: авторские книги . стр. 2–7, 66, 169. ISBN. 978-1-56085-157-8 .
- Парри, Дональд В. (ноябрь 2002 г.). «Гебраизмы и другие древние особенности в Книге Мормона». В Парри, Дональд В .; Петерсон, Дэниел С .; Уэлч, Джон В. (ред.). Отголоски и свидетельства Книги Мормона . Прово, Юта: Фонд древних исследований и мормонских исследований . ISBN 978-0-934893-72-5 . Проверено 17 апреля 2007 г.
- Петерсон, Дэниел К. (1997). «Еще больше злоупотреблений в отношении Б. Х. Робертса» . Обзор ФЕРМ . 9 (1). Архивировано из оригинала 17 августа 2003 г. Проверено 1 сентября 2008 г.
- Куинн, Д. Майкл (1998) [1987]. Ранний мормонизм и магическое мировоззрение . Солт-Лейк-Сити: авторские книги . стр. 41 – и далее. ISBN 978-1-56085-089-2 .
- Рейнольдс, Ноэль Б. (2002). Отголоски и свидетельства Книги Мормона . Прово, Юта: Фонд древних исследований и мормонских исследований . ISBN 978-0-934893-72-5 .
- Роудс, Майкл Д. (июль 1988 г.). "У меня есть вопрос" . Прапорщик . Том. 18, нет. 7. С. 51–53. ISSN 0884-1136 .
- Рикс, Стивен (1986). «Перевод Книги Мормона Джозефом Смитом» . Избранные статьи . Прово, Юта: Институт Максвелла . Архивировано из оригинала 5 апреля 2007 г. Проверено 26 апреля 2007 г.
- Рикс, Стивен (1994). Перевод и публикация Книги Мормона . Фонд древних исследований и мормонских исследований , официальная стенограмма видеолекции FARMS. Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 г. Проверено 2 марта 2007 г.
- Шипп, Ричард К. (1975). Концептуальные модели повторения в Учении и Заветах и их последствия (магистерская диссертация). Университет Бригама Янга .
- Скоусен, Роял (1994). «Оригинальный язык Книги Мормона: диалект северной части штата Нью-Йорк, английский короля Иакова или иврит?» . Журнал исследований Книги Мормона . 3 (1). Прово, Юта: Институт Максвелла : 28–38. дои : 10.2307/44758652 . JSTOR 44758652 . S2CID 162724231 . Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 г. Проверено 26 апреля 2007 г.
- Скоусен, Роял (2005). «Архаичный словарь Книги Мормона» . ФЕРМЫ: информация . 25 (5). Институт Максвелла . Архивировано из оригинала 19 июля 2011 г. Проверено 2 марта 2007 г.
- Скоусен, Роял (2009). Книга Мормона: самый ранний текст . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-30014-218-1 .
- Соренсон, Джон Л. (1985). Древняя американская обстановка для Книги Мормона . Солт-Лейк-Сити: Книга Дезерет и ФЕРМЫ . ISBN 978-0-87747-608-5 .
- Соренсон, Джон Л. (1992). «Когда отряд Легия прибыл в эту землю, нашли ли они там других?» . Журнал исследований Книги Мормона . 1 (1). Прово, Юта: Институт Максвелла : 1–34. дои : 10.2307/44758619 . JSTOR 44758619 . S2CID 55878207 .
- Стаббс, Брайан Д. (весна 1996 г.). «Просмотр против изучения языков коренных американцев: давайте устраним пустоту» . Журнал исследований Книги Мормона . 5 (1): 1–49. дои : 10.2307/44747529 . JSTOR 44747529 . S2CID 55809119 . Архивировано из оригинала 12 июля 2007 г. Проверено 2 марта 2007 г.
- Таннер, Джеральд ; Таннер, Сандра (июль 1989 г.). «Черная дыра в Книге Мормона» . Вестник Солт-Лейк-Сити . Том. 72.
- Таннер, Джеральд ; Таннер, Сандра (апрель 1993 г.). «Создатели богов 2: Под огнем изнутри и снаружи» . Вестник Солт-Лейк-Сити . Том. 84.
- Тведтнес, Джон А. (осень 1970 г.). «Гебраизмы в Книге Мормона: предварительный обзор» . Ежеквартальный журнал исследований BYU . Прово, Юта: Университет Бригама Янга . Проверено 20 апреля 2007 г.
- Тведтнес, Джон А. (1997). «Человек-мечтатель» . Журнал исследований Книги Мормона . 6 (2). Прово, Юта: Университет Бригама Янга . дои : 10.2307/44758833 . JSTOR 44758833 . S2CID 164718509 . Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 г.
- Тведтнес, Джон А.; Ну и дела, Джон ; Ропер, Мэтью (2000). «Книга имен мормонов, засвидетельствованная в древних еврейских надписях» . Журнал исследований Книги Мормона . 9 (1). Прово, Юта: Институт Максвелла : 40–51. дои : 10.2307/44758905 . JSTOR 44758905 . S2CID 163366857 . Архивировано из оригинала 23 декабря 2008 г. Проверено 9 сентября 2009 г.
- Ван Вагонер, Ричард С .; Уокер, Стивен С. (лето 1982 г.). «Джозеф Смит: Дар видения» . Диалог: Журнал мормонской мысли . 15 (2): 48–68. дои : 10.2307/45225078 . JSTOR 45225078 . S2CID 254395171 . Проверено 2 марта 2007 г.
- Уэлч, Джон В. (1969). «Хиазм в Книге Мормона». Ежеквартальный журнал исследований BYU . 10 (1): 69–84.
- Уэлч, Джон В. (1997). «Что доказывает хиазм в Книге Мормона?». В Ноэле Б. Рейнольдсе (ред.). Новый взгляд на авторство Книги Мормона: доказательства древнего происхождения . Прово, Юта: Фонд древних исследований и мормонских исследований . ISBN 978-0-934893-25-1 . Архивировано из оригинала 10 мая 2008 г. Проверено 3 апреля 2007 г.
- Уэлч, Джон В. (2002). «Постоянный поток значительных признаний» . В Парри, Дональд В .; Петерсон, Дэниел К. (ред.). Отголоски и свидетельства Книги Мормона . Прово, Юта: Фонд древних исследований и мормонских исследований . ISBN 978-0-934893-72-5 . Архивировано из оригинала 20 апреля 2008 г. Проверено 3 апреля 2007 г.
- Вейнгрин, Джейкоб (31 декабря 1959 г.). Практическая грамматика классического иврита . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-815422-8 .
- Уэлч, Джон В. (2003). «Как много было известно о хиазме в 1829 году, когда была переведена Книга Мормона?» . Обзор ферм . 15 (1). Прово, Юта: Институт Максвелла . Архивировано из оригинала 4 марта 2008 г. Проверено 2 марта 2003 г.