Арто Паазилинна
Арто Паазилинна | |
---|---|
![]() Октябрь 2007 г. (65 лет), Хельсинкская книжная ярмарка. | |
Рожденный | Киттиля , Лапландия, Финляндия | 20 апреля 1942 г.
Умер | 15 октября 2018 г. Эспоо , Финляндия | (76 лет)
Занятие | журналист, прозаик, поэт |
Гражданство | Финляндия |
Образование | Колледж образования взрослых, Лапландия (1962–1963 годы) |
Период | с 1972 года (художественное произведение) с 1964 года (документальная литература) |
Жанр | плутовство , комедия , сатира |
Известные работы | Год Зайца (1975) Воющий Миллер (1981) |
Заметные награды | Эйр Интер (Франция) 1989 Год Зайца Ачерби (Италия) 1994 Год Зайца |
Родственники | Эрно Паазилинна (брат) Рейно Паазилинна (брат) |

Арто Тапио Паазилинна (англ. Финский: [ˈɑrto ˈpɑːsiˌlinːɑ] , примерно AR -toh PAH -see- LEEN -nah ; 20 апреля 1942 г. - 15 октября 2018 г. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] ) — финский писатель, бывший журналист, ставший писателем-комиком . Один из самых успешных писателей Финляндии. [ 4 ] он завоевал широкую читательскую аудиторию за пределами Финляндии [ 5 ] в некотором роде раньше это делали лишь немногие другие финские авторы. [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] Переведено на 27 языков, [ 8 ] более семи миллионов копий [ 6 ] его книги были проданы по всему миру, и он был назван «способствующим созданию нынешнего уровня интереса к книгам из Финляндии». [ 7 ]
Паазилинна наиболее известна [ 4 ] за роман 1975 года Зайца» , « Год ставший бестселлером во Франции и Финляндии, [ 9 ] переведено на 18 [ 5 ] языков, награжден тремя международными премиями и дважды адаптирован в художественные фильмы: финский фильм 1977 года режиссера Ристо Ярвы под названием «Год зайца » и французский фильм 2006 года режиссера Марка Ривьера под названием «Le Lièvre de Vatanen» .
Братья Арто Паазилинны — писатели Эрно Паазилинна , Рейно Паазилинна и Маури Паазилинна .
Ранняя и семейная жизнь
[ редактировать ]Арто Паазилинна родился 20 апреля 1942 года в деревне Алакюля. [ нужна ссылка ] часть муниципалитета Киттиля в Лапландии, Финляндия . Его родителями были Вяйно Паазилинна (1902–1950, урожденный Гуллстен, сменил фамилию в 1934 году после семейного конфликта) и Хильда-Мария Паазилинна (1908–1983, урожденная Нива). [ 6 ] У Паазилинна было семеро детей, пять сыновей и две дочери, в том числе писатель Эрно Паазилинна ; писатель, депутат Европарламента и телеведущий Рейно Паазилинна ; художница Сирпа Паазилинна-Шлагенварт ; и писатель Маури Паазилинна . [ 6 ]
Паасилинна училась на линии общей и начальной школы Лапландской народной академии. [ 10 ]
Карьера
[ редактировать ]Первоначально Паазилинна работала журналистом в Nuoren Voiman Liitto , Nuori Voima и различных газетах в качестве писателя и редактора. [ 6 ] В еженедельном журнале «Апу » он был редактором (1968–1970), а затем обозревателем (1975–1988). [ 11 ]
В 1975 году, в возрасте 33 лет, Паазилинна обнаружила, что журналистика становится «более поверхностной и бессмысленной», и захотела перемен; [ 12 ] тем летом он продал свою лодку, чтобы финансировать написание «Года Зайца» . [ 12 ] Книга имела немедленный успех, и с 1975 года Паазилинна стал независимым писателем. [ 6 ] [ 10 ] способный обеспечить себя своими романами, с 1977 года подписывает контракт с финским издательством WSOY . [ 6 ] Он по-прежнему писал журналистские статьи и был обозревателем на финском радио. [ 12 ]
В 2000 году Паазилинна была включена [ 13 ] в 6-м издании литературного критика Пекки Таркка ( быть ) словарь Suomalaisias nykykarlaijaita («Финские литературные авторы», 1-е изд. 1967 г.).
В 2002 году, к 60-летию Паазилинны, журналист Эйно Лейно опубликовал биографию Паазилинны под названием Lentojätkä. Жизнь Арто Паазилинны» («Полетный чувак»). [ 14 ] В том же году Паазилинна опубликовал свою автобиографию под названием « Сон девяти ночей». [ 6 ]
По состоянию на 2009 год [update]Паазилинна опубликовал около 12 научно-популярных книг и 35 романов, причем почти по одному роману каждый год с 1972 по 2009 год (за исключением 1973, 1978, 2002 годов): как говорят его издатели: «Ежегодный журнал Паазилинна является таким же элементом финской осень, как падающие берёзовые листья». [ 4 ] Его «постоянно переводят на новые языки», [ 15 ] и 18 [ 5 ] его книги были переведены в общей сложности как минимум на 27 языков. [ 8 ] языки: переводы за пределы соседних скандинавских стран включают: 17 на итальянский, [ 16 ] 16 на немецкий, [ 17 ] 11 на французский, [ 18 ] 9 на словенский, [ 19 ] 6 на голландский, [ 17 ] 5 на испанский, [ 20 ] 4 на корейский, [ 21 ] и 2 на английский, украинский [ 22 ] и каталанский. Описывается как «Самая яркая звезда на небосклоне финской переводной литературы». [ 7 ] Финская газета Helsingin Sanomat утверждает, что его успех «способствовал созданию нынешнего уровня интереса к книгам из Финляндии». [ 7 ] его издателем WSOY.
Книги Паасилинны отражают вполне обычную финскую жизнь, обычно с точки зрения мужчин среднего возраста и сельской Финляндии. [ 23 ] Динамичные, легкие и юмористические по стилю, многие из этих повествований можно охарактеризовать как плутовские. [ 23 ] приключенческие истории, часто с сатирическим взглядом на современную жизнь. Некоторые из его рассказов были описаны как современные басни. [ 24 ] например, «Год Зайца» , в котором поиски бывшего журналиста подлинной жизни и ценностей в финской глубинке противопоставляются пустоте и бессмысленности современного общества потребления. Ватанен, герой этого романа, берет с собой на поиски раненого молодого зайца, вылечивая животное, в то время как его собственное недовольство прежним городским образом жизни становится все более очевидным.
Его роман 1974 года Paratiisisaaren Vangit появляется как Prisonniers du Paradis . Эта книга представляет собой юмористическую историю устава ООН, терпящего крушение на необитаемом острове в Тихом океане. Пассажиры — лесорубы и другие работники лесного хозяйства, акушерки и медсестры. Как и в «Годе Зайца» (по-французски Le lièvre de Vatanen ), рассказчик — журналист. Многонациональные потерпевшие кораблекрушение (финны, шведы, норвежцы и англичане) дают Паазилинне широкие возможности высмеивать вопросы языкового доминирования и национальных стереотипов. Потерпевшие кораблекрушение создали безналичное общество , в котором единственным вознаграждением является чашка алкоголя, дистиллированная в их кафе в джунглях, в обмен на работу на благо общества. Существует также клиника планирования семьи, предлагающая бесплатные ВМС . Вскоре они обнаруживают, что не одни на острове, и придумывают план, как получить помощь.
Два его романа, Lentävä kirvesmies и Petomaine mensvalelija Ровасти Хуусконена, были адаптированы к графическим романам Ханну Луккаринена .
Библиография
[ редактировать ]На финском
[ редактировать ]Названия в кавычках указаны для непереведенных книг.
- Вымысел
его 36 романов:
- 1972: Операция Финляндия («Операция Финляндия»)
- 1974: Узники райского острова
- 1975: Год Зайца (тр. Год Зайца , 1995)
- 1976: Счастливый человек («Счастливый человек»)
- 1977: В поисках дедушки
- 1979: Боевой конь («Боевой конь»)
- 1980: Боже милостивый
- 1981: Воющий Миллер (тр. The Howling Miller , 2007)
- 1982: Golden Climber («Золотой альпинист»)
- 1983: Лес повешенных лисиц («Лес повешенных лисиц»)
- 1984: Сын Бога Грома («Сын Бога Грома»)
- 1985: с лучшими ногами Корабел
- 1986: Вапахтаджа Сурунен («Спаситель Сурунен»)
- 1987: Койккалайнен из далека («Койккалайнен из далека»)
- 1988: Сладкий повар-яд («Сладкий повар-яд»)
- 1989: Аута армиас («Небеса помогут нам»)
- 1990: Очаровательное массовое самоубийство (« Очаровательное массовое самоубийство »)
- 1991: Life Short, Rytkönen Long («Жизнь коротка, Ритконен длинная»)
- 1992: Лучшая деревня в мире («Лучшая деревня в мире»)
- 1993: Адам и Ева («Адам и Ева»)
- 1994: Первая жена Воломари Волотинена и другие старые вещи в ассортименте («Первая жена Воломари Волотинена и другие старые вещи в ассортименте»)
- 1995: Зверский слуга Ровасти Хуусконена («Зверский слуга преподобного Хуусконена»)
- 1996: Летающий плотник («Летучий плотник»)
- 1997: Восход солнца Судного дня
- 1998: Травяной сад неповешенных негодяев («Травяной сад неповешенных негодяев»)
- 1999: света Ближайший конец
- 2000: Последняя рысь человечества
- 2001: Десять строптивых («Десять строптивых»)
- 2003: Дирижабли бизнесмена Лильджерооса («Дирижабли бизнесмена Лиджерооса»)
- 2004: Ангел-хранитель Тохело («Гуфи-ангел-хранитель»)
- 2005: Suomalainen kärsäkirja («Финская мордашка»)
- 2006: Холодные нервы, горячая кровь («Холодные нервы, горячая кровь»)
- 2007: Молитвенная мельница Риетас («Непристойная молитвенная мельница»)
- 2008: Нейтостен каркуретки («Сбежавшие девицы»)
- 2009: Жив на собственных похоронах
- 2019: Закон требует жертв («Закон требует жертв»)
- Научная литература
Среди других его книг:
- 1964: Кархункаатаджа Икя-Алпи («Икя-Алпи, Охотник на медведей») - первая книга
- 1971: Национальная гостевая книга, путеводитель по туалетным граффити.
- 1984: Семь финнов, помешанных на сауне (тр. Путеводитель бизнесмена по финской сауне , 1984)
- 1986: Десять тысяч лет (тр. Иллюстрированные эпизоды 10-тысячелетней одиссеи: Путеводитель бизнесмена по истории Финляндии , 1986)
- 1998: Ханкиен тариноита (тр. Сказки о снежных полях: финские лыжи сквозь века , 1998)
- 2002: Девять ночных снов - автобиография
- 2003: Сто лет лесозаготовок - история лесозаготовок в Финляндии
По-английски
[ редактировать ]По состоянию на 2009 год [update]: [ 25 ]
- Вымысел
- 1995: Год Зайца ( 1975 )
- 2007: Воющий Миллер ( Ulvova mylläri , 1981) (тр. Уилл Хобсон с французского) [ 26 ]
- Научная литература
- : для бизнесмена. Путеводитель по финской сауне 1984
- : Финляндии для бизнесмена. тысячелетней одиссеи: Путеводитель по истории Иллюстрированные эпизоды 10- 1986
- 1998: Сказки о снежных полях: финские лыжи сквозь века ( Hankien tarinoita , 1998)
Фильмография
[ редактировать ]Многие книги были адаптированы к фильмам (некоторые дублированы на английский язык), в том числе: [ 27 ]
- 1977: ( Год Зайца по роману 1975 года)
- 1982: ( по Воющий Миллер роману 1981 года)
- 1986: Лес повешенных лисиц (по роману 1983 года)
- 1996: Жизнь коротка, Ритконен длинна (по роману 1991 года)
- 2000: ( Очаровательное массовое самоубийство по роману 1990 года)
- 2002: Десять терок (по роману 2001 года)
- 2006: Le Lièvre de Vatanen (по-французски «Заяц Ватанен», по роману 1975 года)
Личная жизнь
[ редактировать ]В 2008 и 2009 годах, еще живя в Эспоо , Паасилинна был отмечен финскими таблоидами за свое бессвязное поведение, в том числе за неосторожное вождение . [ 28 ] [ 29 ]
В октябре 2009 года Паазилинну срочно доставили в больницу из-за инсульта . В апреле 2010 года его перевели в дом для выздоравливающих, а его сын был назначен его казначеем. [ 30 ] Паазилинна умерла 15 октября 2018 года в доме престарелых в Эспоо. [ 2 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Умер писатель Арто Паазилинна — Брат Рейно Паазилинна: «Арто был обаятельным человеком, который всегда находил предмет для фокуса» » . 16 октября 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Арто Паазилинна 20.4.1942–15.10.2018» (на финском языке). ВСОЙ.
- ^ «Писатель Арто Паазилинна умер – ему исполнилось 76 лет» .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Арто Паазилинна» . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. exVirtual Finland, 2007. Архивировано в Wayback Machine .
- ^ Перейти обратно: а б с ВСОИ 2009.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Куусела 2008.
- ^ Перейти обратно: а б с д Петая 2006.
- ^ Перейти обратно: а б WSOY 2009: Paasilinna переведена на 27 языков: албанский, каталанский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эрсанский, эстонский, французский, немецкий, греческий, венгерский, исландский, итальянский, японский, корейский, латышский, литовский, мокшанский. , норвежский, польский, португальский, русский, словенский, испанский, шведский.
- ^ Год Зайца (тр. Герберт Ломас), Лондон: Peter Owens Publishers, 1995, примечания на задней обложке.
- ^ Перейти обратно: а б МФВ 2008, Биография.
- ^ Из fi:Apu (lehti) и его перевода в Apu (журнал) .
- ^ Перейти обратно: а б с Полоярви 1999.
- ^ Скулфилд, Джордж К. (2001), «Suomalaisia nykykirjailijoita». Архивировано 12 мая 2012 г. в Wayback Machine , World Literature Today (через Архив статей, JavaScript требуется ), www.articlearchives.com, 22 июня 2001 г., стр. 2.
- ↑ Страница Edico Oy о постановках Арто Паазилинны на финском языке. Архивировано 18 апреля 2008 г. на странице Wayback Machine Edico Oy о постановках Арто Паазилинны, переведенных с финского на английский с помощью перевода.google.com.
- ^ ПОЛЕ 2008.
- ^ это: Арто Паазилинна
- ^ Перейти обратно: а б де: Арто Паазилинна
- ↑ Доступно в серии Folio в мягкой обложке. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ «Книжный магазин Букла» .
- ^ es: Арто Паазилинна
- ^ Арто Паазилинна на корейском языке в WorldCat .
- ^ "Кальвария - Арто Паасилинная" . Archived из original на 2011-07-25 . Retrieved 2010-12-26 .
- ^ Перейти обратно: а б Биндер 2002.
- ^ * Для Года Зайца , из Publishers Weekly человек отказывается от своей обычной жизни и отправляется в путь с зайцем : «В этой необычной плутовской басне ». 1996 [1]
- Для «Воющего Миллера » «это также басня о вечной борьбе между свободой и репрессивной властью». [2]
- ^ MFW 2008, Переведенная работа.
- ^ Перевод французского перевода 1991 года [3] [4] (Анн Колин дю Террай, с финского).
- ^ Арто Паазилинна на IMDb
- ^ «Арто Паазилинна сильно разбился — ехал по шоссе не в том направлении» . Ильта-Саномат (на финском языке). ВСОЙ. 19 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2008 года . Проверено 27 апреля 2010 г.
- ^ «Писатель Арто Паазилинна получил большой штраф за свою аварию» (на финском языке). Калева. 13 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 23 июля 2012 г. Проверено 27 апреля 2010 г.
- ^ «Сын Арто Паазилинны решает вопрос о деньгах» (на финском языке). Утренняя газета. 23 апреля 2010 г. Проверено 27 апреля 2010 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- Биндер, Дэвид (2002), «Искаженный и искажённый взгляд на Финляндию» , The New York Times , раздел «Искусство», query.nytimes.com, 6 июля 2002 г. — Обзор книг Паазилинны.
- FILI (2008), «Часто задаваемые вопросы FILI — все, что вы когда-либо хотели знать о переводе и продвижении финской литературы» , Финское литературное общество : Финский литературный обмен, www.finlit.fi/fili/en, последнее изменение: 2008 г., консультации в январь 2009 г.
- Куусела, Кауко (2008 г.), «Семья Паазилинна: Arto Paasilinna» ( перевод Google с финского «Paasilinnojen Suku»), www.tervola.fi/KUUSELA, обновлено 28 сентября 2008 г., консультации проведены в январе 2009 г. - Генеалогия и обзор Паазилинны.
- MFW (2008), «Паазилинна, Арто: Биография , Библиография , Переводные работы », Современные финские писатели , kirjailijat.kirjastot.fi, обновлено 13 ноября 2008 г., консультации в январе 2009 г.
- Петая, Юкка (2006), «Переведенные финские книги попадают на европейские полки» , Helsingin Sanomat International Edition , www.hs.fi/english, 7 января 2006 г.
- Полоярви, Туула (1999), «Арто Паазилинна: Миф и оригинал» ( копия Archive.org 2006 г., Google Перевод со шведского «Арто Паазилинна: Myten och originalet»), Alba No. 7, www.alba.nu, 8 декабря 1999 г. — Интервью Паазилинны.
- Виртуальная Финляндия (2000), «Знаменитые финны: Арто Паазилинна» . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Проверено 13 октября 2007 г. , Министерство иностранных дел Финляндии , virtual.finland.fi, январь 2000 г. — Краткое изложение карьеры Паазилинны.
- WSOY (2009), «Арто Паазилинна: Переводы» , www.wsoy.fi, консультация в январе 2009 г. — от своего домашнего издателя.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- (на финском языке) Общество Арто Паазилинна
- Арто Паазилинна в Fantastic Fiction (список английских переводов: краткое содержание, обложки, издания, ISBN)
- Рецензии на английском языке на непереведенные книги
- « Очаровательное массовое самоубийство» в The Complete Review
- Очаровательное массовое самоубийство («Чарующее массовое самоубийство», южнокорейское издание) в Донг-а Ильбо
- Maailman paras kylä («Лучшая деревня в мире») в The Complete Review
- Paratiisisaaren vangit («Узники райского острова») в The Complete Review
- 1942 года рождения
- смертей в 2018 году
- Финские журналисты-мужчины
- Финские писатели-мужчины
- Финские поэты-мужчины
- Люди из Киттиля
- Финские романисты XX века
- Финские поэты XX века
- Финские журналисты ХХ века
- Финские писатели-мужчины XX века
- Финские романисты XXI века
- Финские поэты XXI века
- Финские журналисты XXI века
- Финские писатели-мужчины XXI века
- Писатели из Лапландии (Финляндия)
- Смертность от цереброваскулярных заболеваний