Jump to content

Джо Эндрю (академический)

Джо Эндрю
Рожденный 1 июня 1948 г.
Дерби , Дербишир, Англия
Образование Средняя школа Бемроуза, Дерби , Университетский колледж, Оксфорд , Колледж Вольфсона, Оксфорд
Занятие Профессор русской литературы Кильского университета.
Супруг Барбара

Джо Эндрю (родившийся Джозеф Мэтью Эндрю , 1 июня 1948) — британский учёный XIX века , основными исследовательскими интересами которого являются русская литература , феминистские подходы к литературе и женщины-писатели. [ 1 ] [ 2 ]

Эндрю — профессор русской литературы в Кильском университете . [ 3 ] Его издательская история включает 24 книги ( монографии , научные переводы одного автора, книги, редактируемые отдельно, книги совместного редактирования и книги совместного перевода), 61 статью (статьи одного автора в рецензируемых журналах , главы в книгах, написанные одним автором, а также статьи, написанные в соавторстве ). главы в книгах), 57 переводов и 58 рецензий .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Джо Эндрю родился в Дерби , где он учился в школе Бемроуза . Он происходил из неинтеллектуальной римско-католической семьи среднего класса. [ 4 ] Он выиграл стипендию для обучения в Университетском колледже Оксфорда , а в 1969 году ему была присуждена диплом с отличием по современным языкам .

В 1971 году, исследуя историю русского литературного языка в Вольфсон-колледже Оксфорда , Эндрю присоединился к недавно сформированному «Кругу неоформалистов». Его членство в кружке и интерес к русскому формализму сохраняются и по сей день. [ 5 ]

Академическая карьера

[ редактировать ]

Джо Эндрю был назначен преподавателем русистики в Кильском университете в 1972 году. Он стал старшим преподавателем в 1989 году и доцентом в 1993 году. В 1995 году ему было присвоено звание профессора.

Преподавание Андрея включало курсы об Антоне Чехове , Федоре Достоевском , Николае Гоголе , Михаиле Лермонтове , Александре Пушкине , Льве Толстом , Иване Тургеневе и женщинах в русской литературе. Он прочитал 70 приглашенных лекций и докладов на конференциях по всему миру.

Джо Эндрю и его коллега по кафедре Крис Пайк начали организовывать кружок неоформалистов в Кильском университете в середине 1970-х годов. Это привело к «значительной консолидации кружка неоформалистов до такой степени, что теперь он стал неотъемлемой частью британской и международной академической сцены». [ 6 ] Журнал «Очерки поэтики», выходящий два раза в год, впервые появился в апреле 1976 года и редактировался Эндрю и Пайком. В 1990 году Роберт Рид сменил Пайка на посту сопредседателя Circle и соредактора журнала. Эндрю оставался председателем и соредактором до 2006 года.

Во время руководства Андреем кружком неоформалистов он организовал несколько специальных конференций, посвященных таким литературным деятелям, как Чехов, Гоголь, Платонов и Пушкин. Эти конференции привели к публикации ряда отредактированных томов. [ 2 ] [ 5 ]

Деятельность вне академии

[ редактировать ]
Джо Эндрю и его жена Барбара

До недавнего времени Джо Эндрю имел долгую историю участия в организациях добровольного сектора , созданных для борьбы с бездомностью в Северном Стаффордшире . [ 4 ] С 1983 по 1991 год он входил в состав добровольного совета управления жилищной ассоциации гончаров (благотворительной организации по обеспечению жильем для людей с особыми потребностями, которая управляла общежитием с прямым доступом для экстренных случаев в Хэнли ). Он был членом Форума бездомных Северного штаба, Группы проверки Северного штаба по закрытию переселенческих подразделений DHSS и Национальной консультативной руководящей группы по закрытию переселенческих подразделений DHSS. Он занимал должности заместителя председателя (1986–89) и председателя (1989–92) Постоянной конференции Северного штаба по вопросам бездомности.

С 1987 по 2006 год Эндрю также занимал должность председателя комитета проекта переселения North Staffs (который позже стал «ARCH North Staffs»), благотворительной организации, предоставляющей ряд услуг уязвимым людям.

Эндрю заново открыл для себя католицизм после встречи со своей женой. Он преданный участник кампании CAFOD и активный католик-мирянин . [ 4 ]

Он и его жена Барбара живут в Хартсхилле , Сток-он-Трент . В 2022 году он появился в викторине BBC Two «Mastermind».

Избранные публикации

[ редактировать ]

Монографии

[ редактировать ]
  • Писатели и общество во время подъема русского реализма (Macmillan, 1980), xv + 190 стр.
  • Русские писатели и общество во второй половине девятнадцатого века (Macmillan, 1982), xvii+ 238 стр.
  • Женщины в русской литературе: 1780–1863 , (Макмиллан, 1988), 206 стр.
  • Повествование и желание в русской литературе, 1822–1849: Женское и мужское начало (Macmillan 1993), viii + 257 стр.
  • Повествование, пространство и гендер в русской художественной литературе, 1846–1903 гг ., Родопи, Амстердам и Нью-Йорк, 2007 г., viii + 195 стр.

Перевод одного авторского исследования

[ редактировать ]
  • Короткометражка для русских женщин. Антология, 1835–1860 (переведено и представлено, ОУП, 1996), xvii + 469 стр.

Одиночные отредактированные книги

[ редактировать ]
  • Структурный анализ русской художественной литературы (EIP Publications, 1984) изд. и введение, XXIX + 165 стр.
  • Поэтика текста: Очерки, посвященные двадцатилетию неоформалистского кружка (изд. и введение, Родопи, Амстердам, 1992), xx + 213 стр.

Совместно редактируемые книги

[ редактировать ]
  • Литературная традиция и практика в русской культуре (Материалы международной конференции по случаю семидесятилетия Юрия Михайловича Лотмана. Под редакцией Валентины Полухиной и Роберта Рида: Родопи, Амстердам, 1993), xii + 341 стр.
  • Структура и традиции российского общества . (Материалы международной конференции по случаю семидесятилетия Юрия Михайловича Лотмана. Под редакцией Роберта Рида и Валентины Полухиной: Славика Хельсинки 14, Хельсинки, 1994), viii + 186 стр.
  • Очерки в честь Юрия Лотмана (специальный номер I по русской литературе. Под редакцией Роберта Рида и Валентины Полухиной), Русская литература, XXXVI-III, октябрь 1994 г., стр. 243–369.
  • Очерки в честь Юрия Лотмана (специальный выпуск II по русской литературе. Под редакцией Роберта Рида и Валентины Полухиной), Русская литература, XXXVI-IV, ноябрь 1994 г., стр. 371–434.
  • Неоформалистские статьи . (под редакцией Роберта Рида: Родопи, Амстердам, 1998), xi + 337 стр. ( ISBN   90-420-0631-5 ).
  • Почему Европа? Проблемы культуры и идентичности . Том 1: Политические и исторические аспекты (под редакцией Малкольма Крука и Майкла Уоллера: Macmillan, Houndmills, 2000), xi + 204 стр. (0-312-22793-0).
  • Почему Европа? Проблемы культуры и идентичности . Том 2: СМИ, кино, гендер, молодежь и образование (под редакцией Малкольма Крука, Дайаны Холмс и Евы Колински: Macmillan, Houndmills, 2000), xiii + 297 стр. (0-312-22794-0).
  • Двести лет Пушкину . Том 1: «Тайна Пушкина»: русские писатели перечитывают и переписывают Пушкина, под редакцией Роберта Рида, Родопи, Амстердам-Нью-Йорк, 2003, xi + 213 стр. (90-420-0884-9)
  • Двести лет Пушкину . Том 2: Александр Пушкин: Миф и памятник, под редакцией Роберта Рида, Родопи, Амстердам-Нью-Йорк, 2003, x + 211 стр. (90-420-1135-1)
  • Двести лет Пушкину . Том 3: Наследие Пушкина, под редакцией Роберта Рида, Родопи, Амстердам-Нью-Йорк, 2004 г., x + 228 стр. (90-420-0958-6)
  • Гоголь 2002 . Том 1: Гоголь и другие, под редакцией Роберта Рида, «Очерки поэтических публикаций», том 8, 2003, ii + 220 стр.
  • Гоголь 2002 . Том 2: Аспекты Гоголя, под редакцией Роберта Рида, «Очерки поэтических публикаций», том 9, 2004 г., iv + 181 стр. ISBN   0-9509080-8-8
  • Чехов 2004 . Том 1: Аспекты Чехова, под редакцией Роберта Рида, «Очерки поэтических публикаций», том 10, 2005 г., v + 253 стр. ISBN   0-9509080-9-6
  • Чехов 2004 . Том 2: Чехов и другие, под редакцией Роберта Рида, «Очерки поэтических публикаций», том 11, 2006 г., vi + 368 стр. ISBN   0-9553138-0-5
  • Тургенев и русская культура . Очерки в честь Ричарда Писа, под редакцией Дерека Оффорда и Роберта Рида, Родопи, Амстердам-Нью-Йорк, 2008 г., 372 стр. (978-90-420-2399-4)

Совместно переведенные книги

[ редактировать ]
  • Футуристы, формалисты и марксистская критика (Ink Links, 1979): переведено с помощью CRPike. 259 стр.
  1. ^ «Страница современных языков Кильского университета» . Проверено 27 июля 2008 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Запись издательства Intellect о Джо Эндрю» . Архивировано из оригинала 26 июня 2008 года . Проверено 27 июля 2008 г.
  3. ^ «Школа гуманитарных наук Кильского университета – страница СМИ, коммуникаций и культуры» . Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Проверено 26 июля 2008 г.
  4. ^ Jump up to: а б с « Из России выросла любовь к ближнему и стремление помогать другим ». Газета Сентинел . 17 декабря 2006 г.
  5. ^ Jump up to: а б « История кружка неоформалистов на веб-сайте Британской ассоциации славянских и восточноевропейских исследований» . Архивировано из оригинала 6 июля 2008 года . Проверено 27 июля 2008 г.
  6. ^ Эндрю, Джо (1992). Британский кружок неоформалистов: Поэтика текста (Очерки в честь двадцатилетия неоформализма ...Версии докладов, представленных на 20-й юбилейной встрече кружка неоформалистов, состоявшейся в Мэнсфилд-колледже, Оксфорд, 24 сентября –26, 1990) . Родопи. стр. против ISBN  90-5183-283-4 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5af107e7a39118ffef4afe5c1119641__1722538680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/41/e5af107e7a39118ffef4afe5c1119641.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Joe Andrew (academic) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)