Вьекослав Бабукич
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на хорватском языке . (Январь 2024 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Вьекослав Бабукич | |
---|---|
Рожденный | |
Умер | 20 декабря 1875 г. | ( 63 года
Занятие | Лингвист |
Движение | Иллирийское движение |
Вьекослав (Алоизие) Бабукич (16 июля 1812 — 20 декабря 1875) был хорватским возрожденцем и лингвистом . [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Бабукич родился в Пожеге . [ 2 ] Степень юриста он получил в 1832 году в Загребе . Он был видным последователем иллирийского движения , поддерживавшим программу культурного объединения южных славян под названием иллирийцев. В качестве секретаря читального зала ( Citaonica ) и Matica ilirska он был связан с выдающимися людьми в Хорватии и других славянских странах, распространял книги и журналы, редактировал печатные издания старых писателей ( Иван Гундулич , Андрия Качич Миошич , Павао Риттер Витезович , Юние Палмотич). , Игнят Джурдевич , Jerolim Kavanjin ) и работал над созданием многих культурных и научных учреждений. В 1846 году он был назначен первым профессором хорватского языка в Загребской королевской академии . [ 2 ] После реорганизации системы образования он преподавал в гимназии с 1850 года до своей смерти. [ 1 ]
Он опубликовал несколько трактатов по иллирийскому алфавиту и орфографии, одно стихотворение, а также небольшие статьи и переводы на языке Danica ilirska , которые он также редактировал и редактировал. В 1836 году он опубликовал в Danica ilirska свою «Основу славянской грамматики иллирийского диалекта» («Основы славянской грамматики иллирийского диалекта»). [ 2 ] первая иллирийская грамматика, служившая лингвистической нормой в течение 50 лет, и первая хорватская попытка написать научную грамматику языка. Его вторая грамматика была написана на немецком языке ( Grundzüge der illirischen Sprachlehre ), была переведена на итальянский ( Fondamenti della grammatica illirica ) и опубликована вместе с его Ilirsko-němačko-talianski mali rěčnik («Иллирийско-немецко-итальянский небольшой словарь»), написанным Йосипом. Дробнич . Этот словарь Бабукич также существенно дополнил вплоть до буквы О вместе с Антуном Мажураничем . [ 1 ]
Язык, стандартизированный в грамматике Бабукича, имеет основу неоштокавского диалекта, но также с элементами чакавского и кайкавского диалектов. Он выступал за использование этимологической (морфофонологической) орфографии в отличие от строго фонологической орфографии, которую пропагандировал Вук Караджич и его последователи. Бабукич широко использовал существующие литературные традиции на различных диалектах для иллирийского дела. описали Бабукича как первого грамматика, реализовавшего концепции иллирийского языка, Критики, такие как Ватрослав Ягич, как «первого грамматика иллирийского диалекта». [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д «Бабукич, Вьекослав (Алоизие)» , Хорватская энциклопедия (на хорватском языке), Лексический институт Мирослава Крлежа , 1999–2009 , получено 3 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Милорад Живанчевич (1971). Живан Милисавац (ред.). лексикон Югославский литературный . Нови-Сад ( САП Воеводина , СР Сербия ): Matica srpska . п. 24.
- ^ Бабич, Степан (1983), «БАБУКИЧ, Вьекослав (Алоизие)» , Хорватский биографический лексикон (на хорватском языке), том. 1, Лексикографический институт Мирослава Крлежа , получено 3 февраля 2014 г.