Валентин (песня Мориса Шевалье)
"Валентина" | |
---|---|
Сингл от Мориса Шевалье | |
Выпущенный | 1925 |
Жанр | Песня |
Композитор(ы) | Анри Кристине |
Автор текста | Альберт Виллемец |
Продюсер(ы) | Ренн Продакшнс |
Музыкальное видео | |
«Валентина» (аудио) «Валентина» Фоли Бержер де Пари (видео) на YouTube |
« Валентайн » — песня французского актера, певца кабаре и артиста Мориса Шевалье . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Его первое публичное исполнение состоялось в 1925 году. Песня прочно ассоциировалась с ним, и его подражатели использовали ее как «символ мгновенной идентификации». [ 1 ] Шевалье исполнил эту песню на французском языке в двух американских фильмах: « Парижские невинные» (1928) и «Фоли-Бержер де Пари» (1935), но, чтобы не оскорбить чувства американцев, слово tétons («грудь») было заменено загадочным крюком , который переводится как «колышек» или «выступ». Питон был нужен для схемы рифм, но Шевалье в этот момент песни всегда указывал на свой нос, чтобы указать, какую часть анатомии своего возлюбленного он предположительно ласкал.
История
[ редактировать ]В 1924 году Морис Шевалье уже не был чужим для публики. Его страстный роман с французской певицей Мистингетт и песня « Dans la vie faut pas s'en faire » («Ты не должен так сильно волноваться в своей жизни»), песня, ставшая его первым хитом в следующем году, принесла ему определенная известность. Он чувствовал, что находится на заре великой карьеры. Вскоре после знакомства со своей будущей женой Ивонн Валле он подписал трехлетний контракт с Леоном Вольтеррой на участие в трех ревю в Casino de Paris . [ 6 ]
28 ноября 1925 года Шевалье представил премьеру нового ревю под названием « Париж в цветах» , в котором он снялся вместе с Ивонн Валле. Публика скопом спешила засвидетельствовать их любовь. спел «Valentine», песню с несколько рискованным текстом, «пропитанную духом кафе-концерта ». Шевалье впервые в этом ревю [ 7 ] Многие артисты и наблюдатели считают, что только Шевалье мог спеть эту песню, сохраняя при этом определенную корректность манеры. Например, Ив Монтан отмечал: [...] и обаяние Мориса Шевалье, выходящего на сцену [...], он обладал необыкновенной внешностью и классом [...] [ 7 ] «Морис часто брал песни, которые были модными и которые он навязывал со своей подлинной сердечностью: нужно было быть гением, чтобы навязать «Валентину»!» [ 8 ]
Публика регулярно приходила в Казино де Пари только для того, чтобы послушать эту песню. [ 9 ] По словам Дэйва ДиМартино в его книге « Музыка в 20 веке» , «исполнение Шевалье беззаботных песен, таких как «Valentine» [...], казалось, вызывало в воображении романтическую атмосферу Парижа». [ 4 ]
Состав
[ редактировать ]Альберт Виллемец и Анри Кристине написали «Валентину» для Шевалье. [ 3 ] Песня начинается со слов о том, что ты всегда помнишь своего первого возлюбленного. В случае с певицей ее звали Валентина. В припеве певица описывает ее как обладательницу маленьких ног, маленькой груди (« Elle avait des tout petits tétons ») и небольшого подбородка. [ 3 ] [ 10 ] Еще она была «кудрявой, как овца». Далее в песне добавляется (в переводе): «Она была не самой умной/Но в постели это не важно». [ 3 ] [ 10 ]
Певец встречает ее на улице много лет спустя. Он видит женщину, толстую, как бегемот , с двойным подбородком и «тройной грудью». Она подбегает к нему с ласковым криком и обнимает его за шею. Он ее совсем не узнает и спрашивает: «Извините, а вы кто?» А она отвечает, что она Валентина. Последние строчки, исполненные с сожалением, переводятся как «О, бедный маленький Валентин, этого нельзя допускать… нельзя, нет». [ 10 ]
Более поздние версии и исполнения
[ редактировать ]Шевалье исполнил эту песню в своем первом американском фильме « Парижские невинные» (1928), музыкальной комедии режиссера Ричарда Уоллеса с Сильвией Бичер в главной роли. Он спел ее снова в фильме 1935 года «Фоли Бержер де Пари» (как в американской версии Роя Дель Рута , так и во французской версии Марселя Ашара) . [ примечание 1 ] ). [ 11 ] [ 12 ] Чтобы не шокировать американскую публику, оригинальный текст:
У нее была очень маленькая грудь
Что я нащупал
были изменены как
У нее был очень маленький крюк («очень маленький колышек»).
Это я нащупал.
Когда Шевалье пел слово «крюк» , он тыкал пальцем в нос, чтобы указать, что это за крюк . [ 13 ]
Американская версия открывается знаменитой песней «Валентайн» в интерпретации Мориса Шевалье на французском языке. Но «маленькая грудь» ( tétons ) скромно заменена загадочным маленьким крючком (sic!), натуру которого Морис Шевалье предполагает, прикасаясь к его носу. Американские зрители, заинтересованные в изучении французского языка, должны были бы оставаться в большом недоумении! [ 13 ]
— Жан-Пьер Курсодон , Бертран Тавернье — 50 лет американского кино
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фактически, режиссер французской версии «Марсель Ашар не сделал ничего иного, как контролировал и адаптировал французскую версию из фильма, снятого в Соединенных Штатах Роем дель Рутом [...]» (Клод Буник-Мерсье). Источник: Жан Тюлар , Guide des Films F–O , 2002, Éditions Bouquins Robert Laffont, стр. 1445.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Майкл Фридленд (1981). Морис Шевалье . Завтра. п. 93. ИСБН 978-0-688-00652-5 . Архивировано из оригинала 11 февраля 2018 г.
- ^ Майкл Фридленд (1981). Морис Шевалье . Завтра. п. 93. ИСБН 978-0-688-00652-5 . Архивировано из оригинала 11 февраля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Джеймс Хардинг (1 октября 1982 г.). Морис Шевалье, его жизнь, 1888–1972 . Секер и Варбург. ISBN 978-0-436-19107-7 .
Валентин Морис Шевалье.
- ^ Перейти обратно: а б Дэйв ДиМартино (15 апреля 2016 г.). Музыка ХХ века (набор из 3 томов) . Рутледж. стр. 124–. ISBN 978-1-317-46430-3 . Архивировано из оригинала 11 февраля 2018 г.
- ^ Виктор Бромберт (01 марта 2004 г.). Ход мыслей: от Парижа до пляжа Омаха, воспоминания военной юности . Якорные книги. ISBN 978-1-4000-3403-1 . Архивировано из оригинала 11 февраля 2018 г.
- ^ Киргенер, стр. 80, 84 и 90.
- ^ Перейти обратно: а б Киргенер, с. 90.
- ^ Киргенер, с. 91.
- ^ Киргенер, страницы 90 и 91.
- ^ Перейти обратно: а б с «Морис Шевалье – Валентина Тексты» . МетроЛирика . Архивировано из оригинала 10 декабря 2017 г. Проверено 9 декабря 2017 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Видаль и Чемпион, страницы 311 и 312.
- ^ Вальс, страницы 208 и 209.
- ^ Перейти обратно: а б Жан-Пьер Курсодон; Бертран Тавернье (1991). 50 лет американского кино [ 50 лет американского кино ]. Полет. 1. Натан Эдишнс. п. 409.
- Клодин Кирженер, Морис Шевалье – Маршрут знаменитого незнакомца , Верналь/Лебо, 1988 г.
- Марион Видаль и Изабель Чемпион, История самых известных кинопесен , MA Éditions, 1990, 392 страницы.
- Франсуа Вальс, Морис Шевалье , Éditions Didier Carpentier, 2002 г., 252 страницы