Jump to content

История святых Олафа

Óláfs ​​saga helga или « Сага о Святом Олафе» , написанная в нескольких вариантах, — одна из королевских саг ( konunga sugur ) на тему короля Олафа Харальдссона Святого. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

Список версий саги

[ редактировать ]

Сага основана на скальдической поэзии и латинской агиографии с украшениями из популярных устных легенд. [ 1 ]

Самая ранняя версия, так называемая « Старейшая сага о святом Олафе», написанная, вероятно, в Исландии, не сохранилась, за исключением нескольких фрагментов. Следующая версия, широко известная как Легендарная сага о Святом Олафе (также называемая Helgisagan um Ólaf digra Haraldsson «Священная сага об Олафе Харальдсоне Толстом»). [ 3 ] ), хранится в уникальной норвежской рукописи Де Ла Гарди 8 (находится в библиотеке Уппсальского университета ). [ 1 ] Третий, написанный исландским священнослужителем Стирмиром Карасоном [ является ] , также теперь утерян, за исключением глав, извлеченных и добавленных к редакции Флатейярбока : [ 2 ] [ 3 ] эти фрагменты демонстрируют свидетельства более богатого риторического стиля. [ 1 ] [ а ]

Вскоре после этого Снорри Стурлусон якобы составил свою версию саги, написанную по «общему плану» более светского замысла, в стиле «исландской традиции саг, а также… светских биографий в латинской традиции». [ 1 ] Это произведение получило название « Отдельная сага о святом Олафе» . [ 4 ] учеными, чтобы отличить его от формы, которая сегодня встречается в так называемом Хеймскрингле .

Снорри, возможно, заимствовал свои версии из Легендарных саг и версии Стирмира, или, по крайней мере, он, похоже, использовал те же общие источники, что и эти более ранние версии. [ 1 ]

Более поздние редакции содержат в основе версию Снорри, но расширены за счет дополнительных материалов. [ 1 ] Например, редакция Флатейярбока (и вариант AM 61, который служит базовым текстом для саги в серии Fornmanna sögur ) содержит гораздо более подробный отчет о захвате меча Бэсингра из кургана Олафа Гейрстад-Альфа в быть отдан младенцу святому Олафу, который, как намекают, является реинкарнацией своего тезки. [ 5 ] Позже меч был переименован в Hnæite. [ 6 ] /Кивает [ 7 ] /Хнейти («Хакер»), [ 8 ] и впоследствии использовался Св. Олафом для борьбы с маргигром (русалкой, морской ведьмой, морской великаншей) и большим вепрем, которым язычники поклоняются в идолопоклонстве. [ 9 ] Использование меча Бэсингр-Хнейти против русалки и кабана проиллюстрировано в «Флатейярбоке». [ 8 ]

Источники саги

[ редактировать ]

Скальдический стих

[ редактировать ]
  • Тораринн лофтунга рассказывает о чуде на могиле Олафа в своей «Глелогнсквиде» (его тело остается как будто живым, и слепые советуются ему вернуться исцеленным). [ 3 ] [ 10 ] По иронии судьбы тот же поэт также написал « Тёгдрапу» в честь Олафа, изгнанного Кнутом из Норвегии . [ 10 ]
  • В книге Сигвата Тордарсона « Эрфидрапа Олафс Хельга » упоминаются рога Висундра (Бизона), [ 10 ] название корабля Олафа, у которого на форштевне была голова бизона. [ 11 ]
  • Скуласона . Гейсли Эйнара («Луч света») [ 3 ]

Агиография

[ редактировать ]

Среди агиографических источников, которые, как известно, использовались, - два утраченных жития ( Vitæ ) святого на латыни и Passio et miracula beati Olavi [ нет ] , датируемые серединой 12 века. [ 2 ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Интерполяции Штирмира приведены в приложении к Vigfússon & Unger 1868 , III, 237–248 (цитируется по: Бьярни Адальбьярнарсон 1941 ).
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Лённрот, Ларс (1987), «Сага об Олафе Хельге», Словарь Средневековья , том. 9, Писатели
  2. ^ Перейти обратно: а б с Гош, Шами (23 сентября 2011 г.), Королевские саги и норвежская история: проблемы и перспективы , стр. 7–8, ISBN  978-9004209893
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Вестейн Оласон; Сверир Томассон (2006), «Средние века», в Нейманне, Дейзи Л. (редактор), История исландской литературы , U of Nebraska Press, стр. 162–163, ISBN  9780803233461
  4. ^ Симпсон, Жаклин, изд. (1964). Хеймскрингла, Часть первая: Саги об Олафе (отрывок) . Вмятина. п. XXIII. ISBN  9780460007177 .
  5. ^ резюмировано в Дэвидсон, Хильда Родерик Эллис (1943). Дорога в ад . стр. 138–.
  6. ^ Vigfússon & Unger 1862 , II, 27: «с тех пор король Олаф suerd sitt Hnæite er adr het Bæsingr»
  7. ^ Фальк, Ялмар (1914), Altnordische Waffenkunde , Кристиания: В комиссии Дж. Дибвада, стр. 48–49
  8. ^ Перейти обратно: а б Дюбуа, Томас А. (январь 2004 г.). «Увиденная история: использование освещения в «Флатейярбоке» » . Журнал английской и германской филологии . 103 (1): 33–35 (рис. 15). JSTOR   27712401 .
  9. ^ Вигфюссон и Унгер 1862 , II, 25-27.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Линдоу, Джон (2008), «Святой Олаф и скальды», в Дюбуа, Томас Эндрю (редактор), Святость на Севере: Святые, жизни и культы в средневековой Скандинавии , University of Toronto Press, стр. 112–127. , ISBN  9780802094100
  11. ^ Словарь Клисби-Вигфуссона
  • Бьярни Адальбьярнарсон, изд. (1941). Хейсмкрингла I. Исландские древности. Том. 26 часов вечера xiii.
  • Вигфюссон, Гудбрандур; Унгер, Карл Рикард, изд. Книга Флатейяр . Том. II. ПТ Маллингс. стр. 3–394.
    • Вигфюссон, Гудбрандур; Унгер, Карл Рикард, ред. (1868). Книга Флатейяр . Том. III. ПТ Маллингс. стр. 237–248.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Лайти, К.А. (2004). «Перевод Святого как (Ви) Короля: Святой Олаф в Хеймскрингле». Виатор . 35 (1): 169–202. дои : 10.1484/J.VIATOR.2.300196 . - Параллельное сравнение Легендарной саги с версией Хеймскринглы .
  • Фелстед, Карл (2007). Святые викинги: жития святых в сагах древних исландских королей . Том. 340. Acmrs (Аризонский центр исследований Средневековья и Возрождения). стр. 117–156. ISBN  978-0866983884 . - обсуждение связи саги об этом царе с агиографией.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f971c0f0d2b501ebf60697d4f1511bf6__1673875680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/f6/f971c0f0d2b501ebf60697d4f1511bf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Óláfs saga helga - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)