Jump to content

Арто Паазилинна

Арто Паазилинна
Цветное фото: средний снимок Арто Паазилинны, сидящего за столом и говорящего в микрофон.
Рожденный ( 1942-04-20 ) 20 апреля 1942 г.
Киттиля , Лапландия, Финляндия
Умер 15 октября 2018 г. (15 октября 2018 г.) (76 лет)
Эспоо , Финляндия
Занятие журналист, прозаик, поэт
Гражданство Финляндия
Образование Колледж образования взрослых, Лапландия (1962–1963 годы)
Период с 1972 года (художественное произведение)
с 1964 года (документальная литература)
Жанр плутовство , комедия , сатира
Известные работы Год Зайца (1975)
Воющий Миллер (1981)
Заметные награды Эйр Интер (Франция)
1989 Год Зайца

Ачерби (Италия)
1994 Год Зайца

Коллекция ЮНЕСКО
1994 Год Зайца
Родственники Эрно Паазилинна (брат)
Рейно Паазилинна (брат)
Фотография сепии: снимок лица Арто Паазилинны, говорящего в микрофон.
Паазилинна в возрасте 65 лет, ноябрь 2007 г.

Арто Тапио Паазилинна (англ. Финский: [ˈɑrto ˈpɑːsiˌlinːɑ] , примерно AR -toh PAH -see- LEEN -nah ; 20 апреля 1942 г. - 15 октября 2018 г. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] ) — финский писатель, бывший журналист, ставший писателем-комиком . Один из самых успешных писателей Финляндии. [ 4 ] он завоевал широкую читательскую аудиторию за пределами Финляндии [ 5 ] в некотором роде раньше это делали лишь немногие другие финские авторы. [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] Переведено на 27 языков, [ 8 ] более семи миллионов копий [ 6 ] его книги были проданы по всему миру, и он был назван «способствующим созданию нынешнего уровня интереса к книгам из Финляндии». [ 7 ]

Паазилинна наиболее известна [ 4 ] за роман 1975 года Зайца» , « Год ставший бестселлером во Франции и Финляндии, [ 9 ] переведено на 18 [ 5 ] языков, награжден тремя международными премиями и дважды адаптирован в художественные фильмы: финский фильм 1977 года режиссера Ристо Ярвы под названием «Год зайца » и французский фильм 2006 года режиссера Марка Ривьера под названием «Le Lièvre de Vatanen» .

Братья Арто Паазилинны — писатели Эрно Паазилинна , Рейно Паазилинна и Маури Паазилинна .

Ранняя и семейная жизнь

[ редактировать ]

Арто Паазилинна родился 20 апреля 1942 года в деревне Алакюля. [ нужна ссылка ] часть муниципалитета Киттиля в Лапландии, Финляндия . Его родителями были Вяйно Паазилинна (1902–1950, урожденный Гуллстен, сменил фамилию в 1934 году после семейного конфликта) и Хильда-Мария Паазилинна (1908–1983, урожденная Нива). [ 6 ] У Паазилинна было семеро детей, пять сыновей и две дочери, в том числе писатель Эрно Паазилинна ; писатель, депутат Европарламента и телеведущий Рейно Паазилинна ; художница Сирпа Паазилинна-Шлагенварт ; и писатель Маури Паазилинна . [ 6 ]

Паасилинна училась на линии общей и начальной школы Лапландской народной академии. [ 10 ]

Первоначально Паазилинна работала журналистом в Nuoren Voiman Liitto , Nuori Voima и различных газетах в качестве писателя и редактора. [ 6 ] В еженедельном журнале «Апу » он был редактором (1968–1970), а затем обозревателем (1975–1988). [ 11 ]

В 1975 году, в возрасте 33 лет, Паазилинна обнаружила, что журналистика становится «более поверхностной и бессмысленной», и захотела перемен; [ 12 ] тем летом он продал свою лодку, чтобы финансировать написание «Года Зайца» . [ 12 ] Книга имела немедленный успех, и с 1975 года Паазилинна стал независимым писателем. [ 6 ] [ 10 ] способный обеспечить себя своими романами, с 1977 года подписывает контракт с финским издательством WSOY . [ 6 ] Он по-прежнему писал журналистские статьи и был обозревателем на финском радио. [ 12 ]

В 2000 году Паазилинна была включена [ 13 ] в 6-м издании литературного критика Пекки Таркка ( быть ) словарь Suomalaisias nykykarlaijaita («Финские литературные авторы», 1-е изд. 1967 г.).

В 2002 году, к 60-летию Паазилинны, журналист Эйно Лейно опубликовал биографию Паазилинны под названием Lentojätkä. Жизнь Арто Паазилинны» («Полетный чувак»). [ 14 ] В том же году Паазилинна опубликовал свою автобиографию под названием « Сон девяти ночей». [ 6 ]

По состоянию на 2009 год Паазилинна опубликовал около 12 научно-популярных книг и 35 романов, причем почти по одному роману каждый год с 1972 по 2009 год (за исключением 1973, 1978, 2002 годов): как говорят его издатели: «Ежегодный журнал Паазилинна является таким же элементом финской осень, как падающие берёзовые листья». [ 4 ] Его «постоянно переводят на новые языки», [ 15 ] и 18 [ 5 ] его книги были переведены в общей сложности как минимум на 27 языков. [ 8 ] языки: переводы за пределы соседних скандинавских стран включают: 17 на итальянский, [ 16 ] 16 на немецкий, [ 17 ] 11 на французский, [ 18 ] 9 на словенский, [ 19 ] 6 на голландский, [ 17 ] 5 на испанский, [ 20 ] 4 на корейский, [ 21 ] и 2 на английский, украинский [ 22 ] и каталанский. Описывается как «Самая яркая звезда на небосклоне финской переводной литературы». [ 7 ] Финская газета Helsingin Sanomat утверждает, что его успех «способствовал созданию нынешнего уровня интереса к книгам из Финляндии». [ 7 ] его издателем WSOY.

Книги Паасилинны отражают вполне обычную финскую жизнь, обычно с точки зрения мужчин среднего возраста и сельской Финляндии. [ 23 ] Динамичные, легкие и юмористические по стилю, многие из этих повествований можно охарактеризовать как плутовские. [ 23 ] приключенческие истории, часто с сатирическим взглядом на современную жизнь. Некоторые из его рассказов были описаны как современные басни. [ 24 ] например, «Год Зайца» , в котором поиски бывшего журналиста подлинной жизни и ценностей в финской глубинке противопоставляются пустоте и бессмысленности современного общества потребления. Ватанен, герой этого романа, берет с собой на поиски раненого молодого зайца, вылечивая животное, в то время как его собственное недовольство прежним городским образом жизни становится все более очевидным.

Его роман 1974 года Paratiisisaaren Vangit появляется как Prisonniers du Paradis . Эта книга представляет собой юмористическую историю устава ООН, терпящего крушение на необитаемом острове в Тихом океане. Пассажиры — лесорубы и другие работники лесного хозяйства, акушерки и медсестры. Как и в «Годе Зайца» (по-французски Le lièvre de Vatanen ), рассказчик — журналист. Многонациональные потерпевшие кораблекрушение (финны, шведы, норвежцы и англичане) дают Паазилинне широкие возможности высмеивать вопросы языкового доминирования и национальных стереотипов. Потерпевшие кораблекрушение создали безналичное общество , в котором единственным вознаграждением является чашка алкоголя, дистиллированная в их кафе в джунглях, в обмен на работу на благо общества. Существует также клиника планирования семьи, предлагающая бесплатные ВМС . Вскоре они обнаруживают, что не одни на острове, и придумывают план, как получить помощь.

Два его романа, Lentävä kirvesmies и Petomaine mensvalelija Ровасти Хуусконена, были адаптированы к графическим романам Ханну Луккаринена .

Библиография

[ редактировать ]

На финском

[ редактировать ]

Названия в кавычках указаны для непереведенных книг.

Вымысел

его 36 романов:

  • 1972: Операция Финляндия («Операция Финляндия»)
  • 1974: Узники райского острова
  • 1975: Год Зайца (тр. Год Зайца , 1995)
  • 1976: Счастливый человек («Счастливый человек»)
  • 1977: В поисках дедушки
  • 1979: Боевой конь («Боевой конь»)
  • 1980: Боже милостивый
  • 1981: Воющий Миллер (тр. The Howling Miller , 2007)
  • 1982: Golden Climber («Золотой альпинист»)
  • 1983: Лес повешенных лисиц («Лес повешенных лисиц»)
  • 1984: Сын Бога Грома («Сын Бога Грома»)
  • 1985: с лучшими ногами Корабел
  • 1986: Вапахтаджа Сурунен («Спаситель Сурунен»)
  • 1987: Койккалайнен из далека («Койккалайнен из далека»)
  • 1988: Сладкий повар-яд («Сладкий повар-яд»)
  • 1989: Аута армиас («Небеса помогут нам»)
  • 1990: Очаровательное массовое самоубийство Очаровательное массовое самоубийство »)
  • 1991: Life Short, Rytkönen Long («Жизнь коротка, Ритконен длинная»)
  • 1992: Лучшая деревня в мире («Лучшая деревня в мире»)
  • 1993: Адам и Ева («Адам и Ева»)
  • 1994: Первая жена Воломари Волотинена и другие старые вещи в ассортименте («Первая жена Воломари Волотинена и другие старые вещи в ассортименте»)
  • 1995: Зверский слуга Ровасти Хуусконена («Зверский слуга преподобного Хуусконена»)
  • 1996: Летающий плотник («Летучий плотник»)
  • 1997: Восход солнца Судного дня
  • 1998: Травяной сад неповешенных негодяев («Травяной сад неповешенных негодяев»)
  • 1999: света Ближайший конец
  • 2000: Последняя рысь человечества
  • 2001: Десять строптивых («Десять строптивых»)
  • 2003: Дирижабли бизнесмена Лильджерооса («Дирижабли бизнесмена Лиджерооса»)
  • 2004: Ангел-хранитель Тохело («Гуфи-ангел-хранитель»)
  • 2005: Suomalainen kärsäkirja («Финская мордашка»)
  • 2006: Холодные нервы, горячая кровь («Холодные нервы, горячая кровь»)
  • 2007: Молитвенная мельница Риетас («Непристойная молитвенная мельница»)
  • 2008: Нейтостен каркуретки («Сбежавшие девицы»)
  • 2009: Жив на собственных похоронах
  • 2019: Закон требует жертв («Закон требует жертв»)
Научная литература

Среди других его книг:

  • 1964: Кархункаатаджа Икя-Алпи («Икя-Алпи, Охотник на медведей») - первая книга
  • 1971: Национальная гостевая книга, путеводитель по туалетным граффити.
  • 1984: Семь финнов, помешанных на сауне (тр. Путеводитель бизнесмена по финской сауне , 1984)
  • 1986: Десять тысяч лет (тр. Иллюстрированные эпизоды 10-тысячелетней одиссеи: Путеводитель бизнесмена по истории Финляндии , 1986)
  • 1998: Ханкиен тариноита (тр. Сказки о снежных полях: финские лыжи сквозь века , 1998)
  • 2002: Девять ночных снов - автобиография
  • 2003: Сто лет лесозаготовок - история лесозаготовок в Финляндии

По-английски

[ редактировать ]

По состоянию на 2009 год : [ 25 ]

Вымысел
Научная литература
  • : для бизнесмена. Путеводитель по финской сауне 1984
  • : Финляндии для бизнесмена. тысячелетней одиссеи: Путеводитель по истории Иллюстрированные эпизоды 10- 1986
  • 1998: Сказки о снежных полях: финские лыжи сквозь века ( Hankien tarinoita , 1998)

Фильмография

[ редактировать ]

Многие книги были адаптированы к фильмам (некоторые дублированы на английский язык), в том числе: [ 27 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

В 2008 и 2009 годах, еще живя в Эспоо , Паасилинна был отмечен финскими таблоидами за свое бессвязное поведение, в том числе за неосторожное вождение . [ 28 ] [ 29 ]

В октябре 2009 года Паазилинну срочно доставили в больницу из-за инсульта . В апреле 2010 года его перевели в дом для выздоравливающих, а его сын был назначен его казначеем. [ 30 ] Паазилинна умерла 15 октября 2018 года в доме престарелых в Эспоо. [ 2 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Умер писатель Арто Паазилинна — Брат Рейно Паазилинна: ​​«Арто был обаятельным человеком, который всегда находил предмет для фокуса» » . 16 октября 2018 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Арто Паазилинна 20.4.1942–15.10.2018» (на финском языке). ВСОЙ.
  3. ^ «Писатель Арто Паазилинна умер – ему исполнилось 76 лет» .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д «Арто Паазилинна» . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. exVirtual Finland, 2007. Архивировано в Wayback Machine .
  5. ^ Перейти обратно: а б с ВСОИ 2009.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Куусела 2008.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Петая 2006.
  8. ^ Перейти обратно: а б WSOY 2009: Paasilinna переведена на 27 языков: албанский, каталанский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эрсанский, эстонский, французский, немецкий, греческий, венгерский, исландский, итальянский, японский, корейский, латышский, литовский, мокшанский. , норвежский, польский, португальский, русский, словенский, испанский, шведский.
  9. ^ Год Зайца (тр. Герберт Ломас), Лондон: Peter Owens Publishers, 1995, примечания на задней обложке.
  10. ^ Перейти обратно: а б МФВ 2008, Биография.
  11. ^ Из fi:Apu (lehti) и его перевода в Apu (журнал) .
  12. ^ Перейти обратно: а б с Полоярви 1999.
  13. ^ Скулфилд, Джордж К. (2001), «Suomalaisia ​​nykykirjailijoita». Архивировано 12 мая 2012 г. в Wayback Machine , World Literature Today (через Архив статей, JavaScript требуется ), www.articlearchives.com, 22 июня 2001 г., стр. 2.
  14. Страница Edico Oy о постановках Арто Паазилинны на финском языке. Архивировано 18 апреля 2008 г. на странице Wayback Machine Edico Oy о постановках Арто Паазилинны, переведенных с финского на английский с помощью перевода.google.com.
  15. ^ ПОЛЕ 2008.
  16. ^ это: Арто Паазилинна
  17. ^ Перейти обратно: а б де: Арто Паазилинна
  18. Доступно в серии Folio в мягкой обложке. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  19. ^ «Книжный магазин Букла» .
  20. ^ es: Арто Паазилинна
  21. ^ Арто Паазилинна на корейском языке в WorldCat .
  22. ^ "Кальвария - Арто Паасилинная" . Archived из original на 2011-07-25 . Retrieved 2010-12-26 .
  23. ^ Перейти обратно: а б Биндер 2002.
  24. ^ * Для Года Зайца , из Publishers Weekly человек отказывается от своей обычной жизни и отправляется в путь с зайцем : «В этой необычной плутовской басне ». 1996 [1]
    • Для «Воющего Миллера » «это также басня о вечной борьбе между свободой и репрессивной властью». [2]
  25. ^ MFW 2008, Переведенная работа.
  26. ^ Перевод французского перевода 1991 года [3] [4] (Анн Колин дю Террай, с финского).
  27. ^ Арто Паазилинна на IMDb
  28. ^ «Арто Паазилинна сильно разбился — ехал по шоссе не в том направлении» . Ильта-Саномат (на финском языке). ВСОЙ. 19 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 21 июля 2008 года . Проверено 27 апреля 2010 г.
  29. ^ «Писатель Арто Паазилинна получил большой штраф за свою аварию» (на финском языке). Калева. 13 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 23 июля 2012 г. Проверено 27 апреля 2010 г.
  30. ^ «Сын Арто Паазилинны решает вопрос о деньгах» (на финском языке). Утренняя газета. 23 апреля 2010 г. Проверено 27 апреля 2010 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
[ редактировать ]
  • (на финском языке) Общество Арто Паазилинна
  • Арто Паазилинна в Fantastic Fiction (список английских переводов: краткое содержание, обложки, издания, ISBN)
Рецензии на английском языке на непереведенные книги


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f371d8d455e0491109c58900913c9a69__1716620460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/69/f371d8d455e0491109c58900913c9a69.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Arto Paasilinna - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)