Киртланд Египетские документы
Часть серии о |
Драгоценная жемчужина |
---|
Египетские документы Киртланда (KEP) представляют собой собрание документов, связанных с Книгой Авраама , созданных в Киртланде в период с июля по ноябрь 1835 года и в Наву с марта по май 1842 года. [1] Поскольку некоторые документы были созданы в Наву, коллекцию иногда называют « Книгой Авраама и связанными с ней рукописями». [2] и «Египетские документы Джозефа Смита» . [3]
В число документов входят «египетский алфавит», написанный рукой Джозефа Смита , другие материалы, связанные с египетским языком , и ранние рукописные версии Книги Авраама, написанные рукой Оливера Каудери , У. В. Фелпса , Уоррена Пэриша , Уилларда Ричардса и Фредерика Г. Уильямс .
Эти документы стали источником разногласий, поскольку содержащиеся в них переводы и интерпретации не считаются точными египтологами , и, таким образом, вызвали вопросы о том, является ли Книга Авраама буквальным переводом папирусов Джозефа Смита . Некоторые апологеты Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (Церковь СПД) предположили, что многие документы могли быть написаны писцами Смита без его участия и что они могли быть задуманы как спекулятивные или натуралистические усилия, а не как спекулятивные или натуралистические усилия. продукт откровения.
Содержание
[ редактировать ]Египетские документы Киртланда хранятся в Библиотеке церковной истории Церкви СПД. Они включают более дюжины других документов, созданных ок. 1835 и 1842 годы в Киртланде, штат Огайо , и Наву, штат Иллинойс . Все даты производства являются приблизительными. Из-за разногласий по поводу порядка издания общепринятой схемы нумерации рукописей не существует. Номера рукописей (MS #), указанные ниже, относятся к номерам папок, под которыми рукописи занесены в каталог в церковных архивах. Эти номера папок были присвоены Хью Нибли ок. 1971. Приведенный ниже порядок отражает авторитетный проект «Документы Джозефа Смита» . [ нужна ссылка ]
Тетради с скопированными египетскими иероглифами
[ редактировать ]Заголовок | Размеры | Описание | Почерк | Дата производства | РС # |
---|---|---|---|---|---|
«Ценное открытие» [4] | 16 см × 22 см (6,3 × 8,7 дюйма) | Небольшой 24-страничный блокнот (21 пустая страница) с скопированными египетскими буквами из ныне несуществующей версии « Книги мертвых» Аменхотепа . [5] На передней обложке написано: «Ценное открытие скрытых записей, которые были получены из древнего захоронения египтян», а затем подписано Джозефом Смитом-младшим. | Оливер Каудери (текст на английском языке, вероятно, египетские символы), Фредерик Г. Уильямс (редакция), Джозеф Смит (подпись) | Начало июля 1835 г. | 6 |
Блокнот с скопированными египетскими иероглифами [6] | 16 см × 20 см (6,3 × 7,9 дюйма) | Небольшой 24-страничный блокнот (21 пустая страница) содержит отрывок из «Ценного открытия» с персонажами и иллюстрациями, скопированными из различных папирусов. | Уильям В. Фелпс. Египетские иероглифы неизвестным почерком. Имя и инициалы Фредерика Г. Уильямса указаны на задней обложке. | Начало июля 1835 г. | 7 |
Когда Майкл Чендлер прибыл в Киртланд в 1835 году с египетскими папирусами, он позволил Оливеру Каудери скопировать с папирусов «четыре или пять разных предложений». Перевод строк Джозефа Смита был передан Майклу Чендлеру, к его удовлетворению. Учитывая, что записная книжка «Ценное открытие» была написана рукой Оливера Каудери и подписана Джозефом Смитом с переводом некоторых символов, предполагается, что это одна и та же записная книжка. [2]
Большинство скопированных египетских иероглифов в обеих тетрадях не были переведены ни Смитом, ни его коллегами.
Некоторые символы переводятся следующим образом: «Катумин, принцесса, дочь Он-и-таса, царя Египта, который начал править в 2962 году мира. Катумин родилась на 30-м году правления ее отца и умерла, когда ей было 28 лет, то есть в 3020 году». Египетские иератические символы были переведены современными египтологами как «Чтение Осириса». [8]
Имя Онитас появляется в других египетских рукописях Киртланда, и мать Джозефа Смита позже заявила, что мумии были «царем Онитусом и его царским домом». [9]
Копии египетских символов
[ редактировать ]Заголовок | Размеры | Описание | Почерк | Дата производства | РС # |
---|---|---|---|---|---|
Копии египетских символов-А [10] | 34 см × 20 см (13,4 × 7,9 дюйма) | Копии иератических персонажей из «Книги мертвых», а также рисунки павианов и священника, предлагающего воду. | неизвестный | Лето 1835 года | 8 |
Копии египетских символов-B [11] | 39 см × 20 см (15,4 × 7,9 дюйма) | Копии иератических персонажей из «Книги мёртвых». | Неизвестный. Нумерация апостола начала 20 века Джеймса Талмейджа | Лето 1835 года | 9 |
Копии египетских символов-C [12] | Нерегулярный. 22–32 см × 8–20 см (8,7–12,6 дюйма × 3,1–7,9 дюйма) | Известный как «Фрагмент церковного историка» или фрагмент IX, он содержит вставленные папирусы и скопированные символы. В отличие от других папирусов, он постоянно находился в распоряжении церкви СПД. | Неизвестный | Лето 1835 года | 10 |
Копия гипоцефалии | 26 см × 23 см (10,2 × 9,1 дюйма) | Копия гипоцефалии Шешонка с видимыми лакунами . Позже пробелы были заполнены и опубликованы как Факсимиле 2 в Книге Авраама. | Неизвестный | С июля 1835 г. по март 1842 г. |
Документы с египетским алфавитом
[ редактировать ]Заголовок | Размеры | Описание | Почерк | Дата производства | РС # |
---|---|---|---|---|---|
Египетский алфавит-А [13] | 1-й лист — 13 × 20 см (5,1 × 7,9 дюйма); 2-й лист – 32×40 см (13×16 дюймов); 3-й лист — 32 × 39 см (13 × 15 дюймов); 4-й лист — 31 см × 39 см (12 × 15 дюймов) | Самый полный из трех документов египетского алфавита. | Джозеф Смит с небольшими дополнениями Оливера Каудери и Уильяма В. Фелпса. | Начало июля – ноябрь 1835 г. | 4 |
Египетский алфавит-Б [14] | 1-й лист - 32 см × 20 см (12,6 × 7,9 дюйма); 2-й лист – 32 см × 39 см (13 × 15 дюймов); 3-й лист – 32 см × 20 см (12,6 × 7,9 дюйма); 4-й лист 23 см × 20 см (9,1 × 7,9 дюйма) | Наряду с версией Фелпса, столбец отсутствует в версии Джозефа Смита по неизвестной причине. | Оливер Каудери | Начало июля – ноябрь 1835 г. | 5 |
Египетский алфавит-C [15] | 31 см × 20 см (12,2 × 7,9 дюйма) | На четырех листах бумаги Фелпс пометил дополнительный столбец «lettr», но после двух записей покинул столбец. | Начало июля – ноябрь 1835 г. | 3 | |
Египетский счет [16] | 31 см × 20 см (12,2 × 7,9 дюйма) | Два листа бумаги с десятичной системой счета. Несмотря на название «Египетский счет», персонажи не являются египтянами, и неизвестно, откуда они произошли. [17] | Уильям В. Фелпс | Начало июля – ноябрь 1835 г. | 2 |
Лом | 6–9 см × 20 см (2,4–3,5 дюйма × 7,9 дюйма) | Небольшой клочок бумаги с единственным словом «Колоб». | Уоррен Пэрриш | Июль – ноябрь 1835 г. |
Три документа о египетском алфавите, созданные Джозефом Смитом и его коллегами, представляют собой попытку систематизировать египетский язык. Как и в словаре, здесь есть столбцы с символом, произношением и определением символа. Документы неполны, многим персонажам не хватает определений.
Некоторые символы взяты не из папирусов, а из того, что Джозеф Смит сказал Уильяму У. Фелпсу, были символами адамического языка. [18]
- Образец чистого языка в письме Уильяма У. Фелпса своей жене Салли от 26 мая 1835 года, написанном за месяц до прибытия папирусов. [19]
- Часть египетского алфавита-А, написанная рукой Джозефа Смита, с чисто языковыми символами. [20]
Грамматика и алфавит египетского языка
[ редактировать ]Заголовок | Размеры | Описание | Почерк | Дата производства | РС # |
---|---|---|---|---|---|
Грамматика и алфавит египетского языка [21] | 31 см × 20 см × 3 см (12,2 × 7,9 × 1,2 дюйма) | 108 листов, все, кроме 36, пустые. Значительное расширение алфавитных документов с описаниями символов во всех 5 степенях перевода. | Уильям В. Фелпс и Уоррен Пэрриш | Июль – ноябрь 1835 г. | 1 |
Споры об авторстве
[ редактировать ]Египтолог И.С. Эдвардс заявил, что египетский алфавит и грамматика были «в значительной степени плодом воображения и не имели какой-либо научной ценности». [22] Хью Нибли заметил, что «Грамматика» «не имеет никакой практической ценности». [23]
В 1968 году Джей Тодд предположил, что «Грамматика», возможно, была создана на основе вдохновенного перевода Книги Авраама. [24] В 1971 году Хью Нибли расширил аргументы Тодда, объяснив, что материалы по алфавиту и грамматике были в значительной степени скучной работой писцов Джозефа Смита, которые отвернулись от него и работали в то время независимо от него. [25] Эту точку зрения разделяет и Джон Джи . [26] Сэмюэл М. Браун выступал за несколько более тонкую версию этой точки зрения, приписывая У. В. Фелпсу «главную» роль в написании «Алфавита и грамматики», но в то же время признавая, что проект осуществлялся под руководством Смита. Браун утверждает, что «маловероятно, хотя и возможно, что Грамматика активно использовалась при создании Книги Авраама». [27]
В 1970 году Ричард П. Ховард предложил противоположную точку зрения: что Алфавит и Грамматика были способом работы перевода Книги Авраама. [28] Эдвард Х. Эшмент также придерживался этой точки зрения, возражая против Нибли, что все писцы KEP были лояльны и имели хорошую репутацию Джозефу Смиту на момент создания рукописей. [29] Совсем недавно Кристофер К. Смит довольно подробно утверждал, что Джозеф Смит был основным автором документов по алфавиту и грамматике и что эти документы служили источником или способом работы для перевода по крайней мере первых трех стихов Книги. Авраама. По словам Смита, «это, несомненно, объясняет прерывистость и избыточность этих трех стихов, которые стилистически сильно отличаются от остальной части Книги Авраама. Например, стих 3 читается так, как будто он был составлен из серии стихов. словарные статьи». [30]
Рукописи Книги Авраама около июля-около ноября 1835 г.
[ редактировать ]Заголовок | Размеры | Описание | Почерк | Дата производства | Перевод MS # |
---|---|---|---|---|---|
Книга Авраама Рукопись-А [31] | 1-й лист - 32 см × 19 см (12,6 × 7,5 дюйма); 2-й лист — 32 см × 20 см (12,6 × 7,9 дюйма) | 2 листа бумаги с надписью на обеих сторонах, состоящей из Авраама 1:4–2:6. | Фредерик Дж. Уильямс | Июль – ноябрь 1835 г. | 2 |
Книга Авраама Рукопись-B [32] | 1-й лист - 32 см × 19 см (12,6 × 7,5 дюйма); 2-й лист — 32 см × 20 см (12,6 × 7,9 дюйма); 3-й лист — 32 см × 20 см (12,6 × 7,9 дюйма) | 3 листа бумаги с надписью с обеих сторон, включая Авраам 1:4–2:2. | Уоррен Пэрриш | Июль – ноябрь 1835 г. | 3 |
Книга Авраама Рукопись-C [33] | 31 см × 19 см (12,2 × 7,5 дюйма) | Самая полная рукопись на 5 листах, содержащая Авраам 1:1–2:18. | Уильям В. Фелпс и Уоррен Пэрриш | Июль – ноябрь 1835 г. | 1 |
Книга Авраама Рукопись и объяснение факсимиле I [34] | 29 см × 19 см (11,4 × 7,5 дюйма) | Написано в Наву, на 13 листах, содержащих Авраам 1:1–2:18. | Уиллард Ричардс | февраль 1842 г. | |
Пояснение к факсимиле 2 [35] | 20 см × 25 см (7,9 × 9,8 дюйма) | Содержит объяснение Джозефа Смита относительно гипоцефалии, известное как Факсимиле 2. Только текст, без сопроводительных рисунков. «Некоторые статьи в этом документе во многом заимствованы из тома «Грамматика и алфавит»» [36] | Уиллард Ричардс | 15 марта 1842 г. | |
Книга рукописи Авраама [37] | 29 см × 19 см (11,4 × 7,5 дюйма) | 1 лист, 2 стороны, содержащий Авраам 3:18–26, является единственной сохранившейся частью рукописи, вероятно, большего размера. | Уиллард Ричардс | 8–15 марта 1842 г. |
Публикация
[ редактировать ]Церковь СПД обвиняли в сокрытии «Египетских документов Киртланда», поскольку считалось, что они могут подорвать доверие к Джозефу Смиту-младшему как к пророку. Документы находились в хранилище церковного историка и регистратора в Солт-Лейк-Сити с 1855 года, и есть признаки того, что историкам церкви было известно о местонахождении документов с 1908 года. Их существование отрицалось до 1935 года, когда Джеймс Р. Кларку и Сидни Б. Сперри сообщили, что они находятся в хранилище. Даже тогда Кларку и Сперри не разрешили проинформировать общественность об открытии лишь некоторое время спустя. Когда о существовании документов наконец стало известно, Кларк заявил, что не считает, что алфавит и грамматику следует передавать ученым. Он предпочитал «полагаться на наши свидетельства о Евангелии». [38]
Джеральд и Сандра Таннер , критики Церкви, получили в 1966 году несанкционированную копию микрофильма с изображениями документов и опубликовали их под названием «Египетский алфавит и грамматика» Джозефа Смита . Эта публикация подверглась критике в статье Хью Нибли в 1971 году в статье BYU Studies , поскольку она не содержала всех рукописей и не содержала критического аппарата, который мог бы помочь читателям отличить одну рукопись от другой. Статья Нибли включала изображения десяти страниц рукописи. [25] Публикация Таннера была отредактирована и обновлена Х. Майклом Марквардтом в 1981 году. Марквардт добавил критический аппарат и некоторый интерпретирующий материал. [3] Новое критическое издание рукописей Книги Авраама Брайана М. Хауглида появилось в 2011 году, при этом во втором томе планировалось опубликовать оставшуюся часть KEP. [39]
29 октября 2018 года проект «Документы Джозефа Смита» опубликовал все существующие документы, относящиеся к созданию Книги Авраама, включая изображения в высоком разрешении всех египетских папирусов, КЭП и документов Наву. [40] [41]
См. также
[ редактировать ]- Книга Авраама
- Критика Книги Авраама
- Джозеф Смит Гипоцефалия
- Папирусы Джозефа Смита
- Документы Джозефа Смита
- Колоб
- реформатский египетский
Примечания
[ редактировать ]- ^ Брайан М. Хауглид, Текстовая история Книги Авраама: Рукописи и издания, Исследования Книги Авраама, Vol. 5 (Прово, Юта: Институт религиозных исследований Нила А. Максвелла, 2010). страница 6
- ^ Перейти обратно: а б Дженсен, Робин Скотт и Брайан М. Хауглид, ред. Откровения и переводы, Том 4: Книга Авраама и связанные с ней рукописи. Факсимильное издание. Том. 4 из серии «Откровения и переводы» «Документов Джозефа Смита» под редакцией Рональда К. Эсплина, Мэтью Дж. Гроу, Мэтью К. Годфри и Р. Эрика Смита. Солт-Лейк-Сити: Издательство церковного историка, 2018. стр. 25.
- ^ Перейти обратно: а б Х. Майкл Марквардт, «Египетские документы Джозефа Смита » (Каллман, Алабама: Printing Service, 1981).
- ^ « Ценное открытие», около начала июля 1835 года, страница 0» .
- ^ Роудс, Майкл, «Книги мертвых», 5.
- ^ «Тетрадь с копиями египетских иероглифов, примерно начало июля 1835 года, страница 0» .
- ^ «Ценное открытие», около начала июля 1835 г., с. 3, Документы Джозефа Смита, по состоянию на 11 мая 2019 г., https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/valuable-discovery-circa-early-july-1835/7.
- ^ Ритнер, РК (2013). Египетские папирусы Джозефа Смита: полное издание; П. Дж.С. 1-4 и гипоцефалия Шешонка. Солт-Лейк-Сити: Фонд Смита Петтита. стр. 260
- ↑ Шарлотта Хейвен, Наву, Иллинойс, к «Моей дорогой матери», 19 февраля 1843 г., в Хейвене, «Письма девушки из Наву», 623.
- ^ «Копии египетских иероглифов, около лета 1835–1835 гг., Страница 1» .
- ^ «Копии египетских иероглифов, лето 1835–1835 гг., Страница 1» .
- ^ «Копии египетских иероглифов, около лета 1835–1835 гг., Страница 1» .
- ^ «Египетский алфавит, примерно начало июля – около ноября 1835 г. – А, страница 1» .
- ^ «Египетский алфавит, около начала июля – около ноября 1835 г. – B, страница 1» .
- ^ «Египетский алфавит, около начала июля – около ноября 1835 г. – C, страница 1» .
- ^ «Египетский счет, примерно начало июля – около ноября 1835 г., страница 1» .
- ^ Документы Джозефа Смита «Откровения и переводы», том 4, Книга Авраама и связанные с ней рукописи, стр. 95
- ^ Документы Джозефа Смита «Откровения и переводы», том 4, «Книга Авраама и связанные с ней рукописи», стр. 54
- ^ Брайан М. Хауглид, «Книга Авраама и египетский проект: «Знание скрытых языков»», в книге «Приближение к древности: Джозеф Смит и древний мир», под редакцией Линкольна Х. Блюмелла, Мэтью Дж. Грея и Эндрю. Х. Хеджес (Прово, Юта: Центр религиоведения; Солт-Лейк-Сити: Книга Дезерет, 2015), 474–511.
- ^ «Египетский алфавит, примерно начало июля – около ноября 1835 г. – А, страница 1» .
- ^ «Грамматика и алфавит египетского языка, около июля – около ноября 1835 г., страница 0» .
- ^ Письмо И.Е. Эдвардса, хранителя Департамента египетских древностей, от 9 июня 1966 г., цитируется в Чарльзе М. Ларсоне, Его собственной рукой на папирусе , ред. ред. (Гранд-Рапидс, Мичиган: Институт религиозных исследований, 1992), 43.
- ^ Нибли, «Значение египетских документов Киртланда», 357.
- ^ Джей М. Тодд, Сага о Книге Авраама (Солт-Лейк-Сити: Книга Дезерета, 1969), 253.
- ^ Перейти обратно: а б Нибли, «Значение египетских документов Киртланда».
- ^ Джон Джи, Путеводитель по папирусам Джозефа Смита (Прово, Юта: ФЕРМЫ, 2000), 24.
- ^ Сэмюэл М. Браун, «Переводчик и писатель-призрак: Джозеф Смит и У. В. Фелпс», Журнал истории мормонов 34, вып. 1 (2008): 62.
- ^ Ричард П. Ховард, «Книга Авраама» в свете истории и египтологии», « Мужество: журнал истории, мысли и действия» (1970): 38.
- ^ Эдвард Х. Эшмент, «Уменьшение диссонанса: Книга Авраама как пример», в Слове Божьем , изд. Дэн Фогель (Солт-Лейк-Сити: Signature Books, 1990), 227–228.
- ^ Кристофер К. Смит, «Зависимость Авраама 1: 1-3 от египетского алфавита и грамматики», Журнал Исторической ассоциации Джона Уитмера, 29 (2009): 38-54.
- ^ «Книга рукописи Авраама, около июля – около ноября 1835 г. – А [Авраам 1:4–2:6], страница 1» .
- ^ «Книга рукописи Авраама, около июля – около ноября 1835 г. – Б [Авраам 1:4–2:2], страница 1» .
- ^ «Рукопись Книги Авраама, около июля – около ноября 1835 г. – C [Авраам 1:1–2:18], страница 1» .
- ^ «Книга рукописи Авраама и объяснение факсимиле 1, около февраля 1842 г. [Авраам 1:1–2:18], страница 1» .
- ^ «Пояснение к факсимиле 2, около 15 марта 1842 г., страница 1» .
- ^ Дженсен, Робин Скотт и Брайан М. Хауглид, ред. Откровения и переводы, Том 4: Книга Авраама и связанные с ней рукописи. Факсимильное издание. Том. 4 из серии «Откровения и переводы» «Документов Джозефа Смита» под редакцией Рональда К. Эсплина, Мэтью Дж. Гроу, Мэтью К. Годфри и Р. Эрика Смита. Солт-Лейк-Сити: Издательство церковного историка, 2018. Страница 276.
- ^ «Книга рукописи Авраама, 8–около 15 марта 1842 г. [Авраам 3: 18–26], страница 7» .
- ^ Джеральд и Сандра Таннер, Мормонизм: тень или реальность? (Солт-Лейк-Сити, Юта: Министерство маяков штата Юта, 1987), 355–365.
- ^ Брайан М. Хауглид, Текстовая история Книги Авраама: Рукописи и издания, Исследования Книги Авраама, Том. 5 (Прово, Юта: Институт религиозных исследований Нила А. Максвелла, 2010).
- ^ «Документы Джозефа Смита» .
- ^ «Документы Джозефа Смита: Документы» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Египетский алфавит из «Документов Джозефа Смита» (по состоянию на 17 декабря 2016 г.)
- Материалы рукописи Книги Авраама из «Документов Джозефа Смита» (по состоянию на 17 декабря 2016 г.)