Судьба Ричарда Махони
![]() | |
Автор | Генри Гендель Ричардсон |
---|---|
Художник обложки | Шейла Перри (1954) |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Уильям Хайнеманн, ООО |
Дата публикации | 1917 (т. 1), 1925 (т. 2), 1929 (т. 3), 1930 (сборник) |
Место публикации | Австралия |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 831 |
«Судьбы Ричарда Махони» — трехсерийный роман австралийской под писательницы Этель Флоренс Линдси Ричардсон псевдонимом Генри Гендель Ричардсон. В его состав входят «Австралия Феликс» (1917), «Путь домой» (1925) и «Ультима Туле» (1929). Он был собран в 1930 году под названием, под которым сейчас наиболее известен. Его издатель, William Heinemann Ltd , написал на обложке издания 1965 года: «Теперь этот роман признан одним из величайших романов на английском языке». Он получил признание за свои богатые характеристики и поразительное на тот момент изображение психического заболевания, атакующего в остальном респектабельного человека, в то время как его гораздо более молодая жена, которая не считает себя умной, должна стать находчивой и обладать высоким уровнем неудобных способностей. В последние годы его признали графическим описанием возникновения и развития ранней деменции. [ 1 ] вызвано нейросифилисом, заболеванием, от которого умер ее отец.
Книга основана, по крайней мере в общих чертах, на событиях из жизни родителей Ричардсона, Уолтера Линдсея Ричардсона и Мэри Бэйли, хотя ее не следует считать биографией, поскольку в нее было внесено множество крупных и мелких изменений. Первоначально издатель отказался публиковать третий том (после того, как первые два имели скромные продажи) без уговоров со стороны мужа Ричардсона. Только когда вышел третий том, его назвали великим романом. Ультима Туле выиграла золотую медаль Австралийского литературного общества в 1929 году.
Раннее американское издание книги содержало введение Синклера Льюиса , в котором он ошибочно утверждал, что настоящее имя Ричардсона было Генриетта, без упоминания Этель. Новое трехтомное издание было выпущено австралийским научным издательством в декабре 2007 года. Новое однотомное издание с новым предисловием Питера Крейвена было выпущено в Австралии издательством Text Publishing в серии Text Classics в 2012 году.
Австралия Феликс
[ редактировать ]«Австралия Феликс» первоначально была опубликована под названием «Судьбы Ричарда Махони: Австралия Феликс» с подзаголовком, появляющимся только на титульном листе.
« Австралия Феликс » — это описание, использованное исследователем майором Томасом Митчеллом в 1836 году для обозначения пышных равнин, которые он обнаружил между рекой Мюррей и южным побережьем Виктории , включая территорию, которая позже стала местом расположения Балларата .
Часть первая
[ редактировать ]Девять глав и пролог знакомят нас с доктором Ричардом Таунсендом-Махони, FRCS , MD , Эдинбург, который в течение двух лет является владельцем Diggers' Emporium в городке Балларат , недалеко от Мельбурна, которым он управляет вместе со своими помощниками Лонг Джимом и Эбенезером Хемпелем. Он пришел на золотые прииски в 1852 году, основываясь на рекламе, которая показала, что золото легко приобрести. Его сопровождал его лучший друг Парди Смит, англичанин, с которым у него мало общего, но он более утончен, чем типичные землекопы, такие как старый адвокат Окок и его сын Том, а позже и его старший сын Генри. Тот факт, что Махони отказывается употреблять алкоголь даже на социальном уровне, часто вызывает у других неприязнь к нему.
Большая часть первой части посвящена ухаживанию Махони за пятнадцатилетней Полли Тернхэм, которая работает служанкой в отеле «Бимиш», а также его сну с двумя пухлыми сестрами Бимиш, Тилли и Джинни. Сестры практически неразличимы, если не считать цвета глаз, и они настаивают на неправильном произношении фамилии Ричарда «Махон - и», хотя ударение должно быть на первом слоге. Поработав со своим братом Недом и получив ряд вопросов от старшего брата Джона, Ричард может жениться на Полли. Джон и его прекрасная жена Эмма не могут присутствовать, когда последняя заболевает. На свадьбу также приезжает старшая сестра Полли Сара.
Часть вторая
[ редактировать ]Восемь глав. Магазин убыточен, Полли недовольна хижиной с земляным полом, которую Ричард называет своим домом. Ричард занимается медициной по настоянию Полли, и она помогает Ричарду построить успешную практику в Балларате. Джон временно сошел с ума, когда болезнь его жены привела к ее смерти. Он был настолько предан ей, что ему нужно, чтобы детей забрали из его дома, пока он оправляется от горя. У Полли случается выкидыш, и она более чем счастлива принять детей, Эмму (Тротти, позже Эмми), Джонни и Джерри, а также Сару. Сара берет новое имя Сара «(разговорная Сахра)». Махони и Полли переезжают в новый дом.
Часть третья
[ редактировать ]Одиннадцать глав. У Махони появляется давняя привычка замыкаться в себе, читая религию и философию, в главных ролях с Ламарком и Де Майе , исходя из основы ирландского протестантизма и желая освободить Бога от «мертвой письменности, накопившейся вокруг Него за столетия». [ 2 ] : 162 явить Бога милосердия. Генри Окок ухаживает за Агнес Гленидиннинг, чей отец находится в приюте за попытку ее убить. Саре так надоело, что ее имя неправильно произносят, что она меняет его на Зара, чтобы оно выглядело более французским. Джон выздоравливает, с большим успехом занимается политикой и возвращает детей.
Часть четвертая
[ редактировать ]Двенадцать глав. Нед берет в жены еще одну Полли, поэтому его сестра начинает использовать свое настоящее имя Мэри, чувствуя, что она переросла имя Полли. Махони стал довольно успешным врачом, но Генри Окок добился еще большего успеха, что беспокоит Ричарда, который считает, что его относительная утонченность должна отражаться на его доходах. Махони действительно становится все более и более успешным, и Мэри принимает активное участие в подготовке гала-концерта по сбору денег на статую Берка и Уиллса . Джон отправляет своих детей в школу-интернат. Чем большего успеха добивается Махони, тем больше он мечтает вернуться в Англию. Соблазненный ложно обещанным золотом, он хотел навсегда вырваться из австралийской земли и продает дом, чтобы заплатить за дорогу, желая основать сельскую практику в стране, где яблоки краснеют со всех сторон. .
Дорога домой
[ редактировать ]Proem
[ редактировать ]Ричард более общительный, чем Мэри когда-либо видела его во время морского путешествия домой, и он не кажется таким отчужденным и высокомерным, каким он часто был, но дружелюбно относится к своим попутчикам, многие из которых помнили об Англии смутно, если таковые вообще были. как у Мэри.
Часть первая
[ редактировать ]Восемь глав. Ричард поселяется в городке Баддлкомб , недалеко от Глазго . Он выбирает более приятный дом немного дальше и в гору от основной части города. Бизнес развивается медленно. В городе есть только один врач, и он пьяница. Ричард начинает подозревать, что против него обвиняют тот факт, что он практиковал в Австралии. Такие подозрения подтверждаются: когда этот доктор Робинсон вынужден обратиться к нему за помощью, вся заслуга достается Робинсону. И когда Мэри по ошибке доставляют приглашение на вечеринку в «Холле», лучшем доме города, предназначенном для женщины, живущей в хижине дальше по дороге, он убеждается, что не сможет добиться успеха в Англии. и решает, что должен снова вернуться в Австралию.
Часть вторая
[ редактировать ]Девять глав. Несмотря на то, что его чествовали по возвращении в Балларат и его повышение до статуса «второго города Виктории», Ричард решил, что он из тех людей, которые не могут оставаться оседлыми на одном месте, и решает, что он собирается основать практику в Мельбурн, который достаточно близок, чтобы можно было часто общаться с семьей и друзьями. Он становится богатым благодаря акциям/дивидендам, и ему больше не нужно работать. Он называет свой новый дом, который, по его мнению, станет его последним, Ультима Туле . Зара решает выйти замуж за Эбенезера Хемпеля, несмотря на его возраст, ради замужества, поскольку ее мирские привычки мешали ей найти более молодого мужа. Эмми проводит больше времени с Махони, и Ричард сближается с ней. Парди решил жениться на Тилли. Агнес Окок падает, держа на руках ребенка, и он умирает. Состояние Махони становится настолько большим, что он живет, время от времени посещая больницу, и может позволить себе все книги, которые он когда-либо желал. Он окружает себя книгами, которые постоянно получает из Лондона по специальному заказу. Мэри никогда не сможет уважать его желание, чтобы ее не беспокоили, никогда не преодолеет точку зрения, что книги предназначены для того, чтобы скоротать время, а не для необходимого умственного упражнения, как для Ричарда. Ей не нравится, что он становится нелюдимым, но иногда он выходит куда-нибудь. В частности, на одной вечеринке он встречает Лиззи Тиммс-Келли, молодую девушку. контральто . Он настолько впечатлен, что приводит к ней Джона, который влюбляется. К большому огорчению Эмми, Джон и Лиззи женаты. Ричард очень расстроен кажущейся болезнью жены, но оказывается, что наконец-то у них должен родиться ребенок. Ричард, хотя и раньше хотел детей, теперь без особого энтузиазма относится к вторжению в его время чтения, но делает все возможное, чтобы воплотить эту идею, и ребенка окрестили Катбертом Гамильтоном Тауншенд-Махони.
Часть третья
[ редактировать ]Десять глав. За рождением «Каффи» появляются девочки-близнецы, известные как Пельмени, позже идентифицированные как Лалли (Алиса) и Люси. Пельмени — неразлучная пара. Каффи явно такой же замкнутый человек , как и его отец, что кажется весьма надоедливым. Он очень скромен и ненавидит, когда его меняют на глазах у других. Он также приходит в отчаяние, когда его родители уезжают, несмотря на присутствие нянь и прислуги. Джон заболевает и умирает, а Лиззи полностью распоряжается его имуществом, пока она живет в его доме и не выходит замуж повторно, что приводит к росту враждебности Эмми в сочетании с вниманием Лиззи к ее собственному биологическому ребенку. Ричард сожалеет, что когда-либо познакомил их. Ричард считает важным для развития детей видеть Европу, но для этого по какой-то необъяснимой причине продает дом. Он может позволить себе жить за счет больших инвестиций и в конечном итоге вернуться, так как во время своего предыдущего визита он так не любил Англию, но его новый брокер, Уайлдинг, скрывается с деньгами, и Махони должны немедленно вернуться в Австралию.
Последний Туле
[ редактировать ]Ultima Thule — средневековый географический термин, обозначающий отдаленное место, находящееся за «границами известного мира». Махони назвал свой дом в Мельбурне Ультима Туле , но дом был продан в «Дороге домой» и не упоминался в этой книге, что подчеркивает, насколько преждевременно он дал ему имя.
Часть первая
[ редактировать ]
Десять глав. Сейчас сорок девять лет, Ричард Махони разорен и должен начать свою жизнь заново. Он спасает 3000 фунтов, но без ведома Мэри, все еще находящейся в Европе, влезает в долги, строя слишком большой новый дом, чтобы семья могла вернуться в него. Его практика в Мельбурне не удалась, и он услышал о хорошей практике в Барабоги. Глава пятая состоит из писем Ричарда, остановившегося в Барабоги, к Мэри . Он едет в соседние города и в конце концов выясняет, что хочет снять там дом возле лагуны. В доме есть зал, полный дверей, который особенно нравится Каффи, хотя он находится рядом с мельницей, где работает много иностранцев, и есть некоторые опасения по поводу безопасности, плюс мельничный гудок визжит каждое утро в 6 утра. Город в основном состоит из этих иностранцев, которые считают Ричарда высокомерным за то, что он не общается с ними в тавернах. Эмми остается с Махони и Каффи, а Пельмени настаивают на том, чтобы она рассказала историю смерти ее сводного брата Джеки, который умер в младенчестве, поскольку Каффи было отказано в большой информации, когда это произошло, несмотря на его заботу и беспокойство.
Эмми интересуется преподобным мистером Ангусом, который показывает ей мертвого осла в яме возле лагуны, которого Каффи не может дождаться, чтобы увидеть, хотя ему не разрешают. При этом он теряет дорогую новую шляпу, поэтому Мэри отправляет Эмми обратно к Лиззи, и необходимо нанять гувернантку. Приходит барон, играет произведения Шумана , и предлагает стать наставником и учителем музыки Каффи, но Мэри отказывается, несмотря на настойчивые утверждения Ричарда, что у Каффи отличный слух, и она больше не может помочь. Память Каффи тускнеет, остается только его игровой крик «Шух, женщина!» разработано с помощью Dumplings. Он обнаруживает, что ядра зеленого миндаля — вкусное лакомство, и предлагает сделать это Пельмени. Все они сильно болеют, но Каффи быстро выздоравливает, а Лалли не выздоравливает. Даже привлечение другого врача ей не помогло. Похороны Элис Мэри Таунсенд-Махони превращают Рождество для других детей в финансовые трудности.
Часть вторая
[ редактировать ]Десять глав. Мэри в глубоком горе берет детей на отдых на море по приглашению Тилли. Ричард остается дома один. Ричард становится одержим идеей, что он видел, как его посетил дух Лалли, и что она рассказала ему о своей дорогой восковой кукле с носом, расплавленным в огне. Эта информация правдива, но Мэри настаивает, что Ричард уже знал об этом и забыл. Он продолжает все больше и больше интересоваться спиритизмом . Его практика практически заканчивается, и он задается вопросом, почему он вообще покинул Мельбурн. Его неприязнь к черным повязкам, очевидная одержимость местных жителей погребальными обычаями и его неприязнь к молитвам за детей, взывающих к «Милому Иисусу», в пользу молитв о всеобщем Божьем благословении – все это рассматривается как довольно языческое. Мэри возвращается после нескольких тревожных писем от Ричарда, который не справляется в ее отсутствие. Она узнает об их долгах и приступает к работе, чтобы возродить больную практику Ричарда. Визит местного епископа, хотя и не очень удачный, дает толчок развитию бизнеса. После смерти Хемпеля Зара становится новой гувернанткой. Ричард считает, что его конец близок, и советует Каффи присмотреть за Мэри и Люси после его ухода, но Каффи, кажется, слишком молод, чтобы понять. Его вызывают на помощь мальчику, не сообщая, что подозревают сломанную ногу, и он обходится принесенным им оборудованием. На публичном собрании его просят выступить перед епископом, который планирует выступить на тему «Наша славная страна: Австралия». [ 2 ] : 735 Это так раздражает Ричарда, что он начинает обличительную речь, которая в конечном итоге заканчивается повторением истории о кукле Лалли, и высмеивает себя как пьяного . Мария считает кощунственным его утверждение о том, что его идеи сталкиваются с гонениями со стороны первых христиан.
Г-н Нанкивелл, отец мальчика, которому наложили шины, утверждает, что его нога значительно короче, потому что он неправильно ее зафиксировал, и подает на него в суд за врачебную халатность , утверждая, что он оперировал в нетрезвом виде. Все, что может утверждать Махони, это то, что ему следует обратиться к другому врачу, чтобы исправить это, поскольку это не точная наука, он работал в далеко не оптимальных условиях, и хирургия никогда не была его самой сильной стороной как врача. Ричарду снятся сюрреалистические кошмары, в которых он наблюдает за собой, болтающим в суде, как пьяный дурак. У него странное заклинание, он разглагольствует о таких вещах, как «Окончательный план». Он пытается покончить с собой, а Мэри берет дело в свои руки, включая их финансы, и они покидают Барамбоги «как загнанный человек». [ 2 ] : 743 Мэри хочет, чтобы он отправился в Нарронг , но доктор Боуз-Смит советует ему отправиться в Шортлендс , который, по его мнению, лучше подойдет для пользы его психического здоровья. Все поместье продается, пока Ричард отсутствует, занимаясь приготовлениями.
Часть третья
[ редактировать ]Десять глав. Работа в Шортлендсе требует от него садиться на корабль в гавани всякий раз, когда поднимается флаг. Для этого вас подвезут к кораблю и поднимутся по веревочной лестнице, чтобы попасть на борт. В своем первом путешествии ему нужно остаться и провести несколько минут, просто отдыхая, прежде чем он начнет спуск. Он думает, что он слишком стар, чтобы выполнять эту работу, или скоро станет таковым. Ранее Ричард сказал, что он не позволит Мэри принимать постояльцев, пока он жив, но говорит, что, поскольку это курортный город, это нормально, что дает Мэри мысль, что теперь он заявляет, что это было его идея. Город оказывается его идеей, и утверждение о том, что принимать постояльцев - это респектабельно, оказывается ложным. Доктор Баркер, единственный врач в городе, несмотря на то, что он наполовину на пенсии и не работает по ночам, по-прежнему берет на себя все дела. Когда в декабре наступает лето, их заставляют поверить, что оно будет расти. Каффи имеет дело с тем, что папу называют «капризным». Крэнки в наше время сходит с ума. Зная эксцентричность своего мужа, она считает, что это естественный результат его старения. Даже Мэри приходится прибегать к помощи доктора Баркера, когда у Ричарда случаются необъяснимые припадки. Тилли тайно от мужа спрятала 8000 фунтов и дала Мэри 150 фунтов по ее просьбе в трудную минуту. Ричард должен быть институционализирован - его статус врача получает пятидесятипроцентную скидку - и Мэри советуют пойти работать почтмейстером , хотя это предполагает общение с людьми низшего класса. Она обращается за советом к Генри Ококу, мужу Агнес, и он устраивает для нее работу почтмейстером. Для этого ей придется переехать в Джимгурру «в Западном округе, примерно в двухстах милях от Мельбурна; добраться до нее можно либо ночным морским рейсом - вокруг мыса Отуэй и вдоль дикого побережья, либо комбинированным путешествием на поезде и автобусе». . [ 2 ] : 792 Мэри больше не может позволить себе проживание Ричарда в частной больнице, и ее убеждают отправить Ричарда в государственную психиатрическую больницу. Устроившись на работу почтмейстером, Мэри копит деньги на поездку в Мельбурн, чтобы неожиданно посетить больницу, чтобы определить, какую помощь получает Ричард. По пути она встречает миссис Боуман, чей сын был ранен во время рубки деревьев и, скорее всего, умрет.
По прибытии в больницу ей сообщают, что «Пациент 97 Б» содержится в одиночной камере на том основании, что он может «развратить» других заключенных. Она узнает, что его личные слабости не были учтены: он бросал еду своему хозяину, потому что ему подавали ее на жестяных тарелках, а не на фарфоре. Чувствуя, что он никогда не сможет выздороветь в таких условиях, она просит Генри Окока организовать для нее вывоз его из больницы и отвозит его в их новый дом на почте, нанимая миссис Боуман в качестве сиделки. Он узнает Мэри, но не узнает своих детей в их возрасте и задается вопросом, где его младенцы-близнецы. Каффи начинает возмущаться, что ему приходится каждый вечер выводить его на прогулку. Наконец, он сталкивается с убийственным кошмаром, образом, который долгое время преследовал его мечты и воспоминания, так что вид любого тела, вытянутого лицом вниз на дороге, мог вызвать у него припадок, когда он и Люси не могут остановить падение, от которого Ричард не может встать, и прохожий высмеивает его за пьянство. Дома в постели, гангрена начинается , которая быстро делает нижнюю половину его тела совершенно бесполезной. Мэри сидит у кровати, а «Боуи» берет на себя работу по кухне. Ричард наконец говорит Мэри: «Не горюй... обо мне. Я ухожу... в Вечность... Дорогая жена». «Он умер на рассвете, его слабое дыхание успокаивалось». [ 2 ] : 827 Каффи чувствует смесь облегчения, хотя и виноватого, и расстроенного, а затем умоляет о его возвращении, хотя его опыт с Лалли ясно показал ему, что это не так. На небольших похоронах Ричарда присутствуют Тилли, Джерри, пастор и менеджер банка. На его могилу возложен небольшой крест-роза, но в конечном итоге его забросили, повалили сорняками и убрали. «И после этого место его упокоения было неотличимо от общей земли. Богатая и добрая земля его приемной страны поглотила его тленное тело, как сама страна никогда не умудрялась обрести его своенравный, бродячий дух». [ 2 ] : 831
Адаптации
[ редактировать ]MGM объявила о планах экранизировать роман в 1946 году с Грир Гарсон и Грегори Пеком, нарисованными карандашом в качестве звезд, продюсером которых будет Пандро С. Берман , но фильма так и не получилось. [ 4 ] [ 5 ]
Роман был адаптирован как радиоспектакль на канале ABC в 1949 году Эдмундом Пирсом Барклаем . [ 6 ] [ 7 ]
На протяжении десятилетий Филлип Адамс хотел вывести Ричарда Махони на экран и часто говорил об этом с режиссером Брюсом Бересфордом . [ нужна ссылка ] О выпуске телевизионного мини-сериала было объявлено примерно в 1985 году, и он упоминается на обложке книги Карен МакЛауд « Генри Гендель Ричардсон: критическое исследование» . [ 8 ]
Один из персонажей Дэвида Уильямсона пьесы «Изумрудный город » (1987) высмеивает неспособность постановки найти финансирование. Краткое изложение сценария того же персонажа звучит так: «Брак доктора рушится, он отправляется на золотые прииски, заболевает гангреной и умирает», «настоящий депрессивный человек ».
В 2002 году Currency Press опубликовала театральную экранизацию романа, написанного австралийским драматургом Майклом Гоу . [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дрейпер, Брайан М. (19 января 2009 г.). «Ричард Махони — несчастья раннего слабоумия» . Медицинский журнал Австралии . 190 (2): 94–95.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ричардсон, Генри Гендель (1930). Удачи Ричарда Махони (переиздание 1965 года, изд. 1954 года). Лондон: William Heinemann Ltd.
- ^ Джесс, Эллисон (14 сентября 2006 г.). «Дом детства австралийского писателя» . ABC Гоулберн Мюррей . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 8 июня 2018 г.
- ^ «Голливуд становится полностью австралийским» . Аргус . Мельбурн. 11 сентября 1946 г. с. 13 Приложение: Женский журнал . Проверено 3 марта 2012 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ «ГАРСОН И ПЕК ВКЛЮЧЕНЫ В ГЛАВНЫЕ ЛИЦА: Metro сыграет одну из главных ролей в фильме «Ричард Махони» - Битва за музыку», который выйдет в субботу». Нью-Йорк Таймс . 9 октября 1945 г. с. 24.
- ^ «СУДЬЯ РИЧАРДА МАХОНИ» . Центральный адвокат . Том. III, нет. 114. Северная территория Австралии. 5 августа 1949 г. с. 19 . Проверено 29 июня 2023 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
- ^ «АВСТРАЛИЙСКАЯ КЛАССИКА» . Сиднейские еврейские новости . Том. Х, нет. 42. Новый Южный Уэльс, Австралия. 15 июля 1949 г. с. 3 . Проверено 29 июня 2023 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
- ^ «Кинорежиссеры наживаются на налоговых льготах» , Бюллетень , Коллекция комиксов Джона Райана (конкретные выпуски), 102 (5314), Сидней, Новый Южный Уэльс: Джон Хейнс и Дж. Ф. Арчибальд, 18 мая 1982 г. [1880], ISSN 0007- 4039 , nla.obj-1604634422 , получено 29 июня. 2023 – через Трове
- ^ Гоу, Майкл (2002). Судьба Ричарда Махони . Сидней: Валютная пресса. ISBN 9780868196787 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Аудиокнига «Австралия Феликс», являющаяся общественным достоянием, на LibriVox