Приоритет Мосии
Часть серии о |
Книга Мормона |
---|
![]() |
Приоритет Мосии — это теория создания Книги Мормона, утверждающая, что оригинальная рукопись началась не с 1 Нефия (находится в начале Книги Мормона), а в середине, начиная с Мосии . В соответствии с приоритетом Мосии, после того как текст Мосии до конца Книги Мормона был расшифрован, Джозеф Смит вернулся к началу и переписал 1 Нефий через Слова Мормона . Приоритет Мосии – это наиболее распространенное решение вопросов, касающихся последовательности английского текста.
Натуралистическая интерпретация процесса заключалась в том, что Смит ничего не переводил, а просто составлял текст, состоящий из 269 528 слов, и был продиктован всего за девять недель. Такой подвиг сделал бы Смита одним из самых плодовитых английских авторов в истории. [ 1 ]
Приоритет в Книге Мормона
[ редактировать ]Оригинальная транскрипция Книги Мормона, выполненная писцом Мартином Харрисом, была прервана из-за потери оригинальной рукописи. Вопрос о последующем рабочем процессе известен как проблема приоритета в Книге Мормона .
Потеряно 116 страниц.
[ редактировать ]«Потерянные 116 страниц» были первыми рукописными страницами Книги Мормона, которые были доверены писцу Мартину Харрису. [ 2 ] и впоследствии проиграл. Впоследствии Смит объявил об открытии:
Вот, Я говорю вам, что вы не будете снова переводить те слова, которые вышли из ваших рук; ибо вот, они больше не будут лгать против этих слов; ибо вот, если бы ты произнес такие же слова, они бы сказали, что ты солгал; что вы сделали вид, что переводите, но опровергли свои слова; и вот, они опубликуют это, и сатана ожесточит сердца людей, чтобы возбудить в них гнев против тебя, чтобы они не поверили моим словам. [ 3 ]
В предисловии к изданию Книги Мормона 1830 года Смит пишет о потерянных 116 страницах:
Даром и силой Бога я перевел и приказал записать сто шестнадцать страниц, которые я взял из Книги Легия, которая представляла собой сокращенный отчет с листов Легия, сделанный рукой Мормона; этот рассказ, какой-то человек или люди украли и скрыли от меня, несмотря на все мои усилия, чтобы вернуть его снова - и Господь повелел мне не переводить его снова, поскольку сатана вложил им в сердца искушайте Господа Бога своего, изменяя слова, которые они читали, в отличие от тех, которые я перевел и приказал записать; и если бы я снова произнес те же слова или, другими словами, если бы я перевел их снова, они обнародовали бы то, что они украли, и сатана возбудил бы сердца этого поколения, чтобы они не могли принять эту работу; но вот, Господь сказал мне: Я не допущу, чтобы сатана осуществил свой злой замысел в этом деле; поэтому ты будешь переводить с листов Нефия, пока не придешь к тому, что ты перевел, что у тебя есть. сохраняется; и вот, вы опубликуете это как летопись Нефия; и таким образом я посрамлю тех, кто изменил мои слова. Я не допущу, чтобы они разрушили мою работу;
1 приоритет Нефия
[ редактировать ]Столкнувшись с потерей 116-страничной рукописи, началось создание второй рукописи.
Теория «Первого Нефия» приоритета утверждает, что после утраты оригинальной 116-страничной рукописи процесс транскрипции вернулся к началу повествования «Золотых листов», начавшись сначала с « Первого Нефия» . [ 4 ] Среди сторонников Приоритета 1 Нефия были многие авторы 20-го века. [ 5 ]
Приоритет Мосии
[ редактировать ]Теория приоритета Мосии утверждает, что после потери оригинальной 116-страничной рукописи транскрипция продолжалась в повествовательном порядке, начиная с Мосии и заканчивая Моронием. [ 6 ] После этого процесс транскрипции перешел к замене начала Книги Мормона (от 1 Нефия до слов), что примерно соответствует материалу на «Утерянных 116 страницах». [ 7 ]
Приоритет Мосии | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Потерянные 116 страниц были расшифрованы первыми; После их утраты транскрипция Мосии возобновилась через Морония. Наконец, транскрипция завершилась 1 Нефием в Words. |
Исторические свидетельства
[ редактировать ]Титульный лист Книги Мормона, который, по словам Джозефа Смита, был найден в самом конце летописи Морония, был завершен до 11 июня 1829 года. Но факты показывают, что процесс перевода продолжался и после этой даты. [ 6 ] [ 8 ] Меткалф также утверждает, что, поскольку на титульном листе упоминаются сокращение Мормона и Ефер, но не запись Нефия, это предполагает, что 1 Нефий еще не был переведен. [ 6 ]
Для некоторых частей текста Книги Мормона определены вероятные даты транскрипции. Это включает в себя возобновление работы по переводу (упоминается в У. и З. 10 в апреле – мае 1829 г.), учения о крещении в 3 Нефий (упоминаются в У. и З. 13 от 15 мая 1829 г.) и пророчество о Трех Свидетелях в 2 Нефий 27. (упоминается в Указе и З. 17 в июне 1829 г.). Время создания этих отрывков соответствует последовательности и единообразному темпу перевода, начиная с Мосии в апреле 1829 года. [ 9 ] а затем прибыл в 1 Нефий . тем же летом [ 8 ] [ 10 ] [ 11 ]
Страницы оригинальной рукописи, содержащей 1 Нефия, написаны почерком Оливера Каудери . [ 6 ] Однако первыми переписчиками были жена Джозефа Эмма и его младший брат Самуил , что позволяет предположить, что первоначальная рукопись была начата не в 1 Нефий . [ 6 ] Кроме того, считается, что почерк писца в 1 Нефии принадлежит Джону Уитмеру , который не участвовал в процессе перевода до самого конца, после того как Джозеф Смит вернулся в Фейетт, штат Нью-Йорк . [ 8 ] [ 10 ] [ 12 ]
Начало Книги Мосии, похоже, отсутствует, поскольку в ней отсутствует введение (в отличие от всех других сокращенных книг), а ее начало изначально было отмечено в типографской рукописи как Глава 3. Это предполагает, что более раннее начало Мосии могло быть в утерянной 116-страничной рукописи и что нынешняя Книга Мосии немедленно продолжает этот утерянный текст. [ 10 ] [ 13 ] [ 14 ]
Текстовые доказательства
[ редактировать ]Текстовые доказательства приоритета Мосии включают изменение выбора слов в процессе транскрипции. Ученые исследуют пары слов, которые являются примерно синонимами, например:
- «поэтому» и «почему».
- «кто» и «кто угодно».
- «настолько» и «настолько». [ 15 ]
Более поздние исследования показали, что следующий график частично является артефактом, поскольку он основан на общем количестве просмотров в каждой книге. Однако у Альмы есть ок. 85 000 слов, Мосия ок. 30 000, 1 Нефий ок. 23 000, а мормонов менее 10 000. Остальные книги меньше. Действительный график должен использовать данные, стандартизированные для размера книги. В недавнем исследовании Eccel [ 16 ] стандартизировали данные по 5000 словам. Полученный график не показал постепенного изменения стиля. Напротив, радикальный сдвиг от группы Нефия к группе Мосии-Геламана подтверждает исследование Джона Хилтона, [ 17 ] в котором был сделан вывод о том, что Нефий и Алма не могли быть написаны одним и тем же человеком.
- Частота «Поэтому» и « Почему» в Книге Мормона (встречи на 1000 слов)
![]() | Графики недоступны по техническим причинам. Дополнительную информацию можно найти на Phabricator и на MediaWiki.org . |
Вычислительные исследования
[ редактировать ]Вычислительное исследование 2008 года заявило, что выявило закономерности, подтверждающие приоритет Мосии, хотя его методология не лишена критики. [ 18 ] [ 19 ]
Прием
[ редактировать ]Приоритет Мосии широко признается исследователями Книги Мормона и научными публикациями по этому тексту. [ 20 ] [ 21 ] В книге «Святые» , официальной истории Церкви СПД, в главе 6 тома 1 говорится, что «под руководством Господа Джозеф не пытался заново перевести то, что он потерял. Вместо этого он и Оливер [Каудери] продолжили вести запись» и в главе 7 говорится, что «сейчас он переводил последнюю часть летописи, известную как Малые листы Нефия, которые фактически послужат началом книги», по-видимому, поддерживая приоритет Мосии, говоря, что Малые листы были перевел последним.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Брайан С. Хейлз (15 февраля 2019 г.). «Любопытно уникально: Джозеф Смит как автор Книги Мормона»
- ^ около апреля – июня 1828 г.
- ^ «Книга заповедей, 1833 год» . Josephsmithpapers.org. 20 февраля 1904 г. Проверено 4 января 2014 г.
- ^ По порядку: 1 Нефий, 2 Нефий, Иаков, Енос, Иаром, Омний, Слова Мормона, Мосия, Алма, Геламан, 3 Нефий, 4 Нефий, Мормон, Ефер, Мороний и, наконец, титульный лист.
- ^ Иван Дж. Барретт (1973, 86-88), Фаун М. Броди (1971, 55, 57), Пол Р. Чизман (1973, 51-55), Ричард О. Коуэн (1984, 31), Фрэнсис В. Киркхэм (1942, 222–25) и Джон Дж. Стюарт (1966, 26–27). [ нужна полная цитата ]
- ^ Перейти обратно: а б с д и Меткалф, Брент Ли (1993), «Приоритет Мосии: прелюдия к толкованию Книги Мормона» , «Новые подходы к Книге Мормона» , Солт-Лейк-Сити: Signature Books , стр. 395–444 .
- ^ Мосия, за которым следуют Алма, Геламан, 3 Нефий, 4 Нефий, Мормон, Ефер, Мороний, титульный лист, 1 Нефий, 2 Нефий, Иаков, Енос, Иаром, Омний и, наконец, Слова Мормона.
- ^ Перейти обратно: а б с Джон В. Уэлч ; Тим Рэтбоун (1986). Перевод Книги Мормона: основная историческая информация (отчет). Предварительные отчеты ФЕРМ. Фонд древних исследований и мормонских исследований . стр. 33–37. ВРР-86 . Проверено 7 сентября 2017 г.
- ↑ После потери первой рукописи возобновлённая работа по переводу фактически была начата летом 1828 года. Однако другие требования в жизни Джозефа Смита препятствовали прогрессу, и мало что было сделано, пока откровение в апреле – мае 1829 года (найденное в LDS D&C 10) не подтвердило Смита. и его писцов, чтобы завершить работу в спешке.
- ^ Перейти обратно: а б с Ричард Бушман (2005). Джозеф Смит: Катка грубого камня . Кнопф. п. 74 , примечание 63. ISBN 9781400042708 .
- ^ «Историческое введение» . Откровение, весна 1829 г. [У. и З. 10]. Документы Джозефа Смита . Пресса церковного историка . 1 сентября 2016 года . Проверено 11 сентября 2017 г.
- ^ Дин К. Джесси (весна 1970 г.). «Оригинальная рукопись Книги Мормона» . Исследования УБЯ . 10 (3): 259–78 . Проверено 7 сентября 2017 г.
- ^ Р. Скотт Ллойд (8 сентября 2015 г.). «Историки делятся идеями из рукописи типографии Книги Мормона» . Новости Церкви СПД . Проверено 7 сентября 2017 г.
- ^ Террил Л. Гивенс (2003). Рукой Мормона: Американское Писание, положившее начало новой мировой религии . Издательство Оксфордского университета. п. 36 . ISBN 978-0-19-513818-4 .
- ^ Смит, Кристофер К. (15 ноября 2012 г.), «Словарь Книги Мормона и приоритет Мосии» , « Миры без конца: круглый стол по мормонским исследованиям » (групповой блог) , получено 9 января 2014 г.
- ^ Артур Крис Эксел, Мормонское Бытие (Hilo: GP Touchstone, 2018), 351–356
- ^ Джон Л. Хилтон, «О проверке исследований Wordprint: авторство Книги Мормона », BYU Studies vol. 30, нет. 3 (1990), 99 и сноска 21.
- ^ Джокерс, Мэтью Л.; Виттен, Даниэла М.; Криддл, Крейг С. (2008), «Переоценка авторства Книги Мормона с использованием классификации дельты и ближайшего сморщенного центроида», Literary and Linguistic Computing , 23 (4): 465–491, doi : 10.1093/llc/fqn040 . Несанкционированная перепечатка на сайте Solomonspalding.com.
- ^ Джокерс, Мэтью Л. (2013), «Проверка авторства в личных сочинениях Джозефа Смита с использованием классификации NSC», Literary and Linguistic Computing , 28 (3): 371–381, doi : 10.1093/llc/fqs041 . Авторская перепечатка. Архивировано 5 сентября 2012 г. на Wayback Machine на сайте stanford.edu.
- ^ Metcalfe 1993 , стр. 398–99 перечисляет сторонников, включая Хайрама Л. Андруса, Эдварда Х. Эшмента, Ричарда Л. Бушмана , Эдвина Дж. Фирмаджа, Кеннета В. Годфри, Дина К. Джесси , Стэна Ларсона, Дейла Л. Моргана , Макс Дж. Паркин, Джеральд и Сандра Таннер , Джон А. Тведтнес, Дэн Фогель , Уэсли П. Уолтерс , Джон В. Уэлч , Роберт Джон Вудфорд , а также Института религии СПД руководство «История Церкви в полноту времен» (1989). После публикации статьи Меткалфа с приоритетом Мосии согласились и другие публикации, в том числе:
- Гарднер, Брант А. (2011). Дар и сила: перевод Книги Мормона . Книги Грега Кофффорда. п. 245. ИСБН 978-1-58958-131-9 .
- Гарднер, Брант А. (2015). Традиции отцов: Книга Мормона как история . Книги Грега Кофффорда. п. 213. ИСБН 978-1-58958-665-9 .
- Гивенс, Террил Л. (2003). Рукой Мормона: Американское Писание, положившее начало новой мировой религии . Издательство Оксфордского университета. п. 36 . ISBN 978-0-19-513818-4 .
- Гутьяр, Пол К. (2012). Книга Мормона: Биография . Издательство Принстонского университета. п. 23. ISBN 978-0-691-14480-1 .
- Харди, Грант (2003). Книга Мормона: читательское издание . Издательство Университета Иллинойса. п. xiii, 645–46. ISBN 978-0-252-02797-0 .
- Харди, Грант (2010). Понимание Книги Мормона: Руководство для читателя . Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN 978-0-19-973170-1 .
- «Историческое введение» . Откровение, весна 1829 г. [У. и З. 10]. Документы Джозефа Смита . Пресса церковного историка . 1 сентября 2016 года . Проверено 11 сентября 2017 г.
- Макбрайд, Мэтью (3 января 2013 г.). Вклад Мартина Харриса . Церковь СПД . Проверено 7 сентября 2017 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - Маккей, Майкл Хаббард; Диркмаат, Геррит Дж. (2015). От тьмы к свету: перевод и публикация Книги Мормона Джозефом Смитом . Центр религиоведения Университета Бригама Янга. стр. 125–26. ISBN 978-0-8425-2888-7 .
- Скоусен, Роял (2009). Книга Мормона: самый ранний текст . Издательство Йельского университета. п. xii. ISBN 978-0-300-14218-1 .
- Ван Вагонер, Ричард С. (2016). «Обращение кузена Каудери». Прирожденный провидец: Джозеф Смит, американский пророк, 1805–1830 гг . Фонд Смита-Петтита. ISBN 978-1560852636 .
- Вундерли, Эрл (2013). «Обзор: Порядок перевода и малые таблички». Несовершенная книга: что говорит нам о себе Книга Мормона . Подписные книги. ISBN 978-1-56085-230-8 .
- ^ Ропер, Мэтью (1994), «Более совершенный приоритет?» , Обзор книг о Книге Мормона , 6 (1): 362–78, doi : 10.2307/44796961 , JSTOR 44796961 , S2CID 55573038 , получено 9 января 2014 г.