Томас ван Эрпе
Томас ван Эрпе , также известный как Томас Эрпениус (11 сентября 1584 — 13 ноября 1624), голландский востоковед, родился в Горинхеме , в Голландии . [1] Он был первым европейцем, опубликовавшим точную книгу по арабской грамматике . [2]
Завершив раннее образование в Лейдене , он поступил в университет этого города и в 1608 году получил степень магистра искусств. По совету Скалигера он изучал восточные языки одновременно с курсом богословия . Впоследствии он путешествовал по Англии , Франции , Италии и Германии , устанавливая связи с учеными людьми и пользуясь информацией, которую они сообщали. Во время пребывания в Париже он завязал дружбу с Казобоном , которая продолжалась всю его жизнь, а также брал уроки арабского языка у египтянина , Жозефа Барбата иначе называемого Абу-дакни. [1] Однако, учитывая ограниченность знаний Барбата по арабскому языку, позже он брал уроки у марокканского дипломата андалузского происхождения Ахмада ибн Касима Аль-Хаджари, который находился во Франции с миссией. [3] [4]
В Венеции он усовершенствовал свои знания турецкого , персидского и эфиопского языков . После долгого отсутствия Эрпениус вернулся в свою страну в 1612 году, а в феврале 1613 года он был назначен профессором арабского и других восточных языков, за исключением иврита, в Лейденском университете. Вскоре после своего поселения в Лейдене, воодушевленный примером Савари де Брева , который за свой счет основал в Париже арабскую типографию, он приказал вырезать новые арабские символы за большие деньги и установил печатный станок в своем собственном доме. . [5]
В 1619 году кураторы Лейденского университета учредили в его пользу вторую кафедру иврита . послали его В 1620 году Штаты Голландии убедить Пьера Дюмулена , или Андре Риве , поселиться в этой стране; и после второго путешествия ему удалось убедить Ривета выполнить их просьбу. Спустя некоторое время после возвращения Эрпения государства назначили его своим переводчиком; и в этом качестве на него была возложена обязанность переводить и отвечать на различные письма мусульманских князей Азии и Африки. [6]
Слава о нем распространилась теперь по всей Европе, и несколько принцев, короли Англии и Испании, а также архиепископ Севильи сделали ему самые лестные предложения; но он постоянно отказывался покинуть родную страну. Он готовил издание Корана с латинским переводом и примечаниями, а также проектировал восточную библиотеку, когда преждевременно умер 13 ноября 1624 года. [6] в Лейдене. Его библиотека восточных книг, документов и рукописей, включая шесть недатированных малайских рукописей. [7] был куплен Джорджем Вильерсом, 1-м герцогом Букингемским от имени Кембриджского университета и в конечном итоге передан библиотеке Кембриджского университета в 1632 году университетским библиотекарем Абрахамом Уилоком . [8]
Среди его работ можно упомянуть его Grammatica Arabica (1748 г.), [9] первоначально опубликовано в 1613 году и часто переиздается; Rudimenta linguae Arabae (1620 г.); [10] Общая грамматика иврита (1621 г.); Грамматика Халдеи и Сиры (1628 г.); и издание Джорджа Эльмакина «Истории сарацинов» «Historia Saracenica, Arab & Latin» (История сарацинов). [11] [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Чисхолм 1911 , с. 753.
- ^ Стивен В. Холлоуэй, изд., Ориентализм, ассириология и Библия , Еврейские библейские монографии, 10; Шеффилд Феникс Пресс, 2006; ISBN 978-1-905048-37-3 ; п. 4. «В то время в 1613 году была опубликована первая арабская грамматика, основанная на здравых филологических принципах и написанная европейцем Томасом Эрпениусом (1584–1624»).
- ^ Аластер Гамильтон, Египетский путешественник в Республике писем: Джозефус Барбат или Абудакнус, коптский журнал институтов Варбурга и Курто, Vol. 57. (1994), стр. 123-150.
- ^ Европа глазами арабов, 1578-1727 , Набиль И. Матар, стр.75.
- ^ Чисхолм 1911 , стр. 753–754.
- ^ Jump up to: а б с Чисхолм 1911 , с. 754.
- ^ Сайед Мухаммад Накиб аль-Аттас, Старейшая известная малайская рукопись: малайский перевод Акайда Ан-Насафи XVI века ; Куала-Лумпур: Малайский университет, факультет публикаций, 1988 г.; ISBN 967-9940-25-Х ; стр. 2–3 .
- ^ «История коллекций» . Библиотека Кембриджского университета . Проверено 25 июля 2016 г.
- ^ Арабская грамматика .
- ^ Зачатки арабского языка .
- ^ Сарацинская история на арабском и латыни .
Атрибуция:
- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Эрпениус, Томас ». Британская энциклопедия . Том. 9 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 753–754. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в