Jump to content

Суварсих Джойопуспито

(Перенаправлено с Soewarsih Djojopoespito )

Суварсих Джойопуспито (20 апреля 1912, Буйтензорг , Голландская Ост-Индия — 24 августа 1977, Джокьякарта , Индонезия ), [ 1 ] в написании до 1940 года Суварси Джоджопоэспито индонезийская писательница, считавшаяся одной из самых важных индонезийских писательниц-феминисток , публиковавшаяся с 1940-х по 1970-е годы. [ 2 ] [ 3 ] Среди ее наиболее известных произведений — полуавтобиографический роман «Buiten het gareel» (1940) и сборник рассказов «Empat Serangkai» (1954). [ 4 ] Она была в авангарде ранних феминистских авторов в Индонезии, которые предшествовали Новому порядку , и была одной из первых женщин-писателей (наряду с Сариамином Исмаилом , Фатимой Хасан Делайс и Саадой Алим ), опубликованных государственным издательством Balai Pustaka . [ 2 ] [ 5 ]

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Суварсих родилась в Чибатоке, Богор , Западная Ява , Голландская Ост-Индия , 20 апреля 1912 года. Ее отец, Раден Багоес Ноерсаид Джойосапоэтро, был купцом, а мать Хатиджа была из китайской мусульманской семьи . [ 6 ] Ее отец, очевидно, был одаренным рассказчиком, а также верил в равенство своих детей женского пола, поэтому приложил все усилия, чтобы дать им хорошее образование. [ 6 ] Он записал своих дочерей в школу Картини, а также в школу МУЛО в Буйтензорге ; Суварсих вошел в него в 1918 году. [ 6 ] После 1928 года поступила в педагогическую школу в Сурабае. [ 7 ] который она окончила в 1930 году. [ 8 ] Она была одной из двух яванских студенток из тридцати студентов в ее группе. [ 6 ]

Суварни Принггодигдо и Суварсих Джоджопоэспито, около 1925 года.

Во время учебы в педагогической школе она также стала участвовать в индонезийском националистическом движении и соответствующих образовательных проектах. [ 6 ] Ее сестра Суварни участвовала в «дикой школе» в Бандунге , которая не принимала государственное финансирование, но пыталась дать образование в европейском стиле молодым студентам-националистам. [ 6 ] После окончания педагогической школы Суварсих сама начала преподавать в одной из националистических школ Батавии . [ 6 ] [ 3 ] Она встретила своего мужа, Соэгондо Джоджопоэспито , работавшего в такой школе, и они поженились в 1932 году. Они продолжали преподавать в различных школах по всей Яве на протяжении 1930-х годов, в Семаранге , Бандунге и Батавии.

Писательская карьера

[ редактировать ]

В конце 1930-х годов, еще работая школьной учительницей, она публиковала на голландском языке эссе в поддержку прогрессивных идей, таких как отмена полигамии . [ 9 ]

Именно в это время она начала писать полуавтобиографические романы «Марджана» и «Buiten het gareel» (по-голландски: «вне очереди», или буквально «выйдя из упряжи»). [ 6 ] Это был один из немногих романов, написанных индонезийцем на голландском языке. [ 10 ] Буитен хет Гарил описывает жизнь индонезийских учителей в «диких школах», их преданность националистическому движению Сукарно и их борьбу с бедностью и изоляцией. [ 3 ] [ 11 ] Впервые она написала аналогичный автобиографический роман на суданском языке и попыталась напечатать его через государственную типографию Балай Пустака . [ 12 ] Однако он был отклонен как неуместный из-за его националистической тематики. [ 12 ] а также, возможно, из-за проблем со слишком сложным стилем письма. [ 3 ] [ 10 ] Она обсудила этот вопрос с литературным критиком Э. дю Перроном , который предложил ей переписать его или переработать в новый роман на голландском языке , и дал свой отзыв о рукописи. [ 3 ] [ 12 ] В таком виде оно было опубликовано в 1940 году, а затем во втором издании в 1946 году. Это второе издание с предисловием Дю Перрона привлекло больше внимания и получило широкие рецензии в голландской литературной прессе. [ 13 ] [ 14 ] В это время она также регулярно писала статьи в политическом литературном журнале Kritiek en Opbouw . [ 4 ] [ 3 ]

После обретения Индонезией независимости Балай Пустака продолжила существовать в новой форме, которая больше не была враждебной националистическим нарративам. Таким образом, Суварсих смог начать с ними публиковаться; первая «Марджана» , которую она написала на суданском языке в 1930-х годах, была опубликована ими в 1959 году, а перевод на индонезийский язык голландского текста «Buiten het gareel» под названием «Manusia Bebas » («свободные люди») — в 1975 году. [ 2 ] Сразу после обретения независимости она также написала ряд рассказов на индонезийском языке, некоторые из которых были опубликованы в Star Weekly и других журналах. [ 4 ]

Ее последний роман «Марьяти», очевидно, был представлен в 1976 году, но опубликован только посмертно в 1982 году издательством Пустака Джая . [ 10 ] Этот роман также был во многом автобиографическим и описывал опыт индонезийского подростка, получившего голландское образование, в Богоре в 1928 году. [ 10 ]

Суварсих умерла 24 августа 1977 года. Похоронена на кладбище Таман Виджаябрата Тамансисва в Джокьякарте .

Избранные работы

[ редактировать ]
  • Вне линии (Де Хаан Уитгевери, Утрехт , 1940)
  • Семь рассказов (Пустака Ракжат, Джакарта , 1951)
  • Четыре серии, Сборник рассказов (Пустака Ракьят, Джакарта, 1954)
  • Биография Пророка Мухаммада, мир ему (Булан Бинтанг, Джакарта, 1956 г.)
  • Марджана ( Балаи Пустака , Джакарта, 1959), опубликованная на суданском языке , это была оригинальная автобиографическая рукопись, которая была отвергнута Балаем Пустакой в ​​голландскую эпоху. [ 6 ]
  • Силуман Карангкобар (Девелопмент, Джакарта, 1963 г.)
  • Женские сердца (Развитие, Джакарта, 1964)
  • Manusia bebas (индонезийский перевод книги Out of line ) (Джамбатан, Джакарта, 1975)
  • Марьяти (Пустака Джая, Джакарта, 1982)
  1. ^ Познакомьтесь с парком Виджая Брата: могилой национальных героев-воинов (на индонезийском языке). Меджлис Лухур Тамансисва с PT BP Кедаулатан Ракьят и наследниками. 1996.
  2. ^ Jump up to: а б с Приятна, Акварини (12 февраля 2018 г.). «Феминистский голос в произведениях первых индонезийских писательниц: чтение романов и рассказов Суварси Джоджопуспито» . Журнал международных женских исследований . 19 (2): 230–243. ISSN   1539-8706 . Проверено 28 октября 2020 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Ньювенхейс, Роб (1972). Восточно-Индийское зеркало: Что голландские писатели и поэты писали об Индонезии с первых лет существования Компании до наших дней (на голландском языке). Амстердам: Эм. Керидос. стр. 401–4.
  4. ^ Jump up to: а б с ван Борк, Г.Дж. «Писатели и поэты (проект биографий dbnl I). Djojopoespito, Soewarsih» . DBNL (на голландском языке). ДБНЛ . Проверено 7 июня 2022 г.
  5. ^ Ои-Гардинер, Мэйлинг ; Бьянпоен, Карла (2000). Индонезийские женщины: путешествие продолжается . Канберра: Австралийский национальный университет, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований. стр. 27–45. hdl : 2027/mdp.39015053108489 . ISBN  9780646392301 .
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Термосхейзен, Жерар (1991). «Жизнь, свободная от препятствий; Суварси Джоджопоэспито и ее роман «Расскажи историю» (PDF ) Канадский журнал голландских исследований . 12 (1): 30–7 Получено 28 октября.
  7. ^ «Школа обучения в Сурабае» . Индийская газета . 04.05.1929.
  8. ^ «ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УЧЕНИЯ. Первые результаты Публичной Европейской Школы Подготовки» . Soerabaijasch Handelsblad . 05.06.1931.
  9. ^ «Положение коренной женщины. НАПАДЕНИЕ НА МНОГОЖЕННОСТЬ. Призыв к независимости» . Пост Суматры (на голландском языке). 3 сентября 1937 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д Уотсон, CW (2005). «Плюс перемены… ? сравнение двух индонезийских феминистских романов: «Марьяти» Суварси Джоджопуспито и «Сундус» Истии Марзуки*». Индонезия и малайский мир . 33 (95): 67–85. дои : 10.1080/13639810500192624 . S2CID   163123908 .
  11. ^ « «За чертой» С. Джохопоэспито» . The People: ежедневная газета рабочей партии . 09.09.1941.
  12. ^ Jump up to: а б с «Быть ​​свободным человеком» . Historia - первый популярный исторический журнал в Индонезии (на индонезийском языке). История . Проверено 28 октября 2020 г.
  13. ^ «Роман индонезийской женщины «За пределами Гарила» Суварси Джоджопоэспито» . Правда . 03.01.1947.
  14. ^ «За чертой. Индонезийский роман Суварси Джоджопоэспито» . Телеграф . 01.12.1940.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eb56162dfd100ad8bd9fad631f174a45__1714835280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/45/eb56162dfd100ad8bd9fad631f174a45.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Suwarsih Djojopuspito - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)