Jump to content

Удовольствия японской литературы

Удовольствия японской литературы
Обложка книги; произведение из «Альбома тридцати шести бессмертных поэтов » Сумиёси Гукея (1631-1705)
Автор Дональд Кин
Художник обложки Сумиёси Гукей ; дизайн Дженнифер Доссен
Язык Английский
Ряд Товарищи по азиатским исследованиям
Предмет Японская литература (поэзия, театр и художественная литература)
Жанр Академический
Издатель Издательство Колумбийского университета
Дата публикации
1988
Место публикации Соединенные Штаты

«Удовольствия японской литературы» — короткое научно-популярное произведение Дональда Кина , посвященное японской эстетике и литературе; он задуман как менее академический и энциклопедический, чем другие его работы, посвященные японской литературе, такие как «Семена в сердце» , но лучше как введение для студентов и непрофессионалов. Эта цель неудивительна, поскольку Кин отмечает во введении: «Эта книга возникла из пяти лекций, три из которых были прочитаны в Нью-Йоркской публичной библиотеке весной 1986 года, четвертая — в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе в 1986 году, а последняя — в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе в 1986 году. в Метрополитен-музее в Нью-Йорке в 1987 году… Лекции – и эта книга – предназначались для широкой аудитории…» (с первой страницы предисловия). Кин также заявляет, что он намеревался «предоставить западному читателю - человеку, который наслаждался великими произведениями западного литературного наследия - введение в некоторые вещи, которые я нашел наиболее красивыми и замечательными в японской литературе». Дональд Кин .

В частности, его пять глав посвящены:

  1. Японская эстетика – ( ваби , моно но авар и т.д.)
  2. Японская поэзия - (классическая вака , немного рэнга и хайку )
  3. Использование японской поэзии
  4. Японская художественная литература - ( Цурегуса , Ёсида Кэнко , Биография восьми собак )
  5. Японский театр — ( Но , Кабуки , Бунраку )

Критический прием

[ редактировать ]

«Удовольствия японской литературы» были положительно приняты публикой: в рецензиях говорилось, что «...материалы часто представлены в увлекательной приземленной форме...» и «...я бы не хотел, чтобы книга быть иным, чем он есть». [ 1 ] Она также признана «... прекрасно оформленной книгой, [где] можно услышать опытный, иногда смущенный голос ученого с исключительным пониманием культуры, которую он одновременно наблюдает и живет». [ 2 ] Кроме того, отмечается, что непростая задача показать традиционную японскую красоту была «успешно решена». [ 3 ] Эта похвала совпадает с большей частью отзывов, которые Кин получил о своих литературных произведениях. Широко распространено мнение, что Дональд Кин считается «... ведущим интерпретатором литературы этой страны для западного мира». [ 4 ]

Исторический контекст

[ редактировать ]

Статья Кина была опубликована в 1988 году, в период, отмеченный растущим интересом к японской культуре и литературе на Западе. Утверждается, что «к концу 1990-х годов культура Японии стала полностью интернациональной». [ 5 ] Сочинения Кина, известного исследователя японской литературы, помогли лучше понять и оценить японские литературные традиции. [ 6 ] Было отмечено, что «Удовольствия японской литературы» демонстрируют, что «...богатые художественные и социальные традиции Японии действительно могут быть поняты читателями с [Запада]». [ 4 ]

Период времени, когда были написаны «Удовольствия японской литературы», подчеркивал внутреннюю жизнь читателя, а не сознание рассказчика. Литература стремилась утвердить национальную идентичность и традиции, уделяя особое внимание историческим повествованиям. [ 7 ] Книга Кина отражает это, демонстрируя традиционные аспекты «… Японии, которые продолжают существовать и сегодня». [ 4 ] Хотя также наблюдался рост изображения женских ролей, борьбы простых людей в высокотехнологичном развитом мире, а также японской идентичности в современном контексте, литература Кина сосредоточена на преобладающих традициях. [ 7 ]

  1. ^ Миллс, Делавэр (1989). «Обзор прелестей японской литературы». Памятник Ниппонике . 44 (4): 495–496. дои : 10.2307/2384540 . JSTOR   2384540 .
  2. ^ Цурута, Кинья (1990). «Обзор прелестей японской литературы». Журнал азиатских исследований . 49 (1): 159–160. дои : 10.2307/2058483 . JSTOR   2058483 . ПроКвест   230410352 .
  3. ^ Фиала, К. (май 1990 г.). «Кин, Д.: Удовольствия японской литературы (обзор книги)». Ориенталистическая литература . 85 (3): 356. ПроКвест   1299183259 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с Кин, Дональд (1988). Удовольствия японской литературы . Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0-231-51886-4 . [ нужна страница ] [ нужен неосновной источник ]
  5. ^ «Японское общество в двадцатом веке» . Ассоциация азиатских исследований . Проверено 11 апреля 2024 г.
  6. ^ Ёсида, Рейджи (24 февраля 2019 г.). «Дональд Кин, выдающийся исследователь японской литературы, умирает в возрасте 96 лет» . Джапан Таймс . Проверено 11 апреля 2024 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Краткая история японской литературы» . jpellegrino.com . Проверено 11 апреля 2024 г. [ самостоятельно опубликованный источник? ]
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: efc55c0daf643e98bf67bbed47509592__1712829060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/92/efc55c0daf643e98bf67bbed47509592.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Pleasures of Japanese Literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)