Пусть едят торт
« Пусть едят торт » — традиционный перевод французской фразы « Qu'ils mangent de la brioche ». [1] Говорят, что в XVIII веке его произнесла «великая княгиня», когда ей сказали, что у крестьян нет хлеба. Во французской фразе упоминается бриошь — хлеб, обогащенный маслом и яйцами, который считается роскошной едой. Цитата отражает либо легкомысленное пренебрежение принцессы к голодающим крестьянам, либо ее плохое понимание их тяжелого положения. «Пусть едят торт» часто приписывают Марии-Антуанетте , хотя нет никаких свидетельств того, что она когда-либо произнесла это слово, и сейчас это обычно считается журналистским клише. [2]
Хотя эту фразу традиционно приписывают Марии-Антуанетте, на самом деле ее можно проследить до Жан-Жака Руссо , «Исповеди» написанной в 1765 году, за 24 года до Французской революции , когда Антуанетте было девять лет, и она никогда не была во Франции. Эта цитата была приписана ей только спустя десятилетия после ее смерти, и историки не верят, что она это сказала. [3] [4] [5]
Происхождение
[ редактировать ]Эта фраза появляется в шестой книге » Жана-Жака Руссо автобиографических «Исповедей , первые шесть книг которой были написаны в 1765 году и опубликованы в 1782 году. Руссо вспоминает эпизод, в котором он искал хлеб к украденному вину. Чувствуя себя слишком элегантно одетым, чтобы зайти в обычную пекарню, он вспомнил слова «великой княжны»: [6]
Наконец я вспомнил последнее средство великой княгини, которая, когда ей сказали, что у крестьян нет хлеба, ответила: «Тогда пусть едят булочки».
— Жан-Жак Руссо, «Исповедь».
Руссо не называет имя «великой принцессы», и, возможно, он вообще придумал этот анекдот, поскольку « Исповедь» не считается полностью основанной на фактах. [7]
Атрибуция Марии-Антуанетты
[ редактировать ]Фразу предположительно произнесла Мария-Антуанетта в 1789 году, во время одного из голодовок во Франции во времена правления ее мужа, короля Людовика XVI . Но это было приписано ей только полвека спустя. Хотя антимонархисты никогда не цитировали этот анекдот во время Французской революции, он приобрел большое символическое значение в последующих исторических отчетах, когда прореволюционные комментаторы использовали эту фразу, чтобы осудить высшие классы Ancien Régime как невнимательные и хищные. Как отмечает один биограф королевы, это была особенно мощная фраза, потому что «основным продуктом питания французского крестьянства и рабочего класса был хлеб, поглощавший 50 процентов их доходов, а не 5 процентов на топливо; вся тема хлеба Таким образом, это было результатом навязчивых национальных интересов». [8]
Первые шесть книг Руссо были написаны в 1765 году, когда Марии-Антуанетте было девять лет, и опубликованы, когда ей было 26, через восемь лет после того, как она стала королевой.
Растущая непопулярность Марии-Антуанетты в последние годы перед началом Французской революции также, вероятно, повлияла на то, что многие приписали ей эту фразу. Во время ее брака с Людовиком XVI ее критики часто называли ее воспринимаемое легкомыслие и вполне реальную расточительность факторами, которые значительно ухудшили тяжелое финансовое положение Франции. [9] Ее австрийское происхождение и пол также еще больше снизили ее авторитет в стране, где ксенофобия и шовинизм начали оказывать серьезное влияние на национальную политику. [10] Хотя причины экономических проблем Франции выходили далеко за рамки расходов королевской семьи, антимонархическая полемика демонизировала Марию-Антуанетту как мадам Дефицит , которая в одиночку разрушила финансы Франции. [11] Эти клеветники печатали рассказы и статьи, поносящие ее семью и их придворных, используя преувеличения, вымышленные анекдоты и откровенную ложь. В бурном политическом климате было бы естественной клеветой вложить знаменитые слова в уста широко презираемой королевы.
Эта фраза была приписана Марии-Антуанетте Альфонсом Карром в «Les Guêpes» в марте 1843 года. [12] [Примечание а]
Возражения против легенды о Марии-Антуанетте и комментарии сосредоточены на аргументах, касающихся личности королевы, внутренних свидетельств членов французской королевской семьи и даты происхождения поговорки. По мнению Антонии Фрейзер , пресловутая история невежественной принцессы была впервые рассказана за 100 лет до Марии-Антуанетты в отношении Марии Терезии , жены Людовика XIV , со ссылкой на мемуары Людовика XVIII Руссо «Исповедь» , которому было всего четырнадцать, когда были написаны и чьи собственные воспоминания были опубликованы значительно позже. [3] Людовик XVIII не упоминает Марию-Антуанетту в своем отчете, но говорит, что эта история была старой легендой и что семья всегда считала, что эта фраза принадлежит Марии Терезии. Однако на память Людовика XVIII, как и на других, повлияло быстрое распространение и искажение первоначального замечания Руссо.
Фрейзер также отмечает в своей биографии, что Мария-Антуанетта была щедрой покровительницей благотворительности и была тронута тяжелым положением бедных, когда об этом было доведено до ее сведения, что сделало это заявление нехарактерным для нее. [13] Это делает еще более маловероятным, что Мария-Антуанетта когда-либо произнесла эту фразу.
не было настоящего голода Второе соображение заключается в том, что во время правления Людовика XVI и было только два случая серьезной нехватки хлеба: первый в апреле – мае 1775 года, за несколько недель до коронации короля 11 июня 1775 года , и второй в 1788 году. , за год до Французской революции . Дефицит 1775 года привел к серии беспорядков, произошедших на севере, востоке и западе Франции, известных в то время как Мучная война ( guerre des Farines ). Письма Марии-Антуанетты к ее семье в Австрии в это время показывают отношение, во многом противоречащее духу « Пусть едят булочки»: [14]
Совершенно очевидно, что, видя людей, которые так хорошо относятся к нам, несмотря на собственное несчастье, мы более чем когда-либо обязаны усердно трудиться для их счастья. Король, кажется, понимает эту истину.
— Мария Антуанетта
Другая проблема с датами, связанными с атрибуцией, заключается в том, что, когда эта фраза впервые появилась, Мария-Антуанетта была не только слишком молода, чтобы произнести ее, но и жила за пределами Франции. Руссо была опубликована в 1782 году, она Хотя «Исповедь» была закончена за тринадцать лет до этого, в 1769 году. Мария-Антуанетта, которой в то время было всего четырнадцать лет, прибыла в Версаль из Австрии только в 1770 году. Поскольку на момент написания она была ему совершенно неизвестна, она не могла быть той «великой принцессой», о которой он упомянул. [15]
Другие атрибуции
[ редактировать ]Другая гипотеза состоит в том, что после революции фраза, которая первоначально приписывалась множеству принцесс французской королевской семьи, в конечном итоге закрепилась за Марией-Антуанеттой, потому что она, по сути, была последней и наиболее запоминающейся «великой принцессой» Версаля. Ранее этот миф также приписывался двум дочерям Людовика XV : мадам Софи и мадам Виктория . [ нужна ссылка ]
В своем романе 1853 года «Анж Питу » Александр Дюма приписывает эту цитату одной из фавориток Марии-Антуанетты, герцогине Полиньяк . [ нужна ссылка ]
Похожие фразы
[ редактировать ]В «Книге Цзинь» , летописи китайской династии Цзинь VII века , сообщается, что, когда императору Хуэй (259–307) Западной Цзинь сказали, что его люди голодают, потому что не было риса, он сказал: «Почему бы не они едят кашу с (фаршом) мясом ?» (何不食肉糜), показывая свою непригодность. [16] [17]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бут, Труди Мария (2005). Французские глаголы и идиомы . Университетское издательство Америки. п. 127. ИСБН 978-0-7618-3194-5 .
- ^ Fraser 2001 , стр. xviii, 160 ; Lever 2006 , стр. 63–65. ; Лансер 2003 , стр. 273–90.
- ^ Перейти обратно: а б Фрейзер, Антония (2002). Мария-Антуанетта: Путешествие . Якорь. стр. XVIII, 160 . ISBN 978-0385489492 .
- ^ Левер, Эвелин ; Темерсон, Кэтрин (2000). Мария-Антуанетта: Последняя королева Франции . Грифон Святого Мартина. стр. 63–65 . ISBN 978-0312283339 .
- ^ Лансер, Сьюзен С. (2003). «Есть торт: (Ab) использование Марии-Антуанетты». В Гудмане, Дена; Кайзер, Томас Э. (ред.). Мария-Антуанетта: Записи на теле королевы . Рутледж . стр. 273–290. ISBN 978-0415933957 .
- ^ Перевод с Руссо (перевод Анжелы Сколар), Жан-Жак (2000). Признания . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . п. 262.
Наконец я вспомнил последнее средство великой княгини, которой сказали, что у крестьян нет хлеба, и которая ответила: «Пусть едят булочки».
- ^ Джонсон, Пол (1990). Интеллектуалы . Нью-Йорк: Харпер и Роу . стр. 17–18 . ISBN 9780060916572 .
«Факты», которые он так откровенно признает, часто оказываются в свете современной науки неточными, искаженными или несуществующими.
- ^ Леди Антония Фрейзер, Мария-Антуанетта: Путешествие , с. 124.
- ^ Фрейзер, стр. 473–474.
- ^ Этот исторический феномен полностью исследован в Хант, Линн, изд. (1990). Эротизм и политика тела . Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 978-0801840272 . и Томас, Шанталь (2001). Злая королева: Истоки мифа о Марии-Антуанетте . Зональные книги. ISBN 978-0942299403 .
- ^ Фрейзер, стр. 254–255.
- ^ Кэмпион-Винсент, Вероник и Шоджаи Каван, Кристина, «Мария-Антуанетта и ее знаменитое высказывание: две сценографии и два столетия беспорядков, три уровня общения и три режима обвинительного приговора», Исторические анналы Французской революции , 2002, полный текст
- ^ Фрейзер, Мария-Антуанетта , стр. 284–285.
- ^ Письма Марии-Антуанетты (на французском языке). Полет. 1. Набу Пресс. 2012. с. 91. ИСБН 978-1278509648 .
- ^ «Пусть едят торт» . Поиск фраз . Проверено 18 сентября 2012 г.
- ^ Книга Джина , Том 4
- ^ Тянь Чи, цитируется в книге Джошуа А. Фогеля, Питера Гу Зарроу, «Представляя людей: китайские интеллектуалы и концепция гражданства», 1890–1920 , 1997, ISBN 0765600986 , с. 173
Примечания
[ редактировать ]- а. ↑ В более раннем томе « Les Guêpes» 1841 года цитировалась немного другая версия знаменитой фразы: «S'il n'y a pas de Pain on mangera de la brioche» .
Библиография
[ редактировать ]- Баркер, Нэнси Н., «Пусть едят торт: мифическая Мария-Антуанетта и Французская революция» , историк, лето 1993 г., 55:4:709.
- Кэмпион-Винсент, Вероника и Шоджаи Каван, Кристина, Мария-Антуанетта и ее знаменитое высказывание: две сценографии и два столетия беспорядка, три уровня общения и три обвинительных режима , Исторические анналы Французской революции , 2002, с. 327