Ашер Гахаган
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( сентябрь 2019 г. ) |
Ашер Гахаган (умер в 1749 г.) был ирландским ученым-классиком .
Гахаган принадлежал к хорошей семье из Уэстмит , Ирландия ; получил образование в Тринити-колледже в Дублине , но не получил ученой степени, а затем поступил на ирландскую коллегию адвокатов. Его родители воспитали его как протестанта , но в юности он был обращен в католицизм , и поэтому его не смогли вызвать в коллегию адвокатов. Вскоре он женился на богатой наследнице, с которой обращался очень жестоко, после чего последовало расставание. Его поведение оттолкнуло его родственников, и он приехал в Лондон , где пытался зарабатывать на жизнь своей классической ученостью.
В прекрасном издании классических произведений Бриндли он редактировал произведения Горация , Корнелия Непоса , Саллюстия , Ювенала , Персия , Вергилия и Теренция , опубликованные в 1744 году; Квинт Курций Руф в 1746 году; Катулл , Проперций и Тибулл » Папы Римского , изданный в 1749 году. Он также перевел на хорошие латинские стихи « Очерк критики («Tentamen de re Crita»), вышедший в 1747 году с латинским посвящением графу Честерфилду , и стихотворение описывает недавний прием графа в Дублине в качестве лорда-лейтенанта.
Гахаган попал в очень плохую компанию в Лондоне. Соотечественник Хью Коффи предложил ему план зарабатывания денег путем хранения монет или «уменьшения текущей монеты королевства». Другой ирландец с некоторым образованием, Теренс Коннор, которого по-разному называют слугой или жильцом Гахагана, был введен в тюрьму в конце 1748 года. Коффи стал информатором , а Гахаган и Коннор были арестованы в пабе на Чок-Фарм в начале января. 1748–9. Суд состоялся в Олд-Бейли в понедельник, 16 января 1748–1749 годов, и оба были осуждены на основании показаний Коффи. Ожидая казни в Ньюгейте , Гахаган перевел «Мессию» и «Храм славы» Папы на латинские стихи, и это было немедленно опубликовано (1749 г.) с посвящением герцогу Ньюкаслу , молящемуся о помиловании. Гахаган также обратился к принцу Джорджу с той же целью в английских стихах, а Коннор написал поэтическое обращение на английском языке к герцогине Куинсберри . Эти излияния напечатаны в « Ньюгейтском календаре ». Но все усилия не увенчались успехом, и молодых людей повесили. Тайберн в понедельник, 20 февраля 1748–1749 гг. Некоторые стихи, оплакивающие судьбу Гахагана, цитируются в «Ньюгейтском календаре». В предисловии к сборнику стихов Кристофера Смарта «несчастный Гахаган» описывается как непосредственный предшественник Смарта в успешном написании латинских стихов.
Ссылки
[ редактировать ] В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Помедленнее, Ашер ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания. 1885–1900.