Jump to content

Инфинитив

(Перенаправлено с To-инфинитив )

Инфинитив ( сокращенно INF ) — лингвистический термин, обозначающий определенные формы глаголов , существующие во многих языках, чаще всего используемые в качестве неличных глаголов . Как и в случае со многими лингвистическими концепциями, не существует единого определения, применимого ко всем языкам. Название происходит от позднелатинского [modus] infinitivus , производного от infinitus, означающего «неограниченный».

В традиционных описаниях английского языка инфинитив является основной словарной формой глагола, когда он используется неконечно, с частицей to или без нее . Таким образом, to go — это инфинитив, как и go в таком предложении, как «Я должен пойти туда» (но не в «Я иду туда», где это глагол в ограниченной форме ). Форма без to называется голым инфинитивом , а форма с to полным инфинитивом или to-инфинитивом .

Во многих других языках инфинитив представляет собой отдельное слово, часто с характерным флективным окончанием, например cantar («[петь]») на португальском языке , morir («[чтобы] умереть») на испанском языке , manger («[чтобы] есть») на французском языке , portare («[нести]») на латыни и итальянском , lieben («[любить]») на немецком , читать читать» , «[читать]») на русском и т. д. Однако , в некоторых языках нет форм инфинитива. Многие индейские языки , арабский язык , азиатские языки, такие как японский , а также некоторые языки Африки и Австралии не имеют прямых эквивалентов инфинитивам или отглагольным существительным . Вместо этого они используют конечные формы глаголов в обычных предложениях или различных специальных конструкциях.

Будучи глаголом, инфинитив может принимать дополнения и модификаторы, чтобы сформировать глагольную фразу (называемую инфинитивной фразой ). Как и другие неличные формы глаголов (например, причастия , конвербералы , герундий и герундивы ), инфинитивы обычно не имеют выраженного подлежащего ; таким образом, инфинитивная глагольная фраза также представляет собой полное неконечное предложение , называемое инфинитивным (инфинитивным) предложением . Такие фразы или предложения могут играть различные роли в предложениях, часто являясь существительными (например, являясь подлежащим предложения или являясь дополнением к другому глаголу), а иногда являясь наречиями или модификаторами других типов. Многие формы глаголов, известные как инфинитивы, отличаются от герундия (отглагольных существительных) тем, что они не изменяются по падежу и не встречаются в придаточных фразах . Вместо этого инфинитивы часто происходят от более ранних флективных форм отглагольных существительных. [1] В отличие от конечных глаголов, инфинитивы обычно не изменяются по времени , лицу и т. д., хотя иногда происходит некоторая степень склонения; например, в латыни есть отдельные активные и пассивные инфинитивы.

Фразы и предложения

[ редактировать ]

Инфинитивная фраза – это глагольная фраза, составленная из глагола в инфинитивной форме. Он состоит из глагола вместе с его объектами и другими дополнениями и модификаторами . Ниже приведены некоторые примеры инфинитивных фраз на английском языке – они могут быть основаны либо на полном инфинитиве (введенном частицей to ) , либо на чистом инфинитиве (без частицы to ).

  • (чтобы) спать
  • (чтобы) написать десять букв
  • (чтобы) пойти в магазин за фунтом сахара

Инфинитивные фразы часто имеют подразумеваемое грамматическое подлежащее, что делает их фактически предложениями, а не фразами. Такие инфинитивные предложения или инфинитивные предложения являются одним из нескольких видов неконечного предложения . Они могут играть различные грамматические роли, например, являясь составной частью более крупного предложения или предложения; например, оно может образовывать именное словосочетание или наречие . Инфинитивные предложения могут быть встроены друг в друга сложным образом, например, в предложении:

  • Я хочу вам сообщить, что Джон Уэлборн собирается жениться на Блэр.

Здесь инфинитивное предложение жениться содержится в конечном зависимом предложении о том, что Джон Уэлборн собирается жениться на Блэр ; это, в свою очередь, содержится в другом инфинитивном предложении, которое содержится в конечном независимом предложении (всем предложении).

Грамматическая структура инфинитивного предложения может отличаться от грамматической структуры соответствующего конечного предложения. Например, в немецком языке инфинитивная форма глагола обычно идет в конце предложения, тогда как личный глагол (в независимом предложении) обычно стоит на второй позиции .

Предложения с неявным подлежащим в объективном падеже

[ редактировать ]

Инфинитивы, следующие за определенными глаголами или предлогами, обычно имеют неявное подлежащее, например:

  • Я хочу съесть их на ужин .
  • Для него поражение сейчас было бы разочарованием.

Как показывают эти примеры, имплицитное подлежащее инфинитива встречается в объективном падеже (их, он) в отличие от именительного падежа , который встречается с глаголом в ограниченной форме, например: «Они съели свой ужин». Подобные винительные и инфинитивные конструкции присутствуют в латыни и древнегреческом языке , а также во многих современных языках. Нетипичный падеж относительно неявного подлежащего инфинитива является примером исключительного падежного обозначения . Как показано в приведенных выше примерах, объект переходного глагола «хочу» и предлог «для» намекают на субъективную роль соответствующих местоимений в предложениях.

Обозначение времени, вида и залога

[ редактировать ]

В некоторых языках инфинитивы могут обозначаться по грамматическим категориям, таким как залог , вид и, в некоторой степени, время . Это может быть сделано посредством флексии , как в случае с латинскими перфектными и пассивными инфинитивами, или с помощью перифраза (с использованием вспомогательных глаголов ), как в случае с латинскими инфинитивами будущего времени или английскими перфектными и прогрессивными инфинитивами.

В латыни есть инфинитив настоящего, совершенного и будущего времени с активной и пассивной формами каждого из них. Подробнее см. Латинское спряжение § Инфинитивы .

В английском языке есть инфинитивные конструкции, которые обозначаются (перифрастически) аспектом: Perfect , Progressive (непрерывный) или их комбинацией ( Perfect Progressive ). Их также можно пометить как пассивный залог (как и простой инфинитив):

  • (чтобы) есть (простой инфинитив, активный глагол)
  • (чтобы) быть съеденным (пассивный)
  • (чтобы) поели (совершенно активно)
  • (чтобы) были съедены (совершенный пассивный залог)
  • (чтобы) есть (прогрессивно-активный)
  • (чтобы) быть съеденным (прогрессивный пассив)
  • (чтобы) ели (идеальный прогрессивный активный)
  • (to) были съедены (совершенный прогрессивный пассивный залог, используется нечасто)

Дальнейшие конструкции могут быть составлены с помощью других вспомогательных выражений, таких как (to)be собираюсь съесть или (to)be собираюсь съесть , которые имеют будущее значение. Дополнительные примеры вышеуказанных типов конструкций см. в разделе « Использование форм английских глаголов § Совершенные и прогрессивные неличные конструкции» .

Перфектные инфинитивы встречаются и в других европейских языках, которые имеют совершенные формы со вспомогательными словами, как и в английском языке. Например, avoir mange по-французски означает «поесть».

Английский

[ редактировать ]

Термин «инфинитив» традиционно применяется к немаркированной форме глагола ( «простая форма» ), когда он образует неличный глагол или нет , независимо от того, введен ли он частицей to . Следовательно, sit и to sit , используемые в следующих предложениях, будут считаться инфинитивом:

  • Я могу сидеть здесь весь день.
  • Я хочу сесть на другой стул.

Форма без to называется голым инфинитивом ; форма, введенная to, называется полным инфинитивом или to-инфинитивом .

Другими неличными формами глаголов в английском языке являются герундий или причастие настоящего времени ( форма -ing ) и причастие прошедшего времени – они не считаются инфинитивами. При этом немаркированная форма глагола не считается инфинитивом, когда она образует конечный глагол настоящее изъявительное наклонение («Я сижу каждый день»), сослагательное наклонение («Я предлагаю ему сесть ») или повелительное наклонение Сесть : например , !"). (Для некоторых неправильных глаголов форма инфинитива дополнительно совпадает с формой прошедшего времени и/или причастия прошедшего времени, как в случае put .)

Некоторые вспомогательные глаголы являются модальными глаголами (например, can , must и т. д., дефектные глаголы которых не имеют инфинитивной формы или какой-либо действительно склоняемой неличной формы) дополняются пустым инфинитивным глаголом. перифрастические элементы, такие как (1) иметь лучше или следовало бы в качестве замены для следует, (2) использовать в качестве замены для сделал и (3) (чтобы) быть в состоянии вместо может , аналогичным образом дополняются голым инфинитивным глаголом. . Инфинитивы отменяются , если перед ними ставится not . Конечно, глагол do , дополняя глагол в ограниченной форме, встречается как инфинитив. Однако вспомогательные глаголы have (используются для образования совершенного вида ) и be (используются для образования пассивного залога и продолженного вида ) часто встречаются в форме инфинитива: «Я должен был уже закончить»; «Считается, что это было место захоронения»; «Пусть его отпустят »; «Я надеюсь, что завтра буду работать».

Хаддлстона и Пуллума В « Кембриджской грамматике английского языка» (2002) не используется понятие «инфинитив» («в парадигме английского глагола нет формы, называемой «инфинитив»)», а только понятие инфинитивного предложения . отметив, что английский язык использует ту же форму глагола, простую форму , в инфинитивных предложениях, что и в предложениях повелительного наклонения и настоящего сослагательного наклонения. [2]

Предметом разногласий среди специалистов по предписывающей грамматике и авторов стилей была уместность разделения двух слов с инфинитивом to (например, «Я ожидаю , что буду счастливо сидеть здесь»). Подробности см. в раздельном инфинитиве . Противоположные лингвистические теории обычно не рассматривают инфинитив to как отдельную составляющую , вместо этого рассматривая объем частицы to как целую глагольную фразу; таким образом, покупка автомобиля анализируется как [купить [автомобиль]] , а не как [купить] [автомобиль] .

Использование инфинитива

[ редактировать ]

Простой инфинитив и инфинитив to имеют множество применений в английском языке. Эти две формы в основном дополняют друг друга : определенные контексты требуют одной, а определенные контексты — другой; Обычно они не являются взаимозаменяемыми, за исключением редких случаев, например, после глагола help , где можно использовать любой из них.

Основные варианты использования инфинитива (или инфинитивных фраз) разнообразны:

  1. в качестве дополнения к модальному вспомогательному глаголу «Я не могу дышать » или « вижу ». Теперь я ясно
  2. дополнять прямой объект , который –
а. следует за глаголом восприятия, таким как «видеть» , «смотреть» или «слышать », например «Мы видели, как оно упало птицы » или «Я слышу, как поют ».
б. следует за глаголом причинно-следственной связи, например make , bid или have , например «Останови это » или «Мы попросим их позвонить тебе».
в. следует за глаголом разрешения, например: «Позволь мне кое-что спросить ».
  • Как чистый инфинитив, содержащий фразу, переданную в рудиментарном разрешительном наклонении , например, «Let it be ».
  • В виде простого инфинитива, содержащего фразу, представленную как назидательное высказывание, например «Давайте уйдем ».
  • В качестве дополнения к некоторым ископаемым фразам, таким как «have Better» и «Will » (с голым инфинитивом), чтобы , как если бы to , am to /is to/are to .
  • Как существительная группа, выражающая свое действие или состояние абстрактным, общим способом, который функционирует, например, как –
  1. предмет Человеку предложения: « свойственно ошибаться » или « Знать меня — значит любить меня».
  2. объект : « предикативного выражения Тебе следует составить список» или «Знать меня — значит любить меня ».
  1. для выражения цели, намерения или результата, поскольку инфинитив to может иметь значение to , например: «Я закрыл дверь [чтобы], чтобы заглушить любой шум».
  2. для характеристики и прилагательного, например, «хочу поладить » или «приятно слушать ».
  1. чистый инфинитив используется после «почему» , например: «Почему раскрывать это?»
  2. инфинитив to используется:
а. после кого , например, «Кому верить
б. после чего , например, «Что делать
в. после того, когда , например, «Когда сдаваться
д. после «куда » , например, «Куда идти
е. после того, как , например, «Как узнать

Инфинитив обычно представляет собой словарную форму или форму цитирования глагола. Форма, указанная в словарной статье, представляет собой чистый инфинитив, но инфинитив to часто используется при определении других глаголов, например

иноходь (глагол)
способный; иноходь
непереходный глагол
  1. идти медленно
  2. гулять без определенной цели

Более подробную информацию и примеры использования инфинитива в английском языке см. в разделах «Голый инфинитив» и «To -инфинитив» в статье об использовании форм английских глаголов.

Другие германские языки

[ редактировать ]

Исходное протогерманское окончание инфинитива было -an , а глаголы произошли от других слов, оканчивающихся на -jan или -janan .

В немецком языке это -en («sagen»), с окончаниями -eln или -ern в нескольких словах, основанных на корнях -l или -r («segeln», «ändern»). Использование zu с инфинитивами похоже на , но встречается реже, чем в английском. Немецкие инфинитивы могут образовывать существительные, часто выражающие абстракции действия, и в этом случае они имеют средний род: das Essen означает «еда» , но также и «еда» .

В голландском инфинитив также оканчивается на -en ( zeggen говорить ), иногда используется с te, похожим на английский , например, «Het is niet moeilijk te begrijpen» → «Это несложно понять». Немногие глаголы с основой, оканчивающейся на -a, имеют инфинитив на -n ( gaan идти , slaan бить ). В африкаансе утеряно различие между инфинитивной и настоящей формами глаголов, за исключением глагола «wees» (быть), который допускает настоящую форму «есть», и глагола «hê» (иметь), настоящее время которого форма «хет».

В северогерманских языках окончание -n было потеряно из инфинитива еще в 500–540 годах нашей эры, в результате чего суффикс сократился до -a . Позже оно было сокращено до -e в датском и некоторых норвежских диалектах (включая язык письменного большинства букмол ). В большинстве восточно-норвежских диалектов и нескольких граничащих с западно-шведскими диалектах сокращение до -e было лишь частичным, в результате чего некоторые инфинитивы остались на -a , а другие - на -e (å laga vs. å kaste). В северных частях Норвегии суффикс инфинитива полностью утрачен (å lag' vs. å kast') или только -a сохраняется (å laga vs. å kast'). Инфинитивы этих языков преобразуются в пассивный залог путем добавления -s или -st к активной форме. Этот суффикс появился в древнескандинавском языке как сокращение mik («я», образующее -mk ) или sik (возвратное местоимение, образующее -sk ) и первоначально выражал возвратные действия: (hann) kallar («[он] зовет») + - сик («сам») > (ханн) калласк («[он] называет себя»). Суффиксы -mk и -sk позже объединились в -s , который превратился в -st в западных диалектах. Утрата или сокращение -a в активном залоге в норвежском языке не произошло в пассивных формах ( -ast , -as ), за исключением некоторых диалектов, в которых есть -es . В других северогерманских языках в обеих формах есть одна и та же гласная.

Латинский и романский языки

[ редактировать ]

Образование инфинитива в романских языках отражает то, что в их предке, латыни , почти все глаголы имели инфинитив, заканчивающийся на -re (перед которым стояла одна из различных тематических гласных). Например, в итальянском инфинитивы оканчиваются на -are , -ere , -rre (редкий) или -ire (что по-прежнему идентично латинским формам), а -arsi , -ersi , -rsi , -irsi для возвратных форм . формы. В испанском и португальском языках инфинитивы оканчиваются на -ar , -er или -ir ( в испанском языке также есть возвратные формы на -arse , -erse , -irse ), тогда как во французском языке они обычно заканчиваются на -re , -er , oir , и -ир . В румынском языке существуют как краткие, так и полные инфинитивы; так называемые «длинные инфинитивы» оканчиваются на -are, -ere, -ire и в современной речи употребляются исключительно как отглагольные существительные, при этом есть несколько глаголов, которые не могут быть преобразованы в именной долгий инфинитив. [3] «Краткие инфинитивы», используемые в глагольном контексте (например, после вспомогательного глагола), имеют окончания -a , -ea , -e и -i (фактически удаляя окончание «-re»). В румынском языке инфинитив обычно заменяется предложением, содержащим союз плюс сослагательное наклонение. Единственный модальный глагол в современном румынском языке — это глагол a putea , то есть иметь возможность. Однако в просторечии инфинитив после путэа также все чаще заменяется сослагательным наклонением.

Во всех романских языках инфинитивы могут образовывать существительные.

Латинские инфинитивы бросили вызов некоторым обобщениям об инфинитивах. Они изменяли голос ( amare , «любить», amari , быть любимым) и время ( amare , «любить», amavisse , «любить») и допускали открытое выражение предмета ( видео Socratem currere «Я вижу бегущего Сократа»). См. латинское спряжение § Инфинитивы .

Романские языки унаследовали от латыни возможность явного выражения предмета (как в итальянском vedo Socrate correre ). Более того, « изменяемый инфинитив » (или «личный инфинитив»), встречающийся в португальском и галисийском языках, склоняет лицо и число. [4] Они, наряду с сардинскими, [ нужна ссылка ] — единственные индоевропейские языки , в которых инфинитивы могут иметь окончания лиц и чисел. Это помогает сделать инфинитивные предложения очень распространенными в этих языках; например, английское конечное предложение in to that you/she/we have... будет переведено на португальский язык как para ter es /ela ter/ter mos ... (португальский язык является языком с нулевым субъектом ). В португальском личном инфинитиве нет собственных времен, есть только аспекты (несовершенное и совершенное), но времена могут быть выражены с помощью перифрастических структур. Например, «даже если вы поете/спели/собираетесь петь» можно перевести как «apesar de cantares/teres cantado/ires cantar» .

Другие романские языки (включая испанский, румынский, каталанский и некоторые итальянские диалекты) позволяют неизменяемым инфинитивам сочетаться с явными именительными предметами. Например, испанское al abrir yo los ojos («когда я открыл глаза») или sin yo saberlo («без моего ведома»). [5] [6]

эллинские языки

[ редактировать ]

Древнегреческий

[ редактировать ]

В древнегреческом языке инфинитив имеет четыре времени (настоящее, будущее, аорист, перфект) и три залога (активный, средний, пассивный). Настоящее и совершенное имеют один и тот же инфинитив как для среднего, так и для пассивного залога, тогда как будущее время и аорист имеют отдельные средние и пассивные формы.

напряженный активный середина пассивный
подарок обучать дисциплина
будущее образование воспитывать себя образование
аорист ты шутишь образование учат
идеальный они получают образование я получаю образование

Тематические глаголы образуют активные инфинитивы настоящего времени путем добавления к основе тематической гласной -ε- и окончания инфинитива -εν и сжимаются до -ειν , например, παιδεύ-ειν . К атематическим глаголам, активным глаголам совершенного вида и пассивному залогу аориста вместо этого добавляется суффикс -ναι , например, διδό-ναι . В среднем и пассивном залоге настоящее среднее окончание инфинитива -σθαι , например, δίδο-σθαι , а в большинстве времен тематических глаголов добавляется дополнительное -ε- между окончанием и основой, например, παιδεύ-ε-σθαι .

Современный греческий

[ редактировать ]

Инфинитив как таковой не существует в новогреческом языке. Чтобы убедиться в этом, рассмотрим древнегреческое слово ἐθέλω γράφειν «Я хочу писать». В современном греческом языке это становится θέλω να γράψω «Я хочу , чтобы я пишу». В современном греческом языке инфинитив, таким образом, изменил форму и функцию и употребляется преимущественно при образовании перифрастических временных форм, а не с артиклем или отдельно. Вместо древнегреческой системы инфинитива γράφειν, γράψειν, γράψαι, γεγραφέναι , современный греческий язык использует только форму γράψει , развитие древнегреческого аористического инфинитива γράψαι . Эта форма также неизменна. Новогреческий инфинитив имеет только две формы по залогу: например, γράψει для активного залога и γραφ(τ)εί для пассивного залога (происходящее от древнего пассивного инфинитива аориста γραφῆναι ).

Балто-славянские языки

[ редактировать ]

Инфинитив в русском языке обычно оканчивается на -t' (ть), которому предшествует тематическая гласная , или -ti (ти), если ей не предшествует одна; у некоторых глаголов основа оканчивается на согласную, и буква t меняется на č' , например *mogt' → moč' (*могть → мочь) «может». В некоторых других балто-славянских языках инфинитив обычно заканчивается, например, (иногда -c ) в польском , в словацком , -t (ранее -ti ) в чешском и латышском языках (с некоторыми окончаниями на -s) . на последнем), -ты (-ти) в украинском , -ць ( -ц' ) в белорусском . Литовские инфинитивы оканчиваются на - ti , сербско-хорватские - на - ti или - ci, а словенские - на - ti или - ci.

В сербском официально сохраняются инфинитивы - ti или - ći , но он более гибок, чем другие славянские языки, в разрыве инфинитива с помощью придаточного предложения. Тем не менее инфинитив остается словарной формой.

В болгарском и македонском языках инфинитив полностью утерян, за исключением нескольких застывших выражений, где он совпадает с формой аориста 3-го лица единственного числа. почти все выражения, в которых можно использовать инфинитив в болгарском языке Здесь перечислены ; тем не менее во всех случаях более обычной формой является придаточное предложение. По этой причине нынешнее спряжение первого лица единственного числа является словарной формой в болгарском языке, тогда как в македонском языке используется форма глагола в третьем лице единственного числа в настоящем времени.

В иврите есть два инфинитива: абсолютный инфинитив (המקור המוחלט) и конструкция инфинитива (המקור הנטוי или שם הפועל). Инфинитивная конструкция используется после предлогов и склоняется с местоименными окончаниями для обозначения подлежащего или объекта: בכתוב הסופר bikhtōbh hassōphēr «когда писец писал», אחרי לכתו ahare lekhtō «после его ухода». Когда инфинитивной конструкции предшествует ל ‎ ( lə- , li- , lā- , lo- ) «чтобы», имеет значение, аналогичное английскому «-инфинитиву », и это его наиболее частое использование в современном иврите. Абсолютный инфинитив используется для фокусировки и акцента глагола, как в מות ימות ‎ mōth yāmūth (буквально «умирая, он умрет»; в переносном смысле «он действительно / обязательно умрет»). [7] Такое употребление является обычным явлением в еврейской Библии . В современном иврите это ограничивается литературными произведениями высокого уровня.

Однако обратите внимание, что на иврите -инфинитив не является словарной формой ; вместо этого глаголы традиционно приводятся в третьем лице мужского рода единственного числа суффиксного спряжения (прошедшее время современного иврита), что является наименее выраженной формой.

Финская грамматическая традиция включает в себя множество неличных форм, которые обычно обозначаются как (нумерованные) инфинитивы, хотя многие из них функционально являются оборотными глаголами . сильная форма корня (без градации согласных Для образования так называемого первого инфинитива используется или эпентетики «е»), и происходят такие изменения:

  1. корень имеет суффикс -ta/-tä в соответствии с гармонией гласных.
  2. если применимо, имеет место выпадение согласного, например, juoks+ta juosta
  3. ассимиляция кластеров, нарушающих иерархию звучности, если применимо, например, nuol+ta nuolla , sur+ta surra
  4. «t» ослабляется до «d» после дифтонгов, например, juo+ta juoda.
  5. 't' опускается, если интервокальный текст, например, write+ta write.

По существу, это неудобно для использования в словаре, поскольку повелительное наклонение будет ближе к корню слова. Тем не менее в словарях используется первый инфинитив.

Есть также четыре других инфинитива плюс «длинная» форма первого:

  • Длинный первый инфинитив -kse- и к нему должен быть добавлен личный суффикс. Оно имеет общее значение «чтобы [что-то сделать]», например, kirjoittaakseni «чтобы я мог написать [что-то]».
  • Второй инфинитив образуется путем замены конечного -a/-ä первого инфинитива на e . могут потребоваться сложные и поучительные падежи . Для создания таких форм, как kirjoittaessa, «во время письма»
  • Третий инфинитив образуется добавлением -ma к первому инфинитиву, что само по себе создает «агентную» форму: kirjoita- становится kirjoittama . Третий инфинитив технически является существительным (обозначающим действие какого-либо глагола), поэтому суффиксы падежа, идентичные суффиксам обычных финских существительных, допускают другие выражения с использованием третьего инфинитива, например, kirjoittamalla «путем написания».
    • Затем к этой форме можно добавить личный суффикс для обозначения причастия агента , например, kirjoittamani kirja = «Книга, которую я написал».
  • К четвертому инфинитиву добавляется -minen к первому, образуя существительное, имеющее коннотацию «процесс [делания чего-либо]», например, kirjoittaminen «[процесс] письма». Его также можно склонять, как и другие финские существительные, оканчивающиеся на -nen .
  • Пятый инфинитив добавляет -maisilla- к первому и, как и длинный первый инфинитив, должен иметь притяжательный суффикс. Это связано с тем, что вы «собирались [сделать что-то]», а также может означать, что действие было прервано или прервано, например, kirjoittamaisillasi «вы собирались написать [но что-то вас прервало]». Эта форма чаще заменяется третьим инфинитивом в адессивном падеже, обычно также с притяжательным суффиксом (таким образом, kirjoittamallasi ).

Обратите внимание, что все они должны измениться, чтобы отразить гармонию гласных, поэтому пятый инфинитив (с суффиксом третьего лица) в слове hypätä «прыжок» — это hyppäämäisillään «он собирался прыгнуть», а не *hyppäämaisillaan .

Рисовать

[ редактировать ]

В языке сери на северо-западе Мексики есть инфинитивные формы, используемые в двух конструкциях (с глаголом, означающим «хотеть», и с глаголом, означающим «уметь»). Инфинитив образуется добавлением к основе префикса: либо иха- [iʔa-] (плюс изменение гласной в определенных основах с начальными гласными), если дополнение является переходным , либо ica- [ika-] (и без изменения гласной ), если предложение дополнения непереходно . Инфинитив показывает согласие числа с контролирующим подлежащим. Примеры: icatax ihmiimzo «Я хочу пойти», где icatax — инфинитив единственного числа глагола «идти» (корень единственного числа — -atax ), и icalx hamiimcajc «мы хотим пойти», где icalx — инфинитив множественного числа. Примеры переходного инфинитива: ihaho 'видеть это/его/ее/их' (корень -aho ) и ihacta 'смотреть на это/его/ее/их' (корень -oocta ).

Перевод на языки без инфинитива

[ редактировать ]

В языках без инфинитива инфинитив переводится либо как придаточное предложение that, либо как отглагольное существительное . Например, в литературном арабском языке предложение «Я хочу написать книгу» переводится либо как urīdu an aktuba kitāban (букв. «Я хочу, чтобы я написал книгу», с глаголом в сослагательном наклонении ), либо как urīdu kitābata kitābin ( букв. «Я хочу написать книгу» с масдаром или отглагольным существительным), а также в левантийском разговорном арабском бидди актуб китаб (придаточное предложение с глаголом в сослагательном наклонении).

Даже в языках, в которых есть инфинитив, иногда необходимы подобные конструкции там, где английский допускает использование инфинитива. Например, на французском языке предложение «Я хочу, чтобы ты пришел» переводится как Je veux que vous veniez (букв. «Я хочу, чтобы ты пришел», « приходите » в сослагательном наклонении). Однако «Я хочу прийти» — это просто Je veux venir с инфинитивом, как и в английском языке. В русском языке в таких предложениях, как «Я хочу, чтобы ты ушел», инфинитив не используется. Скорее, они используют союз чтобы «для того, чтобы/чтобы» с формой прошедшего времени (скорее всего, остатком сослагательного наклонения) глагола: Я хочу, чтобы вы ушли (буквально: «Я хочу, чтобы ты ушел»).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Юликоски, Юсси (2003). «Определение нефинитов: номиналы действия, деепричастия и инфинитивы» (PDF) . SKY Журнал лингвистики . 16 : 185–237.
  2. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2005). Введение студента в грамматику английского языка . Кембриджский университет. п. 204. ИСБН  9780521848374 .
  3. ^ Панэ Динделеган, Габриэла (2004), «Аспекты субстантивации в современном румынском языке. Формы проявления субстантивации прилагательных» (PDF) , в Панэ Динделеган, Габриэла (ред.), Аспекты динамики современного румынского языка II (на румынском языке) ), Бухарест: Бухарестский университет, ISBN  973-575-825-3 , заархивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 г. , получено 28 февраля 2011 г.
  4. ^ Маурер Жуниор, Теодоро Энрике (1968). Португальский отклонил бесконечность (на португальском языке). Сан-Паулу: Companhia Editora Nacional.
  5. ^ Шульте, Ким (2004). Прагматическая причинность в росте романского предложного инфинитива: статистически обоснованное исследование с особым упором на испанский, португальский и румынский языки (доктор философии). Кембриджский университет. стр. 153–70.
  6. ^ Шульте, Ким (2007). Предложные инфинитивы в романе: подход к синтаксическим изменениям, основанный на использовании . Исследования по исторической лингвистике. Том. 3. Берн/Оксфорд: Питер Лэнг. стр. 73–84. ISBN  978-3-03911-327-9 .
  7. ^ Каллахам, Скотт Н. (2010). Модальность и библейский абсолют инфинитива иврита . Трактаты для познания Востока. Том 71. Висбаден: Харрассовиц. ISBN  978-3-447-06158-2 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 54208a6c24112e207794e6f93209a322__1719937860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/22/54208a6c24112e207794e6f93209a322.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Infinitive - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)