Томас Боулз (священник)
Томас Боулз | |
---|---|
Рожденный | 1696 Замок Корф , Дорсет |
Умер | 6 ноября 1773 г. (76–77 лет) |
Национальность | Британский |
Образование | Доктор богословия |
Альма-матер | Университетский колледж, Оксфорд |
Занятие | Священнослужитель |
Годы активности | 1717–73 |
Организация | Англиканская церковь |
Известный | не говорю по-валлийски |
Супруг (а) | Элизабет, урожденная Лайл |
Томас Боулз (умер в 1773 г.) был священником англиканской церкви . Он известен разногласиями, в ходе которых он был назначен в два прихода в Уэльсе, где почти никто из прихожан не говорил по-английски, несмотря на то, что Боулз не говорил по-валлийски . [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Боулз родился в Лоуэр-Донхед-Сент-Эндрюс, Уилтшир, 23 декабря 1694 года в семье преподобного Мэтью и Элизабет Боулз. [ 2 ]
Служение в Англии
[ редактировать ]Боулз был выпускником Колледжа Магдалины в Оксфорде . [ 3 ] Он последовал за своим отцом в церковь и был рукоположен в диакона 16 июня 1717 года и в священника 24 мая 1719 года. [ 3 ] Он был викарием церкви Святой Марии де Хаура, Нью-Шорхэм , Сассекс, с 23 сентября 1727 года по 3 октября 1728 года. [ 3 ]
Боулз был настоятелем прихода Святого Петра, Брэкли , Нортгемптоншир, в течение 37 лет, с 1729 года. [ 1 ] по 1766 год. С января 1734 года он также руководил двумя приходами Беркшира, будучи заочным настоятелем Табни (с 18 января) и Астона Тирролда (с 19 января). [ 3 ] Он редко, если вообще когда-либо, служил в Табни или Астон-Тирролде: Боулз следовал распространенной в то время в англиканской церкви практике плюрализма , согласно которой настоятели могли содержать несколько приходов за счет своего дохода от десятины или глеба , использовать часть этого дохода для выплаты постоянный викарий , который будет служить в каждом приходе и сохранять разницу.
Служение в Уэльсе
[ редактировать ]В апреле 1766 года Боулз покинул Брэкли Святого Петра. [ 4 ] и был назначен настоятелем двух приходов на острове Англси : Сент-Беуно, Трефдрает и Сент-Квифан, Ллангвифан . [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] В августе он также подал в отставку со своих заочных ректоратов в Табни и Астон Тирролд. [ 3 ]
Всего у Трефдраэта и Ллангвифана было около 500 прихожан, из которых все, кроме пяти, говорили только по-валлийски. [ 8 ] тогда как Боулз был моноглотом и говорил только по-английски. [ 6 ] [ 7 ] Поэтому церковные старосты и прихожане Трефдрата подали прошение против назначения Боулза. [ 6 ] [ 7 ] Джон Томас (1736–1769), директор гимназии Бомарис , поддержал петиционеров и заручился финансированием и поддержкой Почетного общества Киммродориона . [ 9 ]
Церковные старосты Трефдрата Ричард Уильямс и Хью Уильямс возбудили уголовное дело в соответствии с церковным законом . [ 6 ] [ 7 ] [ 9 ] В 1563 году английский парламент принял Закон о переводе Библии и богослужения на валлийский язык . Официальные переводы на валлийский язык были опубликованы Нового Завета и Книги общих молитв в 1567 году, а всей Библии — в 1588 году. Статья XXIV Статей религии англиканской церкви гласит:
Совершать публичную молитву в церкви или совершать Таинства на языке, непонятном людям, явно противоречит Слову Божьему и обычаям первобытной церкви. [ 10 ]
Дело церковного суда
[ редактировать ]принял Арочный суд доказательства по делу в мае 1770 года. [ 7 ] [ 9 ] [ 11 ] через два года после того, как епископ, назначивший Боулза, Джон Эгертон , покинул кафедру Бангора. Ричард Уильямс и Джон Томас показали, что Боулз редко проводил службы в церкви Святого Беуно, а когда он это делал, то только на английском языке. [ 12 ] [ 13 ] Другой свидетель, Генри Джонс, показал, что Боулз проводил службу в церкви Святого Беуно не более трех раз. [ 14 ] Уильямс и Джонс показали, что вскоре после этого Боулз попытался служить на валлийском языке, но его знание языка было настолько плохим, что никто из прихожан не мог его понять. [ 15 ] [ 16 ] Несколько свидетелей, в том числе его собственный священник , [ 17 ] заявил, что, когда Боулз пытался служить таинства при Святом Причастии , его валлийский был настолько плохим, что многие причастники либо рассмеялись, либо были вынуждены подавлять себя, чтобы избежать этого. [ 14 ] [ 15 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] С тех пор Боулз редко посещал церковь Св. Беуно и нанял постоянного священника , говорившего на валлийском языке , Джона Гриффита. [ 21 ] исполнять обязанности вместо него. [ 15 ] [ 22 ] Гриффит показал, что он никогда не видел, чтобы Боулз проводил службу в церкви Святого Квайфана. [ 23 ]
В ходе перекрестного допроса Уильямс заявил, что в октябре 1768 года Боулз заплатил Хью Хьюзу полгинеи за перевод проповеди на валлийский язык, но что Боулз никогда не пытался прочитать проповедь прихожанам. [ 24 ] Уильямс признал, что в апреле 1769 года Боулзу удалось прочитать « Сборник » , «Молитву Господню», «Десять заповедей», «Послание» и «Евангелие» на валлийском языке. [ 24 ] но сказал, что только те прихожане, у которых были валлийские молитвенники , могли следовать за ним, тогда как у большинства членов общины не было молитвенников. [ 25 ] Уильямс также показал, что Боулз обманул его обоих. [ 25 ] и Хью Уильямс [ 26 ] подписать показания о том, что Боулз проводил службу на валлийском языке «с беглой и легкой речью, а также с изящным акцентом и произношением» . [ 27 ] Показания подписал также преподобный Артур Льюис, [ 27 ] но он был зятем Боулза. [ 25 ]
Суд Арчей не заслушивал аргументы обвинения и защиты до января 1773 года. [ 28 ] Адвокат защиты утверждал , что «в интересах княжества преобладание английского языка в этой стране» . [ 29 ] Защита далее утверждала:
Уэльс — завоеванная страна, поэтому уместно ввести английский язык, и долг епископов — стараться продвигать английский язык, чтобы ввести этот язык... Законодательный орган всегда проводил политику введения английского языка. Английский язык в Уэльсе. Мы никогда не слышали об акте парламента на валлийском языке... Согласно парламентскому акту английский язык должен использоваться во всех судах Уэльса; и английская Библия должна храниться во всех церквях Уэльса, чтобы по сравнению с валлийцами они могли быстрее освоить английский язык. [ 7 ] [ 30 ]
Защита утверждала, что для того, чтобы лишить Боулза живых, обвинение должно было доказать не только его неспособность и недееспособность, но и его полную неспособность и неспособность служить на валлийском языке. [ 31 ] Обвинение утверждало, что неспособность Боулза говорить по-валлийски противоречила не только одному из Статей религии и Закону о переводе Священных Писаний, но и Закону о единообразии 1662 года . [ 6 ]
Декан Arches согласился с тем, что духовенство, не владеющее валлийским языком , Джордж Хэй не должно назначаться в валлийскоязычные приходы. [ 32 ] Однако Хэй пришел к выводу, что священнослужители должны пройти экзамен по валлийскому языку, прежде чем их будут вводить в бенефиции. [ 32 ] Боулз был законно введен в должность и назначен бенефисом и, следовательно, обладал церковным правом собственности , поэтому Хэй сомневался, имел ли он право лишить его этого. [ 32 ] Хэй счел, что полная недееспособность Боулза не была достаточно доказана, и поэтому его вердикт позволил Боулзу сохранить жизнь. [ 33 ] С другой стороны, Хэй не возместил Боулзу судебные издержки . [ 9 ]
Смерть
[ редактировать ]Боулз должным образом сохранял бенефис до своей смерти. [ 6 ] в ноябре 1773 г. [ 5 ] Затем в приходе и часовне его заменил Ричард Гриффит, священник, говоривший по-валлийски. [ 6 ]
Боулзу посвящен памятник в приходской церкви Святой Екатерины Лланфаэсе в . [ 34 ]
Семья
[ редактировать ]Боулз женился на Элизабет Лайл из Эвенли . [ 35 ] Нортгемптоншир 6 июля 1727 года. [ 36 ] Элизабет родила Боулзу сына Уильяма Томаса Боулза в 1728 году и дочь Кэтрин в 1733 году; [ 36 ] она умерла 9 августа 1767 года. [ 35 ] Одна из дочерей вышла замуж за Артура Льюиса. [ 25 ] который был ректором Тенфорда , Нортгемптоншир, 1774–87. [ 37 ]
Уильям Томас Боулз впоследствии был викарием Кингс-Саттона , Нортгемптоншир, 1760–73, а также ректором Апхилла и Брина в Сомерсете. [ 1 ] Он женился на Бриджит, дочери Ричарда Грея . [ 38 ] Среди их детей были:
- Уильям Лайл Боулз (1762–1850), [ 1 ] старший из семи. [ 39 ] Он был рукоположен в священники в 1792 году и был известен также как поэт и критик.
- Генри Боулз (1765–1804), врач. [ 40 ]
- Эми (1769–1859) впервые вышла замуж в 1787 году за Перегрина Бингэма-старшего (умерла в 1826 году) и была матерью Перегрина Бингэма-младшего . [ 41 ] Она вышла замуж, во-вторых, за Ричарда Уильямса . [ 42 ]
- Сара (1772–1843) вышла замуж за Уильяма Берлтона. Их второй сын Филип Боулз Берлтон был убит в Ассаме в 1829 году в результате инцидента, который спровоцировал англо-хасискую войну . [ 43 ] [ 44 ]
- Фрэнсис (умерла в 1848 г.) вышла замуж за Эдварда Ламберта (1749–1818), священнослужителя. [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ]
- Маргарет вышла замуж за преподобного Кристофера Эрла и была матерью Уильяма Эрла . [ 48 ] [ 49 ]
Дочь Мария умерла в возрасте 8 лет в 1773 году. [ 50 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д «(Некролог)» . Журнал Джентльмена . Вирджинский технологический институт . Июнь 1850 г., стр. 672–676.
- ^ Фостер, Джозеф. (1891). Выпускники Oxoniensis: члены Оксфордского университета, 1500–1714 гг.: их происхождение, место рождения и год рождения, с указанием их степеней. Будучи реестром зачисления в университет, в алфавитном порядке, исправленным и аннотированным , Том 1. Оксфорд и Лондон: Паркер и компания. п. 161.
- ^ Jump up to: а б с д и «Боулз, Томас (1717–1773) (идентификатор лица CCEd 18652)» . База данных духовенства англиканской церкви за 1540–1835 гг . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ «Приход (церковь): Брэкли-Сент-Питер (идентификатор местоположения CCEd 9657)» . База данных духовенства англиканской церкви за 1540–1835 гг . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Боулз, Томас (в Трефдрате с Ллангвифаном) (идентификатор встречи CCEd 186105)» . База данных духовенства англиканской церкви за 1540–1835 гг . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Циммродорион 1773 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Эллис 1994 , стр. 241–242.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 55.
- ^ Jump up to: а б с д «Дело доктора Боулза» . Национальная библиотека Уэльса . Проверено 18 июня 2013 г.
- ^ «Статьи религии». Книга общей молитвы . Лондон и Кембридж: SPCK и издательство Кембриджского университета . п. 621.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 9.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 10.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 17.
- ^ Jump up to: а б Цимродорион 1773 г. , с. 22.
- ^ Jump up to: а б с Цимродорион 1773 г. , с. 11.
- ^ Циммродорион 1773 , с. 26.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 44.
- ^ Цимродорион 1773 , стр. 26–27.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 35.
- ^ Циммродорион 1773 , с. 37.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 40.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 33.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 48.
- ^ Jump up to: а б Цимродорион 1773 г. , с. 13.
- ^ Jump up to: а б с д Цимродорион 1773 г. , с. 14.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 15.
- ^ Jump up to: а б Цимродорион 1773 г. , с. 52.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 53.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 57.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 59.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 58.
- ^ Jump up to: а б с Цимродорион 1773 г. , с. 62.
- ^ Цимродорион 1773 , с. 63.
- ^ Королевская комиссия по древним и историческим памятникам в Уэльсе и Монмутшире (1968) [1937]. «Лланфаес». Опись древних памятников Англси . Лондон: HMSO . п. 66.
- ^ Jump up to: а б Кинг, Стефани (9 апреля 2009 г.). «Элизабет Боулз (Лайл)» . Проверено 18 июня 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Исаак, Лорна (1 февраля 2012 г.). «Томас Боулз (1696–1773)» . Проверено 18 июня 2013 г.
- ^ «Льюис, Артур (1769–1787) (идентификатор лица CCEd 35156)» . База данных духовенства англиканской церкви за 1540–1835 гг . Проверено 2 февраля 2014 г.
- ^ Стивен, Лесли ; Ли, Сидни , ред. (1890). . Словарь национальной биографии . Том. 23. Лондон: Смит, Элдер и компания.
- ^ Макдональд, ДЛ; МакВир, Энн (4 марта 2010 г.). Антология литературы революционного периода 1770–1832 годов Бродвью . Бродвью Пресс. п. 555. ИСБН 978-1-55111-051-6 .
- ^ «Генри Боулз, Музей RCP» . History.rcplondon.ac.uk .
- ^ Миллс, Ребекка. «Бингэм, Перегрин (род. 1753, ум. 1826)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/2412 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Мур, Дж. Б. (1874 г.). Справочник Брауна для незнакомцев и иллюстрированный путеводитель по собору Солсбери, представляющий собой полный исторический и описательный отчет о здании и памятниках . Коричневый. п. 61.
- ^ Хокинс, Десмонд (1995). Дневники Рощи: взлет и падение английской семьи, 1809–1925 гг . Университет Делавэра Пресс. п. 23. ISBN 978-0-87413-600-5 .
- ^ Бёрлтон, Филип Боулз ». Словарь индийской биографии . Лондон: Swan Sonnenschein & Co. Лим. Бакленд, CE (1906). «
- ^ Журнал «Джентльмен» и «Историческая хроника» . Эдв. Пещера, 1736-[1868]. 1848. с. 221.
- ^ Секер, Томас (1995). Зеркало архиепископа Томаса Зекера . Бойделл и Брюэр. п. 307. ИСБН 978-0-85115-569-2 .
- ^ Фостер, Джозеф (1888–1892). . Выпускники Oxonienses: члены Оксфордского университета, 1715–1886 гг . Оксфорд: Паркер и компания – через Wikisource .
- ^ Уолфорд, Эдвард (1869). Семьи графств Соединенного Королевства, или Королевское руководство титулованной и безымянной аристократии Великобритании и Ирландии . Р. Хардвик. п. 266.
- ^ Аллен, CJW «Эрл, сэр Уильям (1793–1880)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/8838 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Адамс, Томас (1808). История древнего города Шефтсбери [Т. Адамса] . п. 144.
Источники
[ редактировать ]- Цимродорион (1773 г.). Показания, аргументы и приговор в защиту церковных старост Трефдрата в графстве Англси против доктора Боулза; по решению Досточтимого Г. Хэя, доктора юридических наук, декана Arches: Учреждено для устранения жалобы, связанной с предпочтением лиц, не знакомых с британским языком, жителям Уэльса . Лондон: Уильям Харрис . Проверено 18 июня 2013 г.
- Эллис, Питер Берресфорд (1994) [1993]. Кельты и саксы. Борьба за Британию, 410–937 гг . Лондон: Констебль и компания . стр. 241–242. ISBN 0-09-473260-4 .