Jump to content

Monis v The Queen

Monis v The Queen
Суд Высокий суд Австралии
Полное название дела Монис против Королевы; Друдис против Королевы
Решенный 27 февраля 2013 г.
Цитаты [2013] HCA 4 , (2013) 249 CLR 92
История болезни
Предыдущие действия R v Monis [2011] NSWDC 39
Монис против Р. [2011] NSWCCA 231 , (2011) 215 A Crim R 64
Членство в суде
Судьи сидят Французский Си-Джей, Хейн , Хейдон , Креннан , Кифель и Белл Джей-Джей
Мнения по делу
(6:0) Рассматриваемый закон фактически обременял политическую коммуникацию, удовлетворяя первой части теста Ланге . (по французскому CJ, Хейну, Хейдону, Креннану, Кифелю и Беллу Джей-Джею)

(3:3) Закон был разумно и надлежащим образом адаптирован для достижения законной цели защиты людей от навязчивых, серьезно оскорбительных сообщений. Вторая часть теста Ланге была удовлетворена, поэтому она не нарушала подразумеваемую свободу политических коммуникаций. (по Креннану, Кифелу и Беллу Дж.Дж.)

(6:0) Чтобы сообщение считалось оскорбительным для целей рассматриваемого закона, оно должно быть «высшего уровня серьезности». (по французскому CJ, Хейну, Хейдону, Креннану, Кифелю и Беллу Джей-Джею)

Monis v The Queen , [ 1 ] Это дело Высокого суда Австралии , в котором рассматривалась подразумеваемая свобода политической коммуникации в связи с тем, может ли правительство криминализировать отправку оскорбительных сообщений через почтовую систему.

Мужчина Харон Монис предположительно отправлял письма (и в одном случае запись на компакт-диске) родителям, супругам и другим родственникам австралийских солдат, погибших во время прохождения действительной службы в Афганистане (и в одном случае матери австралийца ). чиновник погиб в результате взрыва в Индонезии ). В письмах содержались выражения сочувствия родственникам погибшего, но была и критика в адрес погибших: утверждения о том, что они были убийцами невинных мирных жителей, сравнения тела одного погибшего солдата с «грязным телом свиньи», сравнения Адольфу Гитлеру . Копии писем были также отправлены австралийским политикам .

Статья 471.12 Кодекса квалифицирует правонарушением использование лицом почтовой или аналогичной услуги «таким образом... который разумные люди сочли бы при любых обстоятельствах... оскорбительным».

Монису было предъявлено обвинение по 12 пунктам статьи 471.12 Уголовного кодекса Содружества . Кроме того, Амире Друдис было предъявлено обвинение по восьми пунктам обвинения в пособничестве Монису в совершении этих преступлений.

Г-н Монис и г-жа Друдис заявили, что статья 417.12 нарушает подразумеваемую конституционную свободу политических коммуникаций . отклонил Апелляционный уголовный суд Нового Южного Уэльса этот аргумент и признал этот раздел действительным. Дело было обжаловано в Высоком суде .

При рассмотрении апелляции Высокий суд разделился поровну по этому вопросу (3–3). В результате решение апелляционного суда было подтверждено. [ 2 ]

Суд не был обязан определять, были ли сообщения в настоящем деле «оскорбительными» для целей статьи 417.12. Единственный вопрос, стоявший перед Судом, заключался в том, нарушала ли статья 417.12 подразумеваемую свободу и была ли она недействительной.

Суд повторил, что подразумеваемая свобода политических коммуникаций не является индивидуальным правом; скорее, это подразумеваемое ограничение законодательной компетенции австралийских парламентов и исполнительной власти.

При определении того, нарушает ли статья 417.12 подразумеваемую свободу, Суд применил критерий, изложенный в деле Ланге против Австралийской радиовещательной корпорации , [ 3 ] как изменено в деле Коулман против Пауэра . [ 4 ]

В этом тесте есть две части: [ 5 ]

  1. Действительно ли закон обременяет свободу общения по правительственным или политическим вопросам?
  2. Если так:
    1. Имеет ли закон цель, совместимую с поддержанием предусмотренной конституцией системы представительного и ответственного правительства? и
    2. является ли закон разумно подходящим и адаптированным для достижения этой законной цели?

Все члены Суда истолковали слово «наступление» в статье 417.12 узко. Они обнаружили, что истинное действие этого положения заключается только в незаконном использовании почтовых услуг, которое является «очень», «серьезным» или «значительно» оскорбительным. [ 6 ] или которые «рассчитаны или могут вызвать сильный гнев, значительное возмущение, отвращение или ненависть в сознании разумного человека при любых обстоятельствах». [ 7 ] Для принятия такого толкования был ряд причин, в том числе: данное положение является уголовным и влечет за собой серьезное наказание; это положение ограничивает свободу общего права; запрет на «оскорбительное» использование почтовых услуг сочетается с запретами на «угрожающее» и «преследующее» использование, что позволяет предположить, что это положение направлено против более серьезного поведения; и законодательство должно, если возможно, интерпретироваться таким образом, чтобы избежать конституционной недействительности.

Несмотря на такую ​​узкую интерпретацию, все члены Суда пришли к выводу, что статья 417.12 действительно обременяет свободу общения по правительственным или политическим вопросам. Это связано с тем, что даже в узком смысле это положение влечет за собой уголовную ответственность за некоторые политические коммуникации. Таким образом, первый этап теста Ланге был выполнен.

Креннан, Кифель и Белл Джей-Джей считали, что цель закона — защитить людей от «навязчивых», серьезно оскорбительных сообщений. Характер почтовых сообщений таков, что они доставляются в частные дома и на рабочие места. Серьезно оскорбительные сообщения, скорее всего, будут нежелательными. [ 8 ]

Они считали, что эта цель совместима с сохранением конституционно предписанной системы правления. Кроме того, закон разумно и надлежащим образом адаптирован для достижения этой законной цели. Свобода политической коммуникации не является абсолютной. Статья 417.12 не направлена ​​на политические коммуникации – она лишь косвенно затрагивает их. Вряд ли на них будет возложена большая нагрузка. [ 9 ] Следовательно, закон действителен.

Напротив, французский CJ (с которым согласился Хейдон Дж.) и Хейн Дж. считали, что цель статьи 417.12 состоит в том, чтобы просто предотвратить использование почтовых услуг в наступательных целях. [ 10 ] По несколько иным причинам они посчитали, что это не является законной целью в отношении теста Ланге . Примечательно, что они оба, похоже, считали, что ограничения, налагаемые на политические коммуникации, были более серьезными, чем Креннан, Кифель и Белл Джей-Джей. И французский CJ, и Хейн Дж. придавали большее значение роли, которую оскорбительные коммуникации играют в политическом дискурсе. [ 11 ]

Французский CJ, Hayne и Heydon JJ также постановили, что статья 417.12 недействительна, поскольку ее не следует читать во избежание нарушения подразумеваемой свободы. [ 12 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Монис против Королевы [2013] HCA 4 , (2013) 249 CLR 92
  2. ^ Закон о судебной власти 1903 г. (Cth), статья 23. Решение в случае разногласий.
  3. ^ Ланге против Австралийской радиовещательной корпорации [1997] HCA 25 , (1997) 189 CLR 520.
  4. ^ Коулман против Пауэра [2004] HCA 39 , (2004) 220 CLR 1.
  5. ^ В [61] для французского CJ, в [93] для Хейна Дж., в [274] для Crennan, Kiefel & Bell JJ.
  6. ^ В [336] согласно Креннану, Кифелю и Беллу Дж.Дж.
  7. ^ В [57]-[59] согласно французскому CJ (Хейдон Дж. согласен); at[90] согласно Хейн Дж.
  8. ^ В [320].
  9. ^ В [340]-[353]
  10. ^ В [73] для французского CJ, в [178] для Хейна Дж.
  11. ^ В [67] для французского CJ, в [220] для Хейна Дж.
  12. ^ В [75]-[76] для французского CJ, в [232] для Хейна Дж, в [236] для Хейдона Дж.

Эта статья содержит материалы, взятые из документа «Casenote: Monis v The Queen [2013] HCA 4» , Австралийской комиссии по правам человека 2013 года, который распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: db6b2baf12b72c6b96c271e4931fc7a8__1702899840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/a8/db6b2baf12b72c6b96c271e4931fc7a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Monis v The Queen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)