Номиналия болгарских ханов

Номиналия болгарских ханов ( болгарский : Именник , а также короткий текст, который, как предполагается, содержит имена некоторых ранних булгарных правителей, их кланы , год их подъема на треск по календам циклического избалгара и The продолжительность их правления, включая времена совместного правления и гражданской войны . Он написан в церковном славянском , но содержит большое количество названий болгар и терминов даты. Рукопись также не содержит никаких ссылок, что это список правителей Болгарии .
Номиналия в 1861 году была найдена русским ученым Александром Попова во время его исследования российских хронографов. До сих пор были найдены три российские копии документа. Самые ранние из них, « Уваров стенограмма », датируется 15 -го века, а два других - транскриптов погин и москов , с 16 -го века. Есть определенные различия в написании имен в рукописях. Несмотря на общепринятое имя номинальной, сохранившиеся славянские транскрипты 15 и 16 веков не упоминают Центральной Азии титул Хан . Только Аспара (основатель Danue Bulgaria ) и его пять предшественников назначают славянский титул Knyaz . Считается, что сохранившиеся тексты в русской церкви Славяники являются транскриптами потерянного оригинала, написанного на старом болгарском языке в течение 9 -го и 10 -го веков. Тем не менее, некоторые исследователи считают, что старый болгарский оригинал с 10-го века-это перевод двух каменных надписей, которые были составлены на греческих и болгарских языках, в течение 7-8 века. [ 1 ]
Текст "Транскрипт" Уваров "
[ редактировать ]Авитохолъ житъ лет. ~т. род ему Дуло. а лет ему диломъ твирем. Ирникъ. житъ лет. ~(ри). род ему Дуло. а лет ему дилом твeримь. Гостунъ наместникь сьï два лета. род ему. Ерми. а лет ему дохсъ. втиремь. Куртъ: 60 лет дръжа. род ему Дуло. а лет ему шегоръ вечемь. Безмеръ ~г. лет. а род ему Дуло. а лет ему шегоръ вемь. сii ~е князь. дръжаше княженїе обону страну Дуная. летъ. ~ф. ~(еi). остриженами главами. И потом прiиде на страну Дунаа. Исперих княз тожде и доселе. Есперих княз. 61 лет. род Дуло. а лет ему верени алем. Тервель. -к~а. лето. род ему Дуло. а лет ему текучитем. твирем. ~(ки). лет. род ему Дуло. а род ему дваншехтем. Севаръ. ~(еl). лет. род ему Дуло. а лет ему тохалтом. Кормисошь. ~(зi). лет. род ему Вокиль. а лет ему шегоръ твиремь. Сiи же княз измени род Дулов. рекше Вихтунь. Винех. ~з. лет. а род ему Оукиль. а летъ ему имаше Горалемь. Телець. ~г. лета. род Оугаинь. а лет ему соморъ. алтемь. И сïй иного рад. Оуморъ. ~м. днïи. род ему Оукиль а ему дилом тоутомъ.
Перевод
[ редактировать ]- Авитохол прожил 300 лет. Его кланом был Дуло и его год (восходящего на престол) Dilom Tvirem .
- Ирник жил 150 лет. Его клан Дуло и его годовой дил Тверем .
- Гостон , регент, 2 года. Его клан Эрми и его год Дохс Твуал .
- Курт правил 60 лет. Его клан Дуло и его год Шегор Вечер .
- Bezmer 3 years and his clan Dulo and his year shegor vem (vechem) .
Эти пять князей управляли королевством над другой стороной Дунака в течение 515 лет с выбритыми головами, а после этого пришел на эту сторону Дунайского Аспара Кньяз и до сих пор (правила).
- Asparuh Knyaz 61 год (управляется). Его клан и его год Верени День .
- Тервель 21 год. Его клан Дуло и его год Tekuchitem TviRem .
(Здесь иногда вставляется дополнительная линейка, в зависимости от чтения.)
- Севар 15 лет. Его клан Дуло и его год Toh Altom .
- Кормисош 17 лет. Его клан Вокил и его год Шегор Твиром .
- Vinekh 7 years. His clan Ukil [Vokil]. And his year (imen)shegor alem .
- Телеты 3 года. Его клан Угаина и его годовой Сомердж .
- Умур (управляется) 40 дней. Его клан Укил [Вокил] и его годовой инструмент .
Выделен курсивными словами на болгарском языке , как указано в оригинальной рукописи, и представляют год и месяц восхождения на трон каждого правителя в соответствии с календарем Болгара . Их перевод неопределен, но, по -видимому, существует согласие на то, что они основаны на системе, похожей на китайский календарь (который также был принят многими туркскими народами и монголами ) , с циклом 12 лет, каждый из которых носил имя животного. Первое слово в каждой дате - это название года, второе - это порядковое число, обозначающее месяц.
Существуют широко расходящиеся переводы номинальной и особенно дат болгар. Отчасти это связано с трудностями в определении границ слов, но самые большие различия сегодня связаны с контрастом между традиционным анализом Болгара как туркического языка и недавно продвинутым предложением историка Петара Дбрева о том, что это был иранский язык , более специфически язык памири . «Туркское» чтение, наряду с самой интерпретацией «циклического календаря», первоначально было предложено финским славянским джосеппи Юлиусом Микколой в 1913 году. Позже, в 20 -м веке были различные модификации и разработки таких ученых, как Геза Фехер, Омелджан Притсак. и Моско Москов. «Ирановое» чтение Дбрева фактически сохраняет все, кроме одного из предыдущих переводов имен года, утверждая, что туркские имена животных, далеко не доказывая, что болгары были туркскими, показывают, что туркские народы позаимствовали эти слова у болгаров. Он меняет количество месяцев. Дбрев поддерживает свой лингвистический анализ с тщательным математическим анализом, чтобы не найти ошибок в даты и промежутки времени, [ 2 ] Вопреки утверждению Москова об ошибочно закругленном времени пролета, как странно выглядящие несколько лет и 15 месяцев, закругленные до нескольких лет .
В следующей таблице показаны три интерпретации - одну из самых ранних версий «классической» тюркской, одной из Златарского (1918, придерживаясь близко к Микколе), одной из самых последних версий «Туркской» Москова (1988) и «Иранца». Один от Дбрева (1994).
Болгарская дата | Turkic theory (Vasil Zlatarski) [ 3 ] | Туркская теория (Моско Москов) [ 4 ] | Теория Ирана (Питер Дбрев) [ 5 ] |
---|---|---|---|
Dilom tvirem | Змей, 9 -й | Змей, 9 -й | Змей, 4 -й |
Dokhs TviRem | Кабан, 9 -й | Кабан, 9 -й | Кабан, 4 -й |
shegor vechem | Ок, 3 -й | Ок, 3 -й | Вол, 5 -й |
дар | Волк, 1 -й | Дракон, дополнительный | Дракон, 1 -й |
Typem TVir | Собака, 9 -е | ОЗУ, 9 -й | Лошадь, 4 -е |
Toh Altom | Курица, 6 -й | Курица, 6 -й | Курица, 12 -й |
ШЕГОР ТВИРЕМ | Ок, 9 -й | Ок, 9 -й | Вол, 4 -й |
(imen)shegor alem | Лошадь, 1 -й | Лошадь, дополнительная | Вол, 1 -й |
Сомор старый | Грызун, 6 -й | Грызун, 6 -й | Грызун, 12 -й |
dilom tutom | Змей, 4 -й | Змей, 4 -й | Змей, 2 -й |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Москов, Моско, Справочник болгарских ханов, доктор Питер Берон, С., 1988, с. 24-25.
- ^ Питер Дбрев, король болгарского достоинства, София, 1998
- ^ Златарски, Василь. 1918. Istoriya na Balgarskata Darzhava Prez Srednite Vekove. Балгарско Летоброен (в Болгарии)
- ^ Существительное болгарских ханов - новая интерпретация. М. Москов. S. 1988 § 80,70; 100,109.
- ^ «Надписи и алфавит прото-бульгаров, Питер Дбрев» . Архивировано с оригинала 2012-06-09 . Получено 2006-09-06 .

Внешние ссылки
[ редактировать ]- Транслитерация и перевод (английский, болгарский)