Уильям Подгузник
Уильям Подгузник | |
---|---|
Провинция | Кентербери |
епархия | Бат и Уэллс |
Заказы | |
Рукоположение | Диакон (1709 г.) |
Личные данные | |
Рожденный | 1685 Бриджуотер , Сомерсет , Англия |
Умер | 1717 г. (31/32 года) Дин, Хэмпшир , Англия |
Номинал | англиканский |
Альма-матер | Баллиол-колледж, Оксфорд
|
Уильям Диапер (1685–1717) — английский священнослужитель, поэт и переводчик эпохи Августа . Заняв неправильную политическую сторону во время смены режима , он потерял покровителей, которые продвигали его карьеру, и вскоре после этого умер в безвестности.
Жизнь
[ редактировать ]
Биографические подробности Уильяма Диапера скудны. Он родился в Бриджуотере , в семье Джозефа Диапера, и учился в Баллиол-колледже в Оксфорде в 1699 году как бедный учёный ( паупер-пуэр ). [ 1 ] и получил степень бакалавра в 1705 году. В 1709 году он был рукоположен в сан дьякона и стал викарием в приходе Брент-Нолл с видом на Сомерсетские уровни , которые он сделал темой своего первого юмористического стихотворения. Его следующий сборник стихов, новаторский «Нереиды», или «Морские эклоги» , был опубликован в 1712 году и принес ему доступ в лондонский литературный мир.
В частности, подгузник привлек внимание Джонатана Свифта , который в это время упоминает поэта в своем «Журнале Стеллы» . В марте 1712 года он сообщал: «Вот молодой человек написал несколько Морских эклогов, стихов водяных, напоминающих пасторали пастухов, и они очень хороши, и мысль новая... Надо мне что-нибудь сделать для него, и получить Я ненавижу, когда появляются новые остроумцы, но когда они поднимаются, я подбадриваю их, но они наступают нам на пятки и выталкивают нас со сцены». [ 2 ] В декабре он представил Подгузник и свое новое стихотворение политику Генри Сент-Джону и члену парламента Сомерсета Уильяму Уиндему через их Общество братьев. [ 3 ] Также Свифт называл его «Клубом братьев», он представлял мнение консерваторов на министерском уровне и включал в себя еще одного поэта Мэтью Прайора. В то время Свифт описал Дэйпера как «бедного маленького негодяя», которого он надеялся организовать в сан . [ 4 ] Затем, в следующем месяце, он пошел навестить Пейпера «на ужасном чердаке, очень больной» и дал ему двадцать гиней от своих новых покровителей. [ 5 ]
Во время своего пребывания в Лондоне Дайпер пытался укрепить свою литературную репутацию и другими способами. Он сотрудничал с группой авторов при переводе неолатинской поэмы «Каллипедеа, или Искусство заводить красивых детей» врача Клода Кийе (1602–1661). [ 6 ] делится переводом своей четвертой книги с Сэмюэлем Коббом . Он также поддержал политику тори своих новых друзей и прославил Утрехтский договор в своем стихотворении «Дриады, или пророчество нимф» (1713 г.). [ 7 ] Благодаря поддержке своих покровителей, к 1714 году Дипер стал викарием в Дине, Хэмпшир , а также в Крике, Нортгемптоншир . В том же году он посвятил Свифту свою «Подражание семнадцатому посланию Первой книги Горация». и ссылается на свой пасторский дом в Хэмпшире.
Однако вскоре после этого министерство тори, от которого он зависел, рухнуло, а с восшествием Георга I на престол и новой администрацией, которая его поддерживала, всякая дальнейшая надежда на продвижение исчезла. Тем временем Дайпер самостоятельно начал переводческий проект, взяв еще одну морскую тему в « Галиевтике» о морской рыбалке , дидактическом стихотворении Оппиана . Однако он все еще был болен и умер к 1717 году, переведя только первые две книги. Работа была завершена Джоном Джонсом, студентом его старого колледжа, и опубликована университетом в 1722 году. [ 8 ]
Репутация
[ редактировать ]В течение 18 века творчество Пайпера не было полностью забыто, несмотря на его раннюю смерть. Друг Свифта Александр Поуп , менее впечатленный поэтическими способностями Пейпера, включил его в эпизод ныряния в версии «Дунсиады» 1728 года :
Гораздо хуже несчастного Д[иапе]ра добивается успеха,
Он искал кораллы, но собирал сорняки. [ 9 ]
Однако, возможно, из-за вмешательства Свифта это упоминание исчезло из более поздних исправленных изданий стихотворения. [ 10 ] Однако следует признать, что «Подгузник» позднее был переиздан лишь в малоизвестных сборниках XVIII века: «Дриады» в «Поэтическом календаре » (1763 г.), [ 11 ] и Нереиды в Джона Николса ( «Избранном сборнике стихов» 1782). [ 12 ] Сатирический «Брент» вообще не публиковался при жизни Диапера, а когда и публиковался, то не всегда под этим названием. [ 13 ] [ 14 ] Но оно было достаточно хорошо известно, поэтому отрывки из него были интерполированы в качестве иллюстрации переводчиком « Путешествий иезуитов» (1767 г.). [ 15 ]
Позднее появление Diaper в избранной коллекции Джона Николса произошло благодаря энтузиазму Джозефа Уортона . [ 16 ] но всего этого было недостаточно, чтобы спасти его имя от забвения на ближайшие полтора столетия. Сэмюэл Джонсон не включил его в «Жизнеописания поэтов» (1779–1781), а Подгузник не появился в Национальном биографическом словаре (1885–1900). » Пеленки Генри Мэрион Холл включил рассмотрение « Нереид в свою монографию «Идиллии рыбаков» (Колумбийский университет, 1912), назвав их «рыбацкими эклогами» в жанре, восходящем к Идиллии XXI Теокрита, и это утверждение оспаривается будущим редактором Диапера. [ 17 ] Произошло это после того, как репутация поэта была возрождена в середине 20 века критиком Джеффри Григсоном , который посвятил Пайперу восторженную радиовыступление и позже включил его в свою книгу очерков «Арфа Эола» (1947). По его предложению в 1952 году вышло последующее издание стихов Диапера. [ 18 ] После этого его творчеству стали посвящаться критические исследования, а более поздняя поэтическая дань Джорджа Сиртеса Сиртеса» «Airs for William Diaper», посвященная его произведениям о рыбах, была включена в «Новые и сборник стихов (2008). [ 19 ]
Поэзия
[ редактировать ]Почти вся поэзия Диапера была написана в пасторальном стиле, хотя его подход всегда был новаторским. Стихотворение же было стандартным для времен Августа: 10-сложные героические двустишия иногда менялись тройными рифмами или александрийским рифмованием . Вероятно, его самым ранним стихотворением (хотя и опубликованным только посмертно) было сатирическое описание «Брента», места его первого прихода. [ 20 ] Он посвящен члену парламента от Бриджуотера Томасу Палмеру и был описан как антипастораль. [ 21 ] Позже рецензент отметил сходство с парадоксальным произведением Эндрю Марвелла «Характер Голландии», которое также начинается с описания места, где смешиваются земля и вода. [ 22 ] Но в других отношениях стихотворение нарушает общность пастырской традиции, настаивая на местных особенностях. Вместо «журчащих ручьев» в местных топонимах встречаются «рин» и «вересковая раковина». Опять же, уровни Сомерсета , еще не осушенные, подвергались сильным наводнениям с моря, из которых наводнения 1696 и 1703 годов выпали еще при жизни Диапера. Они тоже, одетые в соответствующие пародийно-героические одежды, находят свое место в стихотворении:
- Как когда-то недавно разгневанный Нептун клялся,
- Брент был его собственной частью его законной доли;
- Сказал он и поднял свой Трезубец над Равниной. [ 23 ]
Это было время, когда авторы стремились выйти за рамки рабской приверженности классическим моделям и, среди других стратегий обновления, привносили в них детали современного городского существования. Одним из примеров была «Городская эклога», работа Свифта и его Общества братьев, опубликованная в Tatler . в 1710 году и подписанная только инициалами LB, WH, JS, ST [ 24 ] Неудивительно, что Свифт приветствовал изобретательный подход в «Нереидах», или «Морских эклогах» Диапера , и, казалось, предвидел свое собственное вытеснение новым поколением. Рецепт обновления подгузника заключался в простом перемещении «множества пастырских эпизодов, близких по образцу Феокрита и Вергилия». [ 25 ] с суши на море, делая собеседников морскими богами и морскими нимфами. «Мы знаем, — рассуждает Дэйпер в предисловии, — что приятные Образы, которые можно извлечь из вещей на Земле, давно исчерпаны, но допустимо, что Красоты (а также Богатства) Море еще в значительной степени нетронуто».

Таким образом, «Эклога IV» является сознательным продолжением классической пасторали. Там, где это изображало желанный досуг вечного аркадского лета, персонажи Подгузника противопоставляют мягкие условия под водой нестабильному английскому климату над поверхностью. «Эклога XII» продолжает выгодно противопоставлять судьбу рыбака жизни пастуха, идеализированной в классической пасторали. Другие темы взяты непосредственно у Феокрита и Вергилия, лишь перенеся их в новую морскую среду. Кроме того, морская естественная история используется как новый источник образов до такой степени, что это привело к предположению, что Дайпер использовал «Галиевтику» Оппиана задолго до того, как он сделал ее переводческим проектом. [ 26 ]
Патриотическая тема появляется в эклогах Диапера только один раз: в восхвалении Лейкона, которым завершается «Эклога XII». Адмирала английского флота, упомянутого под этим именем, отождествляют с Джоном Ликом . [ 27 ] который недавно был избран членом парламента и сумел принести пользу как вигам, так и последующим министерствам тори. [ 28 ] Сам Диапер более непосредственно поддерживал политику консерваторов своих покровителей в «Дриадах, или пророчестве нимф», которое было опубликовано вскоре после его эклог. Среди множества тем - восхваление тех, кто положил конец участию Англии в войне за испанское наследство . [ 29 ] Ответственными лицами, конкретно названными в стихотворении, являются Болингброк, Роберт Харли , недавно получивший титул графа Оксфорда, Мэтью Прайор (идентифицированный как «Тот, кто когда-то пел о Генри и любви Эммы») и Уильям Уиндэм, которому посвящено стихотворение. конец. Непростая смесь в этом стихотворении классических и волшебных знаний, социологии и науки, увиденной через микроскоп, принесла ему описание «философской поэмы», когда оно было посмертно переиздано в «Поэтическом календаре » . Также утверждалось, что Поуп продемонстрировал осведомленность о волшебных знаниях стихотворения, когда он пришел расширить «Похищение локона» в 1714 году. [ 30 ]
Последним оригинальным стихотворением Диапера было «Имитация семнадцатого послания первой книги Горация, адресованное доктору Свифту» (1714 г.), написанное в ответ на собственное подражание Свифту седьмому посланию Горация, в котором он жаловался на бремя отношений клиент-благотворитель. Стихотворение Подгузника оригинально тем, что оно больше зависит от подражания Свифту контексту, чем от сатирического (если не морально сомнительного) совета Горация о том, как эксплуатировать покровителя. [ 31 ] Зависимость еще больше подчеркнулась, когда Джон Николс включил стихотворение в свое « Дополнение к произведениям доктора Свифта » (1779 г.) в раздел «Стихи доктора Свифта и его друзей». [ 32 ] Но хотя Диапер отходит от своей обычной формы в пользу восьмисложных куплетов модели Свифта, голос, который он принимает, по-прежнему узнаваемо его собственный, уравновешивая острый юмор, очевидный в «Бренте» и некоторых частях « Нереид » , и отождествление с интересами министерства тори.
Существует также нечто большее, чем просто постоянство интереса к морской тематике, которую Диапер приобрёл в своей версии « Гальютиков» . Как отметил Джон Джонс в предисловии к законченной работе: «Он несколько перефразировал Автора… Богатство его фантазии и обильное выражение поддерживают характер и дух Оппиана, даже когда он отступает от буквы оригинала» (стр. 13). Один из примеров этого появляется на расширенном изображении в конце первой книги, относящемся к косякам «Слизи-Рыбы»:
Как когда мягкие снега, принесенные западными бурями,
Тихий спуск и распространился по всем долинам;
Добавь на Равнинах, и на Горах сияй,
В то время как в изменчивых полях голодная сосна крупного рогатого скота;
Природа носит все одно Лицо, смотрит холодно светло,
И оплакивает свою утраченную вариацию в белом,
В отличие от самих себя, Объекты сверкают вокруг,
И ложными Лучами смущает ослепленный Взгляд:
Итак, там, где появляется Мелководье, меняющиеся Потоки
Потеряйте свое Небесное дуновение и засияйте серебряными отблесками».
В том, что большая часть является изобретением самого Пайпера и отходит от мифических аллюзий в оригинале, можно убедиться, сравнив его с прозаическим переводом греческого текста Оппиана: «Как будто быстрая мощь Зефира с запада затеняет снежинками просторный сад». и ничего из темной земли не предстает глазу, но все белое и покрыто снегом на снегу, даже в это время года, переполненное бесконечными косяками Фрая, белый сияет сад; Посейдон». [ 33 ]
Именно в таких выступлениях Джеффри Григсон так резко выявил способность Диапера к оригинальному наблюдению в отличие от производных общих черт того времени. «Об этом приказе пишут не так уж и много… в любое время, и особенно во времена Подгузника». [ 34 ] Но именно потому, что оно противоречило современной эстетике, его искусной и творческой натуре пришлось долго ждать повторного открытия.
Библиография
[ редактировать ]- Полное собрание сочинений Уильяма Диапера под редакцией Дороти Бротон с предисловием (Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1952).
- Грин, Ричард. «Уильям Подгузник», в книге Мэтью, ХГЧ и Брайана Харрисона, ред. Оксфордский национальный биографический словарь . 16 . (Лондон: Oxford University Press, 2004), стр. 21–2.
- Григсон, Джеффри. «Уильям Диапер, неизвестный поэт», в «Арфе Эола и других эссе» (Лондон: Routledge, 1947), стр. 1–12.
- Свифт, Джонатан. Журнал Стеллы под редакцией Джорджа А. Эйткена с введением и примечаниями (Лондон: Methuen & Co., 1901).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Григсон, 1947, с. 2.
- ^ Свифт, Журнал Стеллы , с. 422.
- ^ История парламента онлайн
- ^ Свифт, Журнал Стеллы , с. 479.
- ^ Свифт, Журнал Стеллы , с. 507.
- ^ Google Книги
- ^ «Дриады; или Пророчество Нимф. Поэма» , Спенсерианцы .
- ^ Гальютики Оппиана: О природе рыб и рыбалке древних , Оксфорд, 1722 г. Гугл Книги.
- ^ Работы Александра Поупа , Лондон, 1757, том. В, с. 177.
- ^ Григсон, 1947, с. 3.
- ^ Поэтический календарь IV, с. 17 .
- ^ vol.V, pp. 209–55 ,
- ^ Джон Гудридж, Сельская жизнь в английской поэзии восемнадцатого века , Кембриджский университет, 2005, с. 189, примечание 6.
- ^ Кристин Ю. Фердинанд, Бенджамин Коллинз и торговля провинциальными газетами в восемнадцатом веке , Clarendon Press, 1997, стр. 35, примечание 28
- ^ Путешествия иезуитов в разные части света ... , том. 2, стр. 438–9.
- ^ Джон Николс, Литературные анекдоты восемнадцатого века , Лондон, 1812, том. VI, с. 170.
- ^ Бротон, 1952, стр. xxviii и далее.
- ^ Р. М. Хили, « Мой мятежный и несовершенный глаз: наблюдение за Джеффри Григсоном» , Родопи, 2002, стр. 177.
- ^ «Airs for William Diaper» , блог Szirtes, 6 апреля 2012 г.
- ^ Miscellanea, никогда ранее не публиковавшаяся , Лондон, 1727, стр. 120–127.
- ^ Джон Гудридж, Сельская жизнь в английской поэзии восемнадцатого века , Кембриджский университет, 2005, с. 12.
- ^ Зритель 188 (1952), с. 240.
- ^ Джереми Блэк, Британия восемнадцатого века, 1688–1783 , Пэлгрейв Макмиллан, 2008, стр. 21.
- ^ Работы Джонатана Свифта, содержащие статьи, до сих пор не опубликованные , Лондон, 1841, том. 1, с. 613.
- ^ Дэвид Фэйрер, «Пасторальная и георгическая поэзия», в Кембриджской истории английской литературы, 1660-1780 , стр. 272.
- ^ Уильяма Диапера Дирк Ф. Пассман и Герман Дж. Реал, «От мшистых пещер до бурлящих волн, Нереиды », в «Вечный сатирик: Очерки в честь Бернфрида Нугеля» , LIT Verlag Münster, 2005, стр. 29–37.
- ^ Генри Мэрион Холл, Идиллии рыбаков: история литературного вида , Колумбийский университет, 1912, стр. 161–2.
- ^ "УТЕЧКА, сэр Джон (1656-1720)", История парламента онлайн.
- ^ Маргарет Дж. М. Эзелл, «Написание Новой Британии 1700–1714», в «Оксфордской истории английской литературы» , стр. 493–4.
- ^ Пэт Роджерс, «Фейские знания и изнасилование локона », Обзор английских исследований , 25. 97 (февраль 1974 г.), стр. 25–38.
- ^ Уильям Куперсмит, Английские версии римской сатиры в начале восемнадцатого века , Университет Делавэра, 2007, стр. 53–7.
- ^ стр. 219–24.
- ^ Оппиан , перевод А.В. Майра, Классическая библиотека Леба, 1928, стр. 281.
- ^ Григсон, 1947, с. 6.