Милис Фриденталь

Милис Фриденталь (родился 24 октября 1973 года) - эстонский академик и писатель .
Биография
[ редактировать ]Фриденталь родился в Вильжанди . Фриденталь окончил среднюю школу в Тарту в 1992 году и изучал богословие в Университете Тарту с 1992 по 1996 год. После получения степени бакалавра он провел учебный год 1996/1997 года в Университете Гейдельберга . Затем он получил степень магистра в Тарту. После получения степени магистра в 2001 году он продолжил учиться по доктору, которую он завершил в 2008 году.
С 2002 по 2008 год он занимал различные преподавательские должности в Университете Тарту. С 2008 года он работал в качестве исследователя в библиотеке Университета Тарту. В 2014/2015 учебный год он был постдоком в Лихтенберг-Коллеге Университета Геттингена . С 2015 по 2019 год он был научным сотрудником Pro Futura в шведской коллегии для продвинутого обучения . В настоящее время он является доцентом кафедры интеллектуальной истории в Университете Тарту.
Милис Фриденталь является членом Союза эстонских писателей с 2012 года. Он живет в Тарту.
Работа
[ редактировать ]Дебютный роман Фриденталя получил третью премию в конкурсе романов эстонских писателей 2004 года и был опубликован в 2005 году. Этот роман « Золотой век » (Кулдн Эг) является дистопией , которая устанавливается после неустановленной глобальной катастрофы, в которой (оставшиеся) люди борются И попытайтесь снова организовать их жизнь. Тот факт, что все люди должны быть вакцинированы один раз в год - против условия, что не раскрывается - заставило одного критика задать риторический вопрос: «Разве мы не те, кому нужна постоянная вакцина, чтобы поддерживать нашу личность, а не спать с открытыми глазами? [ 1 ] Другой рецензент провел сравнение с Джорджем Оруэллом и нашел роман «настолько депрессивным, что [ему] должен был отложить его в сторону несколько раз». [ 2 ]
Его второй роман «Уиллоу Кинг» (Месилас) выиграл премию Европейского Союза Европейского Союза за литературу 2013 года . Это исторический роман, созданный в 17 веке, когда Эстония была частью Швеции . Это было восхвалено как работа с мощным языком, который «придерживается лучших традиций эстонского исторического романа». [ 3 ] Книга в основном идет темпо в университетском городе Тарту. Главный герой Лаурентий Хилас, чья гражданство не указано, получил медицинскую степень в Голландском университете Лейден и сейчас пытается подать заявку и углубить свои знания в другом университетском городе. Лауренций борется с собственной меланхолией , которую автор удачно называет «болезнью 17 -го века». [ 4 ] Главный герой надеется найти лекарство с помощью своих исследований, «потому что, если есть какое -либо лекарство от меланхолии, оно в искусстве и науке». [ 5 ] Последнее также используется против колдовства , которая является еще одной темой в книге, которая происходит в то время, когда последние испытания ведьмы проводились в Эстонии и Швеции. Не случайно, что роман сравнивался с Артуром Миллером The Crucible . [ 6 ]
Как и романы Джаана Кросса , которые часто имеют дело с определенным периодом в истории Эстонии, и для того, чтобы параллели также были проведены в обзорах, компактный роман Фриденталя бросает внимание на Эстонии конца 17 -го века. На пороге Просвещения все еще происходит борьба с темным - воплощенным колдовством и проиллюстрированным (исторически документированным) голодом из -за плохих урожаев и постоянной плохой погоды. «Шел дождь все время», - это первое предложение книги, которое ни в коем случае не удручает, особенно из -за «красивого и культивируемого языка». [ 7 ]
Роман был переведен в Albanian (2017), Bulgarian (2018), Danish (2018), English (2017), Dutch (2015), Итальянский (2015), Хорват (2018), Латвия (2015), литовский (2020). , Macedonian (2018), Norwegian (2016), Serbian (2018), Czech (2016) и венгерский (2016). [ 8 ]
Третий роман Милиса Фриденталя «Язык ангелов» (Inglite Keel) - это роман об истории и изучении истории, и описывает ранние современные попытки создания универсальных языков и усилий по выявлению языка Адама и языков ангелов.
Награды
[ редактировать ]- 2005: Премия литературы Сталкера за научную фантастику
- 2012: автор года в Эстонии
- 2013: премия Европейского Союза за литературу для Mesilased
- 2023: премия Фридеберта Тугласа для Абракадабы
- 2024: Культурное пожертвование премии Эстонии за литературу для Punkti ümber
Книги
[ редактировать ]- Золотое время («Золотой век»). Core, Tallinn 2005. 190 стр.
- Mesilased («Король ивы»). Варрак, Таллинн 2012 (2 -е издание 2013). 214 стр.
- Инглит Кил («Язык ангелов»). Варрак, Таллинн 2016. 207 стр.
- Все воплощено в жизнь («все будут воплощены в жизнь»). Церковь, Тарту 2020. 255 стр.
- Вокруг точки («вокруг точки»). Варрак, Таллинн, 2023. 312 стр.
Литература
[ редактировать ]- Джаак Томберг: Что происходит в голове человека, спящего с открытыми глазами . В кн.: Надлежащий 3/2006, стр. 470-472.
- Marju Lepajõe: смерть одуванчика . В: Радуга , 9/2012, с. 88-93.
- Pill-Riin Larm: Пчелы и негерои . В кн.: Язык и литература , 4/2013, стр. 296-298.
- Милис Фриденталь, Свен Вабар: История вызывает страдания, растерянность. Недоразумение. Страх . В кн.: Создание , 1/2007, стр. 77-85.
- Tiit Alexeyev : Пчелы . В: «Эстонский литературный журнал», 38, весна 2014
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джаак Томберг: «То, что происходит в голове человека с открытым глазом». В: Создание , 3/2006, с. 472.
- ^ Питер Кюнстлер. В кн.: EESTI EKSPRESS , Arena, 18 января 2006 г.
- ^ Пилль-Рин Ларм: «Пчелы и негерои». В кн.: Язык и литература , 4/2013, с. 296
- ^ Милис Фриденталь: «Пчелы». Варрак, Таллинн 2012, с. 207
- ^ Marju Lepajõe: «Смерть». В: Радуга , 9/2012, с. 90-91.
- ^ Пилль-Рин Ларм: «Пчелы и негерои». В кн.: Язык и литература , 4/2013, с. 297
- ^ Tiit alexeyev: «Пчелы». В кн.: Эстонский литературный журнал , 38, весна 2014, с. 26
- ^ «Милис Фриденталь - переводы | Эстонская литература» .