Лучше мертвый, чем красный
« Лучше умереть, чем красный » и наоборот « лучше красный, чем мертвый » — это противоборствующие лозунги относительно коммунизма и вообще социализма : первый антикоммунистический лозунг («скорее мертвый, чем коммунист») и последний прокоммунистический лозунг («скорее мертвый, чем коммунист»). коммунист, чем мертвый»). Лозунги являются межъязыковыми и имеют множество вариантов.
Этимология
[ редактировать ]Красный является символическим цветом коммунизма и, таким образом, стал синонимом слова «коммунист» (множественное число красных ). Таким образом, фраза «лучше умереть, чем стать красной» означает, что «лучше умереть или быть мертвым, чем стать или быть коммунистом», и наоборот .
История
[ редактировать ]Эти лозунги получили широкое распространение во время Холодной войны , впервые получив распространение в Соединенных Штатах в конце 1950-х годов, на фоне дебатов об антикоммунизме и ядерном разоружении .
Первую фразу «лучше красный, чем мертвый» часто приписывают британскому философу Бертрану Расселу , но в его книге 1961 года «Есть ли у человека будущее?» он приписывает это «западногерманским друзьям мира». [ 1 ] В любом случае Рассел согласился с этим мнением, написав в 1958 году, что, если «не останется никакой альтернативы, кроме коммунистического господства или вымирания человечества, первая альтернатива является меньшим из двух зол», и этот лозунг был принят Кампанией за Ядерное разоружение , которое он помог основать. [ 2 ]
Первое известное использование этих терминов в английском языке произошло в 1930 году, задолго до их широкой популярности. В редакционной статье, критикующей Джона Эдгертона , бизнесмена из Теннесси, который ввел утренние молитвы на своих фабриках, чтобы не допускать «опасных идей», The Nation саркастически написала:
Во всяком случае, давно пора рабочим научиться жить верой, а не трудом. Что же касается тех слабаков, которые могут оказаться на обочине и умереть от голода, пусть страна похоронит их под эпитафией: «Лучше умереть, чем стать красным». [ 3 ]
Первое известное использование фразы «лучше красный, чем мертвый» произошло в августе 1958 года, когда газета «Окленд Трибьюн» написала: «Популярная фраза «лучше красный, чем мертвый» потеряла всю свою привлекательность, которую она когда-либо имела». [ 4 ] Когда в середине века распространилась антикоммунистическая лихорадка, версия «лучше умереть, чем быть красным» стала популярной в Соединенных Штатах, особенно в эпоху Маккарти . [ 5 ] Эту цитату также использовал Олег Трояновский , постоянный представитель Советского Союза при Организации Объединенных Наций в 1980 году, когда диссидентская марксистская группа облила его красной краской и посла США Уильяма вандена Хёвеля в зале Совета Безопасности ООН .
С окончанием «холодной войны» эти фразы стали все чаще меняться, поскольку их первоначальный смысл ослабел. Например, фраза «лучше умереть, чем рыжая» иногда используется как насмешка в школьном дворе, направленная против рыжеволосых детей или американских детей китайского происхождения. [ 6 ] [ 7 ] Некоторые американские альтернативные правые группы, такие как Патриотический фронт, также использовали эту фразу в своей пропаганде: [ 8 ] в частности, против американцев китайского происхождения во время пандемии COVID-19 в США . [ 9 ]
Другие языки
[ редактировать ]Фразы, возможно, были изобретены или вдохновлены немцами. Фольклорист Мак Э. Баррик связал это с Lewwer duad üs Slaav («лучше умереть, чем раб»), фразой, которую использовал прусский поэт Детлев фон Лилиенкрон в своей балладе Pidder Lüng . Позже, в нацистской Германии , славянин заменил славян , что дало антиславянскому «лучше умереть, чем славянину». [ 10 ]
Также в период нацизма lieber tot als rot» в качестве лозунга использовалось « («лучше мертвый, чем красный»). Неясно, послужило ли это источником вдохновения для какой-либо из английских фраз. [ 6 ] Противоположный лозунг, lieber rot als tot («лучше красный, чем мертвый»), был популярен среди говорящих на немецком языке и во время холодной войны. [ 11 ]
сильного пацифистского движения во Франции в 1937 году Жан Жионо , ведущий представитель , спросил: «Что самое худшее может случиться, если Германия вторгнется во Францию? Стать немцами? Я, со своей стороны, предпочитаю быть живым немцем, чем мертвым французом. " [ 12 ]
Другая версия фразы прижилась во франкистской Испании , адаптированная к Antes roja que rota («лучше красное, чем сломанное»), в отношении угрозы, исходящей от сепаратистских группировок в регионах Каталонии и Страны Басков .
Во время румынского восстания 1990 года была написана песня golanilor Imnul Кристиана Пацуркэ , ставшая гимном восстания. Он содержит слова Mai bine mort, decat comunist , что означает « Лучше умереть, чем коммунист» .
См. также
[ редактировать ]- Liever Turks dan Paaps («Скорее турецкий, чем папистский») - лозунг, использовавшийся во время голландского восстания 16 века.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дойл, Чарльз Клей; Мидер, Вольфганг ; Шапиро, Фред Р. , ред. (2012). «Лучше быть красным, чем мертвым» . Словарь современных пословиц . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета . п. 215. ИСБН 978-0-300-13602-9 . LCCN 2011051982 . Проверено 16 декабря 2013 г.
- ^ Сафайр, Уильям (2008). Политический словарь Сафира . Оксфорд; Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . стр. 49–50. ISBN 978-0-19-534334-2 . LCCN 2007033114 .
- ^ «Работай и молись» . Нация . Том. 131, нет. 3392. 9 июля 1930. с. 32 . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ «красный, прил. и н. (и нар.)» . Оксфордский словарь английского языка . Проверено 17 декабря 2013 г.
- ^ Коинер, Констанс (1998). Лучше красный: написание и сопротивление Тилли Олсен и Меридель Ле Сюёр (изд. Illini Books). Урбана: Издательство Университета Иллинойса . п. 7. ISBN 978-0-252-06695-5 . LCCN 97039933 .
- ^ Jump up to: а б Дойл, Чарльз Клей; Мидер, Вольфганг ; Шапиро, Фред Р. , ред. (2012). «Лучше умереть, чем Красный» . Словарь современных пословиц . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета . п. 51. ИСБН 978-0-300-13602-9 . LCCN 2011051982 . Проверено 16 декабря 2013 г.
- ^ Дойл, Чарльз Клей (зима 2001 г.). «Видеть сквозь цветные очки». Западный фольклор . 60 (1): 88. дои : 10.2307/1500196 . JSTOR 1500196 .
- ^ «Сторонники превосходства белой расы продолжают сеять ненависть в американских кампусах» . Антидиффамационная лига . 27 июня 2019 г. Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Райли, Тереза (27 апреля 2020 г.). «Как остановить антиазиатскую ненависть и насилие во время кризиса Covid» . Не в нашем городе . Проверено 30 октября 2021 г.
- ^ Баррик, Мак Э. (май 1979 г.). «Лучше быть красным, чем мертвым». Американские заметки и вопросы . 17 (9): 143–144 — через EBSCOhost .
- ^ Джонс, Уильям Джервис (2013). Немецкие цветовые термины: исследование их исторической эволюции с древнейших времен до наших дней . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина . п. 399. ИСБН 978-90-272-7202-7 . LCCN 2013008962 .
- ^ Вебер, Ойген Джозеф (1996). Пустые годы: Франция в 1930-е годы . Нортон. стр. 23–24. ISBN 978-0-393-31479-3 .