Jump to content

Фархад Шакли

(Перенаправлено с Фархада Шакели )
Фархад Шакли

Ферхад Шакели (род. 1951) — выдающийся курдский писатель, поэт и исследователь. Он является одним из основоположников современной курдской поэзии постгоранского периода. Он родился в 1951 году в провинции Киркук в Ираке . Публиковать стихи начал в 1968 году. В начале 1970-х годов учился на курдском отделении Багдадского университета . Он присоединился к курдскому национальному движению под руководством Мустафы Барзани в 1974 году и уехал в Сирию он жил в Германии. в 1975 году. С осени 1977 года по лето 1978 года он поселился в Швеции Наконец , в том же году . В 1981 году, проучившись один год в Стокгольмском университете , он поступил в Уппсальский университет , где изучал иранский язык. Сейчас он преподает в том же университете. он издавал шведско В период с 1985 по 1989 год -курдский журнал под названием Svensk-Kurdisk Journal . Кроме того, в период с 1985 по 1996 год он издавал литературный курдский журнал Mamosta-y Kurd (31 номер). В 1992 году он опубликовал книгу «Мам и Зин Ахмад Хани» о курдском национализме , историю литературы, переведенную на шведский язык. Турецкий и арабский . Многие из его стихов переведены на персидский , арабский, норвежский , шведский, английский , французский , итальянский , исландский и датский языки .

Сочинения

[ редактировать ]

Он написал 20 книг, в том числе:

  1. Проект тайного переворота, на курдском языке, 1973 год.
  2. Река света, текущая от красного солнца, на курдском языке, Бейрут, 1977 год.
  3. Запах тьмы (рассказы), на курдском языке, Стокгольм, 1997.
  4. Акклитив, на курдском языке, 1981 г.
  5. Курдский национализм в Маме и Зине Ахмад Хани, на английском языке, Швеция, 1983 г. (Переведено на несколько языков)
  6. Стринг, Швеция, 1985 год.
  7. Курдская художественная проза, на шведском языке, Швеция, 1989.
  8. Я выгравировал вашу фотографию на стенах своей тюрьмы на курдском языке, 1994 год.
  9. Все мои тайны раскрыты, все ваше откровение скрыто, на курдском языке, 2001 г., 2-е издание 2002 г., Сулеймани, Курдистан, 3-е издание, Хаулер Курдистан, 2006 г.
  10. Эта лампа освещает мое сердце и сжигает мой возраст, на курдском языке, Хаулер, Курдистан, 2006 г.

Переводы

[ редактировать ]
  1. Туван, Перевод романа Евы Бохольм-Олссон , Фам Ван Дон, 28 стр., Kurdiska kulturförl, Стокгольм, 1986. ISBN   91-86146-26-2
  2. Альфонс û cinawireke, Перевод произведения Гуниллы Бергстрём , 29 стр., Kurdiska kulturförl., Стокгольм, 1989. ISBN   91-86146-29-7 . (Оригинальное название: Альфонс и чудовище)
  3. Ай филбаз, Альфунс Обири!, Перевод произведения Гуниллы Бергстрем , 25 стр., Kurdiska kulturförl, Стокгольм, 1990. ISBN   91-86146-33-5 . (Оригинальное название: Хитрость, Альфонс Оберг!)
  4. Бахар-и Тазаде, Перевод произведения Астрид Линдгрен , 32 стр., Kurdiska kulturförl, Стокгольм, 1990. (Оригинальное название: Vår i Bullerbyn)
  5. Пипи, Кичей Горавиреве, Перевод произведения Астрид Линдгрен , 24 стр., Kurdiska kulturförl, Стокгольм, 1991. ISBN   91-86146-36-X (Оригинальное название: Знаете ли вы Пеппи Длинныйчулок?)
  6. Евгений Пастернак, Перевод произведения Бориса Пастернака , 55 стр., Культурфорен. Швеция-Курдистан, 1995 г. ISBN   91-972384-6-5
  7. Tûte paqijiyê dike (Tûte gisik dedat), Перевод работы Гуниллы Вольде (совместно с Али Чифтчи), 25 стр., Spånga: Apec, 1996. ISBN   91-89014-01-4 (Оригинальное название: Totte stædar)
  8. Туте строит дом. Перевод работы Гуниллы Вольде (совместно с Ахмедом Кантекином), 25 стр., Spånga: Apec, 1996. ISBN   91-89014-02-2 (Оригинальное название: Totte Bygger)
  9. Пария., Перевод произведения Августа Стриндберга , 60 стр., Мальмё: Rosengård, 2000. ISBN   91-89489-11-X (Оригинальное название: Paria)
  10. Струна, перевод стихотворения Абдуррахмана Ахмада Вахаба и Джессики Джонстон, отрывок, Zoland Poetry Volume 2, 2008. ISBN   978-1-58195-224-7 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e7f25e0b8840bb00c4110a23cde489e8__1506715620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/e8/e7f25e0b8840bb00c4110a23cde489e8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ferhad Shakely - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)