Jump to content

Йонас Халлгримссон

Портрет Йонаса Халлгримссона

Йонас Халлгримссон (16 ноября 1807 — 26 мая 1845) — исландский поэт, писатель и натуралист . Он был одним из основателей исландского журнала Fjölnir , который впервые был опубликован в Копенгагене в 1835 году. Журнал использовался Йонасом и его товарищами из Fjölnismenn для пропаганды исландского национализма в надежде дать импульс исландскому движению за независимость . Йонас остается одним из самых любимых поэтов Исландии, написав некоторые из самых известных исландских стихов об Исландии и ее людях. С 1996 года день рождения Йонаса официально признан в Исландии Днем исландского языка . Ежегодно 16 ноября Премия Йонаса Халлгримссона вручается человеку за выдающийся вклад в исландский язык. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Йонас родился на севере Исландии, в Окнадалуре в Эйяфьордюре . Он был сыном викария Халлгримура Торстейнссона и Раннвейга Йонасдоттира. Он был третьим из их четырех детей; его братьями и сестрами были Торстейн (род. 1800), Раннвейг (род. 1802) и Анна Маргрет (род. 1815). В 1816 году отец Йонаса утонул в озере, и Йонаса отправили жить к своей тете. В 1821 году он вернулся домой в Окнадалур для конфирмации, а затем отправился в школу в Скагафьордуре , где его преподавал преподобный Эйнар Х. Торлациус. Он проучился там два года и выиграл стипендию, чтобы учиться в школе в Бессастадире еще шесть лет.

После сдачи выпускных экзаменов в 1829 году Йонас переехал в Рейкьявик и работал клерком у шерифа, живя в его доме. В это время он также работал адвокатом. Говорят, что где-то зимой 1831–1832 годов Йонас сделал предложение женщине по имени Кристиана Кнудсен, но получил отказ. Он был убит горем.

В 1832 году он отплыл в Данию и сдал вступительный экзамен в Копенгагенский университет . Он начал работать над получением юридического образования, но через четыре года переключился на литературу и естественные науки, преуспев в обоих предметах. В 1835 году вместе с другими исландскими студентами Бриньольфуром Петурссоном , Конрадом Гисласоном и Томасом Самундссоном он основал патриотический журнал Fjölnir .

После окончания учебы он получил грант государственной казны на проведение научных исследований в Исландии - проекта, над которым он работал с 1839 по 1842 год. Он продолжал интересоваться естественной историей Исландии и работать над Фьёльниром на протяжении всей своей жизни. , деля свое время между Данией и исследовательскими поездками в Исландию. Именно во Фьёльнире впервые появились многие из его стихов и эссе. Йонас также работал переводчиком иностранных материалов, в том числе научных работ. В них можно найти многие исландские слова, придуманные Йонасом. Одним из них, например, является рейкистиярна , что означает планета. Это сложное слово от глагола að reika (бродить) и существительного stjarna (звезда).

21 мая 1845 года в Копенгагене Йонас поскользнулся на лестнице и сломал ногу. На следующий день он попал в больницу, но умер от заражения крови в возрасте всего 37 лет.

Йонас считается одним из отцов-основателей и лучших образцов романтизма в Исландии. На образность его стихов сильное влияние оказал исландский пейзаж. Он также известен введением в исландскую поэзию иностранных размеров , таких как пентаметр .

Прекрасна и прекрасна земля,
и белоснежны вершины йокулей [ледников],
Безоблачно и голубо небо,
Океан ярко переливается,
Но высоко на лавовых полях, где
река Осар все еще течет
В ущелье Альманны,
Ничего больше не удерживается,
Теперь будка Снорри служит овчарней,
линг на Логберге священный
Синий от ягод каждый год,
на радость детям и воронам.
Ох ты, юный хозяин
и взрослая мужественность Исландии!
Такова слава наших предков
забыт и дремлет вместе с тем.

Исландия Перевод Гудмунда Дж. Гисласона Бек, Ричард , редактор, «Исландские тексты: оригиналы и переводы» , Торхаллур Бьярнарсон, издатель, почтовый ящик 1001, Рейкьявик, 1930 г.

Споры по поводу останков Йонаса

[ редактировать ]

В 1946 году кости Йонаса Халлгримссона были перевезены из Копенгагена в Исландию в результате спора, известного на исландском языке как beinamálið («дело о костях»). [ 2 ] Хотя перезахоронение якобы было национальным триумфом, оно, как утверждается, было чрезвычайно проблематичным проявлением гегемонии исландской элиты после обретения независимости, и «вместо того, чтобы объединить нацию, этот эпизод выявил огромный раскол внутри народа Исландии». [ 3 ] Главным активистом этой кампании был Сигурьон Петурссон , поклонник Йонаса, который утверждал, что находился в телепатической связи с умершим поэтом и хотел перезахоронить его останки в Окнадалуре, где Йонас вырос. [ 4 ] Сигурьон столкнулся с серьезной оппозицией со стороны ряда представителей политической элиты, в том числе Олафура Торса , который тогда был премьер-министром Исландии . Правительство сообщило ему, что кости Йонаса являются государственной собственностью и будут похоронены на национальном кладбище в Тингвеллире вместе с поэтом Эйнаром Бенедиктссоном .

Однако правительство оказалось нежелательным финансировать раскопки и транспортировку. Сигурхон покрыл большую часть расходов, даже заплатив Матиасу Тордарсону, директору Национального музея , за наблюдение за раскопками. Процесс был длительным, поскольку отец и сын были похоронены на вершине Йонаса в 1875 году, а еще одна пара - в 1900 году, и их нужно было сначала раскопать.

Наконец Сигурьону удалось перевезти останки в Исландию. Он поехал с ними на север, намереваясь похоронить их в Окнадалуре вопреки правительству, но тамошние священники отказались совершать обряды. Гроб простоял в церкви неделю, а затем его отвезли обратно на юг и похоронили в выбранном правительством месте 16 ноября, в день рождения Йонаса. С 1996 года эта дата отмечается в Исландии как День исландского языка .

Споры, их мотивы и результаты высмеивались, среди прочего, в романе Халльдора Лакснесса 1948 года « Атомстёдин» и Милана Кундеры «Невежество» . [ 5 ]

Статуя Йонаса Халлгримссона работы Эйнара Йонссона
  1. ^ «День исландского языка» . Министерство образования и культуры [Министерство образования и культуры] . Проверено 16 ноября 2016 г.
  2. ^ Йон Карл Хельгасон, Конец путешествия: отчет для академии (Рейкьявик: Бьяртур, 2003).
  3. ^ Йон Карл Хельгасон, «Великое возвращение поэта: перезахоронение Йонаса Халлгримссона и невежество Милана Кундеры », Скандинавско-канадские исследования/Études scandinaves au Canada , 20 (2011), 52-61 (стр. 53), http://scancan. net/article.pdf?id=helgason_1_20 (PDF), http://scancan.net/article.htm?id=helgason_1_20 (XHTML). См. Йон Карл Хельгасон, «Конец пути: отчет для академии» (Рейкьявик: Бьяртур, 2003).
  4. ^ Йон Карл Хельгасон, «Великое возвращение поэта: перезахоронение Йонаса Халлгримссона и невежество Милана Кундеры », Скандинавско-канадские исследования/Études scandinaves au Canada , 20 (2011), 52-61, http://scancan.net/article.pdf ?id=helgason_1_20 (PDF), http://scancan.net/article.htm?id=helgason_1_20 (XHTML).
  5. ^ Йон Карл Хельгасон, «Великое возвращение поэта: перезахоронение Йонаса Халлгримссона и невежество Милана Кундеры », Скандинавско-канадские исследования/Études scandinaves au Canada , 20 (2011), 52-61 (стр. 53), http://scancan. net/article.pdf?id=helgason_1_20 (PDF), http://scancan.net/article.htm?id=helgason_1_20 (XHTML).

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3fe7a42f3fef8ac8dd93d496e43cbf6__1714082760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/f6/d3fe7a42f3fef8ac8dd93d496e43cbf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jónas Hallgrímsson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)