Фестиваль ОТИ 1978 г.
Фестиваль ОТИ 1978 г. | |
---|---|
![]() | |
Даты | |
Финал | 2 декабря 1978 г. |
Хозяин | |
Место проведения | Муниципальный театр Сантьяго , Сантьяго, Чили |
Ведущий(и) | |
Музыкальный руководитель | Хуан Асуа |
Ведущая телекомпания | |
Участники | |
Количество записей | 19 |
Страны-дебютанты | ![]() |
Возвращающиеся страны | Никто |
Не возвращающиеся страны | |
Голосование | |
Система голосования | От каждой страны было по семь членов жюри, и каждый из них голосовал за свою любимую работу. |
Победившая песня | ![]() |
Фестиваль OTI 1978 ( испанский : Séptimo Gran Premio de la Canción Iberoamericana , португальский : Sétimo Grande Prêmio da Canção Ibero-Americana ) был седьмым изданием ежегодного фестиваля OTI . Он проводился в Сантьяго , Чили, который предложил провести мероприятие после того, как Никарагуа , выигравшая предыдущий конкурс , не смогла его организовать из-за начала Никарагуанской революции . [ 1 ] Конкурс , организованный Иберо-американской телевизионной организацией (OTI) и ведущими телекомпаниями Televisión Nacional de Чили (TVN), Canal 13 , UCV Televisión и Canal 9 , проводился в Муниципальном театре Сантьяго в субботу, 2 декабря 1978 года, и был организован Рауль Матас и Ракель Аргандонья . Ранее Матас представлял первый фестиваль OTI еще в 1972 году в Мадриде. [ 2 ]
В выпуске этого года, в котором произошло много изменений, победителем стала участница из Бразилии Денисс де Калафе с песней «El amor... cosa tan rara».
Фон
[ редактировать ]Согласно первоначальным правилам фестиваля OTI , страна-победитель предыдущего года организует конкурс следующего года. В данном случае Никарагуа стала страной-победителем предыдущего конкурса с песней «Quincho Barrilete» в исполнении Эдуардо Гонсалеса, написанной Карлосом Мехиа Годой . в результате этой победы телекомпания Televicentro Canal 2 , участвующая в конкурсе Никарагуа, собиралась провести конкурс в Манагуа в Национальном театре Рубена Дарио По данным внутреннего комитета компании, . Однако Никарагуанскую революцию поддержали сандинисты , чтобы свергнуть диктатуру Анастасио Сомосы Дебайля . Результатом революции стала жестокая гражданская война, которая привела к человеческой и экономической катастрофе в стране. [ 3 ]
Из-за нестабильной ситуации в Никарагуа Организация Ибероамериканского телевидения (OTI) решила временно изменить правила проведения конкурса, чтобы найти альтернативный город-организатор. Наконец, чилийские телекомпании, среди многих других, предложили провести конкурс в Сантьяго. OTI согласилась провести фестиваль там, и Муниципальный театр Сантьяго местом его проведения был объявлен .
Четыре чилийских национальных телеканала объединили усилия, чтобы провести фестиваль. Телевизион Насьональ де Чили (TVN), национальная чилийская телекомпания, организовала мероприятие вместе с Canal 13 , Canal 9 и UCV Televisión . Благодаря размещению этих четырех каналов, этот выпуск фестиваля OTI стал первой программой в Чили, которая транслировалась полностью в цвете. [ нужна ссылка ]
Место проведения
[ редактировать ]Муниципальный театр Сантьяго — культурное сооружение в центральной части Сантьяго. Его строительство началось в 1853 году под руководством Мануэля Монтта и завершилось четыре года спустя, в 1857 году. С тех пор он несколько раз реконструировался из-за частых пожаров, разрушавших его. Здание построено во французском неоклассическом стиле и его вход сохранился, несмотря на частые пожары, реформы и реконструкции. Он вмещает более 1500 человек, что делает его одним из самых важных театров в Чили.
В настоящее время здесь размещаются Филармонический оркестр Сантьяго, Культурная корпорация Сантьяго, Балет Сантьяго и Муниципальный хор Сантьяго.
Страны-участницы
[ редактировать ]Число стран-участниц было меньше по сравнению с предыдущим мероприятием, проходившим в Мадриде, в котором участвовала двадцать одна страна. Всего девятнадцать стран-участниц отправили свои делегации и артистов в Сантьяго. Примечательным событием стал дебют Парагвая , где певец Роландо Перси стал первым участником фестиваля от страны. [ 4 ]
Две страны решили отказаться от участия в фестивале. Это не первый раз, когда некоторые страны решают отказаться от участия, но вещатели всегда оправдывают свое решение экономическими проблемами или неудовлетворительными позициями. В этом выпуске некоторые из невернувшихся стран впервые назвали политические причины принятия такого решения. Португалия решила не присутствовать в знак протеста против военного режима Аугусто Пиночета . Гватемала решила отказаться от турнира, горько разочарованная результатом прошлого года. Кроме того, Боливия , чья телекомпания готовила свое возвращение, решила исключить это решение, поскольку новое военное правительство, возникшее в результате государственного переворота, приведшего к свержению президента Уго Бансера, решило разорвать все дипломатические отношения с соседним Чили. Никарагуа , победительница прошлого года, была вынуждена отказаться от участия в конкурсе на два года из-за катастрофической ситуации, созданной гражданской войной, разрушившей страну. Это был первый и единственный раз, когда страна-победитель прошлого года не участвовала в следующем конкурсе.
Как обычно, некоторые страны-участницы, такие как Мексика , Гватемала и принимающая страна Чили , отбирали участников посредством прямых трансляций национальных финалов. Другие телекомпании решили выбрать участника и песню самостоятельно.
Участвующие исполнители
[ редактировать ]
Одним из самых скандальных исполнителей в этом году стал чилиец Флорсита Мотуда , известный своими сатирическими песнями и странной внешней внешностью. Его запись называлась «Pobrecito Mortal, si quieres ver menos televisión descubrirás que aburrido estarás por la tarde», что сделало эту запись OTI с самым длинным заголовком за всю историю. Его победа в национальном финале Чили была весьма спорной, поскольку при поддержке жюри он выиграл вопреки предпочтениям публики, которая поддержала другие песни, в том числе «La tregua» в исполнении Оскара Андраде выбывшего в предыдущих турах. квалификация.
Мексиканка Лупита Д'Алессио выиграла чрезвычайно популярный мексиканский национальный финал, который Televisa использовала каждый год для выбора своего участника. После того, как Хосе Мария Наполеон в прошлом году набрал ноль очков, представитель Мексики был отмечен победой Лупиты Д'Алессио в отборе. [ 5 ]
Испанская участница, певица и автор песен Чема Пурон с песней «Mi sitio» также была хорошо принята публикой и жюри фестиваля.
Пуэрто-риканский исполнитель Рафаэль Хосе с песней «Háblame» также внес один из самых заметных вкладов в это издание. Его имя уже было хорошо известно в музыкальной индустрии Пуэрто-Рико, и он вернется на фестиваль в 1980 году, став его победителем. [ 6 ]
Участница из Бразилии Денисс де Калафе также была хорошо известна в Бразилии и на ее приемной родине в Мексике благодаря ее участию во многих музыкальных фестивалях. Она успешно представляла свою родную страну со своей песней «Canção latina» на фестивале Mundial de la Canción Latina , который проходил в Мексике в 1969 году. Семь лет спустя на четвертом фестивале OTI, проходившем в Акапулько , она снова представляла свою страну. страну с песней «María de las flores», которая вызвала споры, поскольку была переведена на испанский язык, чтобы привлечь голоса остальных стран Латинской Америки. Дениз де Калафе, которая снова была выбрана представлять свою страну после прошлогодней катастрофы с Лолитой Родригес , также решила перевести свою песню «El amor... cosa tan rara» на испанский язык. Это решение было также мотивировано отсутствием Португалии, которая, наряду с Бразилией, была единственной неиспанскоязычной страной на мероприятии.
Заслуживает внимания и сальвадорский исполнитель Альваро Торрес , известный своими балладами и песнями-болеро. Несмотря на холодный прием, который получила его конкурирующая песня под названием «Gracias», он стал признанным певцом в Латинской Америке.
Представитель Колумбии Билли Понтони с песней «Joven» также получил ледяной прием на фестивале, но этот недостаток не помешал его сильной карьере в своей стране.
Как и в случае с фестивалем OTI 1976 года в Акапулько, все конкурсные песни исполнялись на испанском языке.
Страна | Вещатель | Художник | Песня | Язык |
---|---|---|---|---|
![]() |
Карлос Базан | «Они сказали, что это мальчик» [ а ] | испанский | |
![]() |
Денисс де Калафе | «Любовь... такая странная вещь» [ б ] | испанский | |
![]() |
|
Флорчита Мотуда | «Бедный смертный, если ты захочешь меньше смотреть телевизор, ты обнаружишь, как скучно тебе будет после обеда» [ с ] | испанский |
![]() |
Билли Понтони | "Ховен" [ д ] | испанский | |
![]() |
Фернандо Варгас | «Никогда не вернусь» [ и ] | испанский | |
![]() |
Хильда Салдана | «Бланка Палома» [ ж ] | испанский | |
![]() |
Грасиан | «Несчастный Джон» [ г ] | испанский | |
![]() |
Сальвадорская телекорпорация | Альваро Торрес | "Грасиас" [ ч ] | испанский |
![]() |
Национальное телевидение Гондураса | Доминго Тримарки | «Для таких мелочей» [ я ] | испанский |
![]() |
Телевиза | Лупита Д'Алессио | "Как вы" [ Дж ] | испанский |
![]() |
Уазтека Трио | «Когда умирает любовь» [ к ] | испанский | |
![]() |
Роджер Бэрес | «Я буду петь тебе, я буду любить тебя» [ л ] | испанский | |
![]() |
Роландо Перси | "Пение" [ м ] | испанский | |
![]() |
Гомер | "женщина женщина" [ н ] | испанский | |
![]() |
Канал 2 Телемундо | Рафаэль Хосе | "Поговори со мной" [ о ] | испанский |
![]() |
Испанское телевидение | Чема Пурон | "мой сайт" [ п ] | испанский |
![]() |
WLTV/SIN | Сьюзи Леман | «Он сейчас вернулся» [ q ] | испанский |
![]() |
Теле12 | Орасио Патерно | «Он поет под гитару» [ р ] | испанский |
![]() |
Радио Каракас Телевидение | Нэнси Рамос | «Удача будет на моей стороне» [ с ] | испанский |
Формат
[ редактировать ]
известная чилийская ведущая и бывшая «Мисс Вселенная Чили 1975» участница конкурса Ракель Аргандонья Ведущей этого года была объявлена . Она представляла фестиваль вместе с Раулем Матасом , известным чилийским журналистом новостей, который уже представлял фестиваль в Мадриде на первом фестивале OTI еще в 1972 году.
Как обычно ведущие делали каждый год, после открытия они сделали краткое представление о шоу, подчеркнув цели OTI как медиа-организации и цели фестиваля OTI как демонстрации талантливых исполнителей в Иберо-Америке.
Когда начался тур выступлений, оба ведущих кратко представили участвующих певцов, назвав имена участников, автора текстов и руководителя оркестра.
По окончании спектакля ведущие начали связываться с членами жюри каждой страны-участницы от театра, в том числе с членами жюри от страны-организатора, находившимися в студии ТВН. Оба ведущих также объявили трех участников, получивших наибольшее количество голосов, после окончания голосования.
Обзор конкурса
[ редактировать ]Как и в случае с первым выпуском и последующими, принимающая телекомпания, в данном случае TVN, Canal 13, Canal 9 и UCV Television, в сотрудничестве с OTI организовала жеребьевку в Сантьяго за несколько дней до проведения мероприятия.
Пуэрто-риканский исполнитель Рафаэль Хосе открыл тур своей песней "Háblame". Завершил тур выступления участник из Панамы Роджер Барес песней «Te cantaré, yo te amaré».
Р/О | Страна | Художник | Песня | Место | Очки |
---|---|---|---|---|---|
1 | ![]() |
Рафаэль Хосе | "Поговори со мной" | 4 | 35 |
2 | ![]() |
Фернандо Варгас | «Никогда не вернусь» | 13 | 3 |
3 | ![]() |
Флорчита Мотуда | «Бедный смертный, если ты захочешь меньше смотреть телевизор, ты обнаружишь, как скучно тебе будет после обеда» | 7 | 17 |
4 | ![]() |
Чема Пурон | "мой сайт" | 5 | 18 |
5 | ![]() |
Роландо Перси | "Пение" | 18 | 0 |
6 | ![]() |
Сьюзи Леман | «Он сейчас вернулся» | 2 | 46 |
7 | ![]() |
Уазтека Трио | «Когда умирает любовь» | 10 | 9 |
8 | ![]() |
Грасиан | «Несчастный Джон» | 18 | 0 |
9 | ![]() |
Гомер | «Женщина, женщина» | 12 | 6 |
10 | ![]() |
Альваро Торрес | "Грасиас" | 16 | 1 |
11 | ![]() |
Денисс де Калафе | «Любовь… такая странная вещь» | 1 | 51 |
12 | ![]() |
Орасио Патерно | «Под гитару пой» | 13 | 3 |
13 | ![]() |
Лупита Д'Алессио | "Как вы" | 3 | 44 |
14 | ![]() |
Нэнси Рамос | «Удача будет на моей стороне» | 15 | 2 |
15 | ![]() |
Билли Понтони | "Ховен" | 16 | 1 |
16 | ![]() |
Доминго Тримарки | «Для таких мелочей» | 8 | 12 |
17 | ![]() |
Хильда Салдана | «Бланка Палома» | 8 | 12 |
18 | ![]() |
Карлос Базан | «Они сказали, что это мальчик» | 11 | 7 |
19 | ![]() |
Роджер Бэрес | «Я буду петь тебе, я буду любить тебя» | 5 | 18 |
Система голосования
[ редактировать ]Система голосования следовала той же процедуре, что и в предыдущие годы, когда ведущие связывались с национальным жюри по телефону. В отличие от предыдущего выпуска, а также во избежание частых ничьих между участниками в финале, участвующие вещатели согласились увеличить количество национальных членов жюри от каждой страны с трех до семи. Члены жюри выбрали из всех участвующих песен только свою любимую песню.
Ведущие Муниципального театра Сантьяго связались с национальным жюри каждой участвующей страны напрямую по телефону, чтобы узнать решение жюри, за исключением Пуэрто-Рико, Парагвая, Нидерландских Антильских островов, Бразилии и Доминиканской Республики, которые использовали альтернативные присяжные находились в театре из-за проблем со связью. Члены жюри Чили, страны-организатора, находились в том же Муниципальном театре.
Процесс голосования
[ редактировать ]По мере увеличения числа национальных жюри увеличивалось и количество баллов, присуждаемых странам-участницам. Благодаря этому изменению количество баллов, которые могла накопить каждая страна, стало намного больше по сравнению с предыдущими выпусками. Конкурсантов, занявших первое и второе места, разделяла разница всего в пять очков. Наконец, три страны заняли подиум: Бразилия, США и Мексика.
Голосующие страны | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Пуэрто-Рико
|
Коста-Рика
|
Чили
|
Испания
|
Парагвай
|
Соединенные Штаты
|
Нидерландские Антильские острова
|
Эквадор
|
Перу
|
Сальвадор
|
Бразилия
|
Уругвай
|
Мексика
|
Венесуэла
|
Колумбия
|
Гондурас
|
Доминиканская Республика
|
Аргентина
|
Панама
|
Общий | ||
Участники
|
Пуэрто-Рико | 2 | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 3 | 4 | 1 | 1 | 4 | 4 | 35 | ||||||
Коста-Рика | 3 | 3 | |||||||||||||||||||
Чили | 2 | 5 | 5 | 1 | 4 | 17 | |||||||||||||||
Испания | 4 | 3 | 3 | 3 | 1 | 2 | 2 | 18 | |||||||||||||
Парагвай | 0 | ||||||||||||||||||||
Соединенные Штаты | 4 | 3 | 2 | 2 | 1 | 2 | 4 | 4 | 5 | 5 | 3 | 3 | 3 | 2 | 3 | 46 | |||||
Нидерландские Антильские острова | 4 | 2 | 1 | 2 | 9 | ||||||||||||||||
Эквадор | 0 | ||||||||||||||||||||
Перу | 3 | 1 | 2 | 6 | |||||||||||||||||
Сальвадор | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
Бразилия | 5 | 4 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 2 | 1 | 5 | 5 | 51 | ||||||||
Уругвай | 1 | 1 | 1 | 3 | |||||||||||||||||
Мексика | 1 | 3 | 5 | 4 | 4 | 2 | 4 | 5 | 4 | 2 | 5 | 5 | 44 | ||||||||
Венесуэла | 1 | 1 | 2 | ||||||||||||||||||
Колумбия | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
Гондурас | 4 | 2 | 4 | 2 | 12 | ||||||||||||||||
Доминиканская Республика | 3 | 2 | 4 | 3 | 12 | ||||||||||||||||
Аргентина | 5 | 2 | 7 | ||||||||||||||||||
Панама | 1 | 5 | 3 | 1 | 3 | 5 | 18 |
Победителем стала участница из Бразилии Дениз де Калафе с песней "El amor... cosa tan rara", которая достигла рекордного количества баллов, присужденных участником OTI. Эта песня ознаменовала вторую победу Бразилии в истории фестиваля, а также превратила Бразилию, наряду с Мексикой, во вторую страну, одержавшую победу на конкурсе. США повторили успех прошлого года с исполнительницей Сьюзи Леман с песней «Ha vuelto ya», занявшей второе место. Третье место досталось Лупите Д'Алессио, которую пресса считала сентиментальной победительницей шоу с песней "Como tú". Две страны заняли последнее место с нулевым баллом: дебютировавший Парагвай с песней «Cantando» Роландо Перси и Эквадор с Грасианом и его песней «Juan el infeliz».
Влияние
[ редактировать ]Аудитория, как и в прошлом году, достигла отметки в 300 миллионов зрителей. Шоу получило признание благодаря успешному дебюту четырех участвующих чилийских телекомпаний в цветном вещании. Качество звуковой системы и сцены также было высоко оценено средствами массовой информации.
Дениз де Калафе увидела, как ее и без того солидная карьера пошла вверх не только в Бразилии, но и в Мексике, где она нашла ярых фанатов. Ее успех в этой стране побудил ее переехать в Мексику. Она имеет двойное мексиканско-бразильское гражданство. [ 7 ]
Участница из Мексики Лупита Д'Алессио, пожалуй, была самой известной и самой запоминающейся исполнительницей после фестиваля. Фактически, она превратилась в одну из самых признанных вокалисток во всей Латинской Америке. Третье место в конкурсе положило начало ее карьере во всем испаноязычном мире, и она выпустила более двадцати студийных альбомов и хитов. Ее успех на фестивале также способствовал ее актерской карьере в известных теленовеллах на протяжении десятилетий 1970-х и 1980-х годов. За свою карьеру она также приняла участие в одном фильме.
Карьера испанского певца и автора песен Чема Пурон также расширилась. Как певец после участия в фестивале OTI выпустил пять альбомов. За свою карьеру он написал множество песен как для испанских, так и для латиноамериканских певцов, таких как венесуэльский Хосе Луис Родригес . Он также написал песни для многих испанских участников фестиваля OTI и конкурса песни «Евровидение» , таких как Серафин Зубири и Анабель Конде (он написал « Vuelve conmigo », занявшую второе место на конкурсе песни «Евровидение 1995» ). [ 8 ]
Карьера других участников, таких как сальвадорец Альваро Торрес и колумбиец Билли Понтони, пошла вверх. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перевод: «Они сказали, что он был ребенком»
- ^ Перевод: «Любовь, такая странная вещь»
- ↑ Перевод: «Бедный смертный, если вы захотите меньше смотреть телевизор, вы обнаружите, как вам будет скучно во второй половине дня»
- ^ Перевод: «Молодой»
- ^ Перевод: «Никогда назад»
- ^ Перевод: «Белый голубь»
- ^ Перевод: «Хуан, несчастный человек»
- ^ Перевод: «Спасибо»
- ^ Перевод: «За все эти мелочи»
- ^ Перевод: «Так же, как ты»
- ^ Перевод: «Когда умирает любовь»
- ^ Перевод: «Я буду петь для тебя, я буду любить тебя»
- ^ Перевод: «Кантандо»
- ^ Перевод: «Женщина, женщина»
- ^ Перевод: «Поговори со мной»
- ^ Перевод: «Мое место»
- ^ Перевод: «Оно вернулось»
- ^ Перевод: «Петь под гитару»
- ^ Перевод: «Удача на моей стороне»
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ABC (Мадрид) – 12.02.1978, стр. 53 – ABC.es Hemeroteca» . ABC (на испанском языке). Испания . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Трибьюн | ОТИ » Страна (на испанском языке). 28 ноября 1978 г. ISSN 1134-6582 . Получено 27 , января
- ^ «1978.- САНТЬЯГО » ОТИ Получено 27 , января
- ^ «Портал Гуарани – РОЛАНДО ПЕРСИ» . Портал гуарани (на европейском испанском языке) . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «ЛОЛИТА С ХОЛМА » ЛОЛИТА С ХОЛМА . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «Рафаэль Хосе через 35 лет после победы на OTI» . Эль Нуэво Диа (на испанском языке). 6 ноября 2015 г. Проверено 27 января 2018 г.
- ^ BuenaMusica.com. «Дениз Де Калафе - Биография, история и музыкальное наследие» . buenamusica.com (на испанском языке) . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ «ХОСЕ МАРИЯ ПУРОН» . guateque.net . Проверено 27 января 2018 г.
- ^ SAP, Эль Меркурио (18 декабря 2012 г.). «Альваро Торрес вспоминает свои визиты: «В 91-м я нашел Чили менее напряженной» | Emol.com» . Эмол (на испанском языке) . Проверено 27 января 2018 г.