Jump to content

Надя (роман)

Надя
Надя , обложка Livre de Poche 1964 года. издания
Автор Андре Бретон
Язык Французский
Жанр Сюрреалистическое повествование
Издатель Гроув Пресс
Дата публикации
1928
Место публикации Франция
ОКЛК 23109462

«Надя» (1928), вторая книга, опубликованная Андре Бретоном , является одним из знаковых произведений французского сюрреалистического движения. Оно начинается с вопроса « Кто я? »

Он основан на реальных взаимодействиях Бретона с молодой женщиной Надей (на самом деле Леона Камилла Гислен Делакур, 1902–1941). [1] в течение десяти дней и предположительно представляет собой полуавтобиографическое описание его отношений с пациенткой Пьера Жане . Нелинейная структура книги основана на реальности благодаря отсылкам к другим парижским сюрреалистам, таким как Луи Арагон , и 44 фотографиям.

Последнее предложение книги («Красота будет конвульсивной или ее не будет вообще») послужило названием Пьера Булеза концерта для флейты ...explosante-fixe... .

датированный 1960 годом, Широко доступный английский перевод Ричарда Ховарда, представляет собой перевод первого издания романа Бретона, датированного 1928 годом. Бретон опубликовал второе, исправленное издание в 1963 году. Английский перевод этого второго издания в настоящее время недоступен.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Рассказчик по имени Андре размышляет о ряде принципов сюрреализма, прежде чем, наконец, начать (примерно на трети романа) повествовательный рассказ, в целом линейный, о своем коротком десятидневном романе с главной героиней Надей. Ее назвали так, «потому что по-русски это начало слова надежда, и потому что это только начало», но ее имя также может напоминать испанское «Нади», что означает «никто». В конечном итоге становится очевидным, что именно она, возможно, придерживается уникальной точки зрения, начала надежды, в то время как рассказчик обращается с ней так, как будто она никто. Рассказчик становится одержим этой женщиной, с которой он при случайной встрече во время прогулки по улице сразу же заводит разговор. Он становится зависимым от ежедневных свиданий, иногда заканчивающихся романтикой (поцелуи здесь и там). Однако его истинное увлечение Надей — это ее видение мира, которое часто вызывается обсуждением работ ряда художников-сюрреалистов, включая его самого. Хотя ее понимание существования подрывает жестко авторитарную повседневность, позже обнаруживается, что она имеет дело с эмоциональным бременем потери члена семьи и проводит время в санатории, в течение которого Андре, кажется, сосредоточен только на себе, не задумываясь о своем внутреннем (или внешний) мир. После того, как Надя делится подробностями своей жизни, она в каком-то смысле становится демистифицируемой, и рассказчик решает, что не может продолжать их отношения.

В оставшейся четверти текста Андре отдаляется от нее и погружается в блуждающие размышления о ее отсутствии, настолько, что возникает вопрос, позволяют ли ее отсутствие и его воображение о ней продолжать объективировать ее ради собственного вдохновения в способ, для которого ее присутствие как полноценного человека, не говоря уже о друге, было бы слишком гуманным. В конце концов, именно Надю, как обычного человека, Андре в конечном итоге презирает и не может терпеть до слез. Есть что-то в близости, которая когда-то предположительно ощущалась между рассказчиком и Надей до того, как он узнал больше о ее жизни, что указывало ему на глубину, выходящую за пределы сознательной рациональности, бодрствующей логики и здравомыслящих повседневных действий. Он предпочитает, чтобы в ней было что-то по сути «таинственное, невероятное, уникальное, сбивающее с толку»; это усиливает представление о том, что их близость служит лишь напоминанием Андре о непроницаемости Нади. Ее возможное погружение в отсутствие является фундаментальной темой этого текста, отсутствие, которое позволяет Наде свободно жить в сознании и бессознательном Андре, казалось бы, необузданно, сохраняя свою парадоксальную роль одновременно присутствующей и отсутствующей. По иронии судьбы, хотя в реальной жизни Надя находится в том же городе, что и он, он ни разу не подумал навестить ее, посмотреть, как она поживает, или позаботиться о ней сверх своей способности использовать ее в своих творческих целях. Поскольку прошлое Нади зафиксировано в его собственной памяти и сознании, рассказчик заявляет, что он пробуждается к непроницаемости реальности и воспринимает особенно призрачный остаток, выглядывающий из-под ее тонкой завесы. Таким образом, он использует свое воображение другого человека, чтобы реализовать на практике свою теорию сюрреализма, основанную на мечтательности переживания реальности внутри самой реальности.

Котировки

[ редактировать ]
  • «Разве я не люблю ее? Когда я рядом с ней, я ближе к тому, что рядом с ней».
  • «Красота будет конвульсивной или ее не будет вовсе».
  • «Он не может войти, он не входит».
  • «Я вынужден ответить, что ничего об этом не знаю, что в таких делах мне кажется, что право свидетельствовать — это все, что мне предоставляется».
  • «Ты никогда не сможешь увидеть эту звезду так, как я. Ты не понимаешь: Она подобна сердцевинке бессердечного цветка».

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Богославский Я.; Диегес С., ред. (2013). Литературная медицина: болезни мозга и врачи в романах, театре и кино . Базель: Каргер. стр. 44–52. ISBN  978-3-318-02271-1 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f4801217765f5cc688f96e128662a08b__1719488580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/8b/f4801217765f5cc688f96e128662a08b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nadja (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)