Jump to content

Ярмарка ужасов

справедливый ужас [ а ] или избегание личности , [ 2 ] : 100  это лингвистический принцип, согласно которому пользователи языка имеют психологическое [ 3 ] : 266  или физиологический [ 1 ] : 51  мотивы или ограничения когнитивного планирования [ 1 ] : 51  избегать повторения идентичных языковых конструкций.

Термин возник в 1909 году у Карла Бругмана . [ 4 ] : 219  который использовал это, чтобы объяснить диссимиляцию , [ 3 ] : 266  тенденция схожих согласных или гласных в слове становиться менее похожими, [ 5 ] : 146  что часто можно списать на просто « эфонию ». [ 4 ] : 219  Сегодня, однако, этот термин обычно применяется к грамматическим элементам или структурам. [ 4 ] : 219 

Одно из наиболее распространенных определений [ 6 ] : 39  [ 7 ] : 71  Это принцип Гюнтера Роденбурга: « принцип ужаса aequi включает в себя широко распространенную (и, по-видимому, универсальную) тенденцию избегать использования формально (почти) идентичных и (почти) смежных (некоординированных) грамматических элементов или структур». [ 8 ] : 205 

При изучении фонологии такое избегание подпадает под принцип обязательного контура . [ 2 ] : 100  который гласит, что определенные последовательные одинаковые звуки не допускаются. [ 9 ] [ 10 ] : 383–84  (например, в китайском языке, где два третьих тона не используются последовательно [ 11 ] : 104  ).

Термин «horror aequi» иногда расширяется до стилистических предпочтений, чтобы избежать повторения одного и того же слова в данном тексте. [ 12 ]

Ярмарка ужасов на английском языке

[ редактировать ]

Одной из иллюстраций ужасного aequi в английском языке является использование и + глагол, а не типичный to + глагол, следующий за определенными глаголами с инфинитивом, такими как wait , try и check, чтобы избежать повторения to + глагольные модели. [ 8 ] : 236–42  Таким образом, ораторы обычно используют:

  • Я постараюсь найти решение.
  • Я попытался открыть дверь.
  • Я подожду, чтобы услышать ответ.
  • Я ждал начала процесса, пока не соберется аудитория.

Но после инфинитива to говорящие часто используют and вместо to : [ 8 ] : 236–42 

  • Я попробую найти решение.
  • Я хотел попробовать открыть дверь.
  • Я подожду и услышу ответ.
  • Я хотел подождать и начать процесс.

В дополнение к использованию and вместо to , чтобы избежать ужасающего aequi , другая стратегия состоит в том, чтобы задержать второй инфинитивный глагол с помощью промежуточных слов. [ 8 ] : 236  или используйте альтернативное предложение инфинитива. Например:

  • Я хотел подождать, прежде чем начинать процесс.

Еще одна причина, по которой старательные писатели могут избегать второго : + Структура глагола заключается в том, что он может быть неоднозначным. Поскольку это обычно интерпретируется как исключение первой предложной фразы из «для того, чтобы», это позволит избежать оксюморонной интерпретации «ждать, чтобы начать процесс», учитывая, что ожидание и запуск процесса противоречивы. [ нужна ссылка ]

Другие примеры ясно демонстрируют, как ужасы aequi помогают предотвратить путаницу . Предложения с повторяющимися словами или формами могут быть почти непонятными даже при соблюдении грамматических правил. [ 2 ] : 101 

  • ?Прибежал мальчик, которого окликнула девочка, которую ударил другой мальчик.

Путаница здесь возникает как из-за повторяющихся встроенных who, придаточных предложений так и из-за отсутствия семантического разнообразия. Простое добавление семантического различия может добавить некоторую ясность: [ 2 ] : 101 

  • ?Номер, по которому позвонила девушка, которую пнула лошадь, был в службу контроля за животными.

Принцип ужаса aequi утверждает, что следует избегать обоих этих примеров.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ буквально «страх того же самого» [ 1 ] : 51  или «страх перед равными вещами» на латыни ; ср. ужас ужасов
  1. ^ Jump up to: а б с Бауманн, Андреас; Мюленбернд, Роланд (2022). Равиньяни, Андреа; и др. (ред.). «Меньше того же: моделирование ужасов и экстравагантности как механизмов отрицательной частотной зависимости в языковой диверсификации» . Эволюция языка: материалы совместной конференции по эволюции языка (JCoLE) . Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS): 50–57. дои : 10.17617/2.3398549 . Архивировано из оригинала 3 сентября 2023 года . Проверено 25 июля 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Левшина, Наталья (2022). Коммуникативная эффективность: языковая структура и использование . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781108898652 . Архивировано из оригинала 26 июля 2023 года . Проверено 26 июля 2023 г.
  3. ^ Jump up to: а б Малкиэль, Яков (1983) [1967]. «Множественные и простые причинные связи в языковых изменениях» . От частного к общему языкознанию: Избранные очерки, 1965–1978 гг . Исследования в серии Language Companion. Том. 3. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. стр. 251–268. ISBN  9789027230027 . Архивировано из оригинала 3 сентября 2023 года . Проверено 2 сентября 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Берлаге, Ева (2014). Сложность существительной фразы в английском языке . Обучение английскому языку. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781107015128 . Архивировано из оригинала 26 июля 2023 года . Проверено 26 июля 2023 г.
  5. ^ Бругманн, Карл (1909). «Природа фонетических диссимиляций» . Трактаты филолого-исторического класса Королевского саксонского общества наук (на немецком языке). 27 . Королевское саксонское общество наук: 138–178. ISSN   2700-9505 . Проверено 25 июля 2023 г.
  6. ^ Шмрекшаньи, Бенедикт (2006). Морфосинтаксическая устойчивость в разговорном английском языке: корпусное исследование на стыке вариационистской социолингвистики, психолингвистики и дискурс-анализа . Тенденции в лингвистике. Исследования и монографии. Том. 177. Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN  9783110197808 . Архивировано из оригинала 26 июля 2023 года . Проверено 26 июля 2023 г.
  7. ^ Иейри, Йоко (2010). Глаголы неявного отрицания и их дополнения в истории английского языка . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. ISBN  9789027211705 . Архивировано из оригинала 26 июля 2023 года . Проверено 26 июля 2023 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д Роденбург, Гюнтер (2003). «Когнитивная сложность и ужас как факторы, определяющие использование связующих вопросительных предложений в английском языке». В Роденбурге, Гюнтер; Мондорф, Бритта (ред.). Детерминанты грамматического разнообразия в английском языке . Темы английской лингвистики. Том. 43. Редакторы серии: Бернд Кортманн, Элизабет Клосс Трауготт. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 205–249. ISBN  9783110176476 .
  9. ^ Лебен, Уильям Р. (1973). Супрасегментарная фонология (PDF) (кандидатская диссертация). Массачусетский технологический институт. Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2023 года . Проверено 31 августа 2023 г.
  10. ^ Маккарти, Джон Дж. (лето 1981 г.). «Просодическая теория неконкатенативной морфологии» . Лингвистический запрос . 12 (3): 373–418. ISSN   0024-3892 . JSTOR   4178229 . Архивировано из оригинала 11 марта 2023 года . Проверено 30 августа 2023 г.
  11. ^ Чен, Цунг-ин (июнь 2010 г.). «Некоторые замечания о единицах контурного тона» . Журнал восточноазиатской лингвистики . 19 (2): 103–135. дои : 10.1007/S10831-010-9057-9 . ISSN   0925-8558 . JSTOR   40928427 . S2CID   120617163 . Архивировано из оригинала 31 августа 2023 года . Проверено 30 августа 2023 г.
  12. ^ Шелдон, Нил (19 октября 2021 г.). «Ужас aequi…» . Статистики реагируют на новости . Международный статистический институт. Архивировано из оригинала 26 июля 2023 года . Проверено 25 июля 2023 г. [Horror aequi…]…или страх повторить слово очень распространен в средствах массовой информации. Это журналистское принуждение, которое вредит четкому общению и пониманию, но которого легко избежать.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d630c7c326d1087e05e0adfedec5712d__1714501680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d6/2d/d630c7c326d1087e05e0adfedec5712d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Horror aequi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)