Золотой век
Автор | имя Тахмима |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Исторический роман , Военный роман |
Издатель | Джон Мюррей (Великобритания) |
Дата публикации | Март 2007 г. (Великобритания) |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать ( в твердом переплете ) |
ISBN | 0-7195-6010-1 |
ОКЛК | 181926640 |
С последующим | Хороший мусульманин |
«Золотой век» — первый роман уроженки Бангладеш писательницы Тахмимы Анам . [ 1 ] В нем рассказывается история Освободительной войны Бангладеш глазами одной семьи. [ 2 ] Роман был удостоен награды за лучшую первую книгу Премии писателей Содружества 2008 года. Он также вошел в шорт-лист премии Guardian First Book Award 2007 года . Первая глава романа появилась в январском выпуске журнала Granta за 2007 год .
В 2022 году роман был включен в « Большое юбилейное чтение список из 70 книг авторов Содружества » , выбранный в честь платинового юбилея Елизаветы II . [ 3 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]В этом историко-фантастическом романе рассказывается точка зрения Реханы Хак, овдовевшей матери, которая переживает Освободительную войну Бангладеш , поскольку оба ее ребенка все активнее участвуют в военных действиях. [ 4 ] [ 5 ] Книга начинается со смерти мужа Реханы и ее проигрыша, а затем восстановления опеки над своими детьми, а затем переносится вперед к началу войны, где Рехана снова изо всех сил пытается удержать своих детей. [ 4 ] Рехана изо всех сил пытается понять страстный национализм своих детей и найти свою личную идентичность помимо того, чтобы быть матерью, и то, как ее чувство национализма вписывается в эту идентичность. Книга заканчивается 16 декабря 1971 года , в день подписания договора и обретения Бангладеш независимости. [ 1 ]
Главные герои
[ редактировать ]- Рехана Хак : Главный герой; Вдова и мать. Она выросла в Калькутте , Индия, в бедности после того, как ее отец, индийский аристократ, потерял свое состояние из-за невезения и худших советов. Она переезжает в Восточный Пакистан после свадьбы с Икбалом Хаком. Ее родной язык — урду. [ 1 ]
- Сохаил : Сын Реханы, студент университета, присоединяется к Мукти Бахини в качестве партизана. [ 4 ]
- Майя : Дочь Реханы, студентка университета, переезжает в Калькутту, чтобы работать журналистом борцов за свободу. [ 4 ]
- Миссис Чоудхури : подруга и соседка Реханы. [ 1 ]
- Сильви : дочь миссис Чоудхури и любовный интерес Сохаила. [ 1 ]
- Шармин : друг Майи, который был схвачен пакистанской армией, содержался в городском городке в Дакке и неоднократно изнасиловался . Она и ее будущий ребенок скончались в больнице. [ 4 ]
- Икбал Хак : мертвый муж Реханы
- Майор : командир партизан, раненый в ходе секретной операции и доставленный в дом Реханы, чтобы Рехана вылечила его, а затем становится любовным интересом Реханы. [ 4 ]
- Сабир : жених Сильви, пакистанский солдат, ставший борцом за свободу Бенгалии. [ 4 ]
- Мистер и миссис Сенгупта : индуистские арендаторы Реханы в Шоне. [ 4 ]
- Миссис Рахман и миссис Акрам : соседи Реханы и ее коллеги-сестры-швейцы. [ 4 ]
- Фаиз Хак : зять Реханы, работает в пакистанской армии. [ 4 ]
- Парвин Хак : жена Фаиза. Она не может иметь детей, поэтому после смерти Икбала Рехана считается непригодной, чтобы она получила опеку над Сохаилом и Майей. [ 4 ]
Фон
[ редактировать ]Вдохновение
[ редактировать ]Автор Тахмима Анам родилась в Бангладеш, но выросла, путешествуя по миру благодаря работе своего отца, Махфуза Анама , который является редактором The Daily Star . [ 6 ]
Автора вдохновил личный опыт ее семьи, связанный с их ролью в войне за независимость Бангладеш . Она выросла, слушая истории о своей бабушке, которая укрывала борцов за свободу и прятала оружие в семейном саду. [ 6 ]
Это побудило автора написать о повседневном военном опыте граждан и о небольших, но значимых способах, которыми они могут стать революционерами. [ 7 ]
Исторический контекст
[ редактировать ]Бангладеш была известна как Восточный Пакистан до борьбы за независимость от Пакистана в Освободительной войне Бангладеш. [ 8 ]
Восточный Пакистан был образован, когда британское правление в Индии закончилось , а Пакистан был образован в 1947 году. [ 5 ] Территории располагались по обе стороны Индии , как в книге говорится «пара рогов» по обе стороны Индии. [ 1 ] [ 4 ] Такое большое разделение между двумя территориями привело к тому, что с Восточным Пакистаном стали обращаться как с колонией. [ 9 ] Запад контролировал политическое большинство и экономическое распределение обеих территорий. [ 9 ] Между двумя территориями также существовали серьезные культурные различия. Пакистан в основном исповедовал ислам и говорил на урду . В то время как в Восточном Пакистане проживало как мусульманское, так и индуистское население, и он говорил в основном на бенгальском языке. [ 9 ] Неравенство, пренебрежение и различия привели к беспорядкам в Восточном Пакистане. Призыв к независимости от Западного Пакистана привел к Освободительной войне Бангладеш. [ 5 ] [ 10 ]
Растущее бенгальское националистическое движение побудило пакистанскую армию провести операцию «Прожектор» . Эта военная операция была нацелена на бенгальских интеллектуалов, ученых, включая студентов университетов, и индуистов. Их схватили, пытали и/или убили. [ 5 ] Это привело к геноциду в Бангладеш в 1971 году , в результате которого миллионы беженцев бежали в Индию, и к гибели от 58 000 до 3 000 000 мирных жителей. Точное число погибших пока неизвестно. [ 5 ] [ 10 ]
В книге рассказывается о нападениях на город Дакка во время операции «Прожектор» . Дети Реханы спасаются от нападения на университет Дакки из-за помолвки Сильви. [ 1 ] [ 4 ]
На следующий день, 26 марта 1971 года, Мукти Бахини призвал к независимости от Пакистана и созданию новой страны Бангладеш. [ 5 ] Гражданская война началась в полную силу. [ 5 ] [ 10 ]
Хотя индийские военные уже натравливали бенгальцев на Западный Пакистан, усилия бенгальцев принесли свои плоды, когда в декабре 1971 года индийская армия вмешалась на стороне бенгальцев, Пакистан предоставил независимость Восточному Пакистану 16 декабря 1971 года, и таким образом возникла Бангладеш. . [ 10 ]
Темы
[ редактировать ]Материнство
[ редактировать ]Вся взрослая жизнь Реханы была сосредоточена вокруг ее детей. Будучи молодой вдовой, она борется за то, чтобы вернуть себе опеку над своими детьми после того, как потеряла их из-за брата и жены покойного мужа. Когда ее дети подрастают, Рехане становится трудно с ними общаться. [ 11 ] Борьба за установление отношений усиливается по мере роста напряженности в Восточном Пакистане, а затем начинается война, и их страсть к бенгальскому языку приводит к их участию и поддержке войны. Тогда Рехане придется изо всех сил стараться обеспечить безопасность своих детей. Она готова на все и пожертвует всем ради своих детей, и делает это к концу книги. Это недуг заставляет Рехану бороться с поиском своей личности вне материнства. [ 1 ]
Национализм
[ редактировать ]Анам вырос с двумя родителями, которые участвовали в Освободительной войне Бангладеш, и патриотизм для семьи Анама был важен . Эта тема отражена в книге. [ 12 ]
На протяжении всей книги Рехана борется со своими чувствами к Бангладеш. [ 9 ] Рехана выросла в Калукутте, а затем уехала в западный Пакистан после замужества, и ее родным языком стал урду. Рехана не испытывает такого же чувства национализма , как ее дети. [ 1 ]
Сохаил и Майя родились в Дакке, их родной язык — бенгальский, и они легко преданы Бангладеш. [ 13 ] Она должна поискать внутри себя, верит ли она в войну и обретение независимости Бангладеш. [ 1 ] Рехана находит свой национализм в собственном опыте и в тех, кого она любит, благодаря которым идея нации Бангладеш приобрела для нее большое значение. [ 1 ]
Женский опыт войны
[ редактировать ]История Реханы показывает часто забываемый опыт женщин на войне. Рехана должна отдать всю свою душу, чтобы спасти своих детей. Это включает в себя отказ от мужчины, которого она полюбила, чтобы спасти своего сына и себя. Эта история показывает, что, хотя роль женщин на войне различна, они тоже не остаются незатронутыми. [ 1 ] [ 5 ]
Публикация
[ редактировать ]Книга была первоначально опубликована в Великобритании издательством Canongate Books . [ 14 ] а затем позже опубликовано в США издательством HarperCollins . [ 4 ] Его первоначальная дата выпуска была 8 января 2007 года. [ 14 ] и он был переведен на 22 языка. [ 15 ]
Критический прием
[ редактировать ]После выхода «Золотой век» в целом был принят хорошо. В выпуске Bookmarks Magazine за март/апрель 2008 года, журнале, объединяющем критические рецензии на книги, книга получила высокую оценку. (3,5 из 5) на основе обзоров критиков с критическим резюме, в котором говорится: «Амбициозный и мощный дебют Тахмимы Анам - первый роман на английском языке, описывающий войну Бангладеш за независимость, жестокий конфликт, в результате которого 3 миллиона человек погибли и 10 миллионов остались без крова». [ 16 ]
Клеменси Бертон-Хилл из The Guardian охарактеризовала книгу как «потрясающий дебют»; [ 9 ] Дэвид Робсон из The Sunday Telegraph описал его начало как борьбу нового автора, но история превращается «в настоящее переворачивание страниц с бравурным, душераздирающим финалом»; [ 17 ] а Тео Чепмен из The Sydney Morning Herald назвал книгу «работой, заставляющей задуматься и полезным чтением». [ 18 ]
Однако книга подверглась некоторой критике за фактические неточности. [ 19 ] Сюда входит цитирование фильма 1963 года «Клеопатра» до его выхода, что заставило некоторых критиков усомниться в некоторых вольности, которые Анам позволил себе с вымышленными персонажами и рассказом истории. [ 19 ]
Награды
[ редактировать ]- Лауреат Премии писателей Содружества за лучшую первую книгу (2008). [ 20 ]
- Вошел в шорт-лист премии Коста за первый роман (2007). [ 20 ]
- Вошел в шорт-лист премии Guardian First Book Award (2007). [ 20 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Анам, Тахмима (2009). Золотой век: Роман . Нью-Йорк: Харпер Многолетник. ISBN 978-0061478758 .
- ^ Сингх, Амардип. Тахмимы Анам «Обзор: Золотой век » . Университет Лихай (блог) . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ «Большое юбилейное чтение: литературное празднование рекордного правления королевы Елизаветы II» . Би-би-си . 17 апреля 2022 г. Проверено 15 июля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Анам, Тахмима (2007). Золотой век . Великобритания: ХарперКоллинз. ISBN 978-0-7195-6010-1 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Снайдер, Синтия (2010). Женщины и война: обсуждение промежуточных пространств между полом и нацией в «Золотом веке» Тахмимы Анам . стр. Глава 5.
- ^ Jump up to: а б Торп, Ванесса; Хайдер, Махтаб (26 ноября 2006 г.). «Новая звезда фантастики использует бангладешские корни» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 16 декабря 2018 г.
- ^ «Дома, на войне: «золотой век» Тахмимы Анам » . NPR.org . Проверено 27 ноября 2018 г.
- ^ Бертон-Хилл, Клеменси (21 апреля 2007 г.). «Обзор: Золотой век Тахмимы Анам» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 16 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Бертон-Хилл, Клеменси. «И никогда они не встретятся» . Хранитель . Проверено 22 июля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Дискурс недовольства: исследование избранных работ Тахмины Анам, Таслимы Насрин и Манджушри Тапы» (PDF) . shodhganga.inflibnet.ac.in . Проверено 16 декабря 2018 г.
- ^ «Девушка-рассказчик: Золотой век Тахмимы Анам» . Сказочная девочка . 29 августа 2011 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
- ^ Лалвани, Никита; Винтер-Леви (20 октября 2016 г.). «Дочь бангладешских революционеров обретает смысл жизни после войны» . Житель Нью-Йорка .
- ^ Чандрахас (5 мая 2007 г.). «Средний этап: золотой век Тахмимы Анам» . Средний этап . Проверено 17 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б «Тахмима Анам - Литература» . литература.britishcouncil.org . Проверено 14 декабря 2018 г.
- ^ Рианнон, Франческа (21 сентября 2011 г.). «Тахмима Анам: хороший мусульманин и золотой век» . Голос Писателя . Проверено 17 декабря 2018 г.
- ^ «Золотой век Тахмимы Анам» . Журнал «Закладки» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 года . Проверено 14 января 2023 г.
- ^ «Отечественная драма, действие которой происходит во время гражданской войны» . 31 марта 2007 г. ISSN 0307-1235 . Проверено 16 декабря 2018 г.
- ^ Чепмен, Тео (21 июля 2012 г.). «Любовь побеждает на фоне войны» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 17 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Горра, Майкл (27 января 2008 г.). «Рождение нации» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 16 декабря 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с «Золотой век Тахмимы Анам - Canongate Books» . canongate.co.uk . Проверено 14 декабря 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Вильянуэва, Марианна (13 января 2008 г.). «Вдовье окно в войну» . Хроники Сан-Франциско .
- Смит, Венди (3 февраля 2008 г.). «Неохотный революционер» . Вашингтон Пост .