Jump to content

Китайско-индонезийский договор о двойном гражданстве

Китайско-индонезийский договор о двойном гражданстве
Чжоу Эньлай (стоит второй слева) и Сунарио (сидит справа) встречаются на Азиатско-африканской конференции 1955 года .
Подписано 22 апреля 1955 г. ( 22 апреля 1955 г. )
Расположение Бандунг , Индонезия
Эффективный 20 января 1960 г.
Состояние Обмен ратификационными грамотами в Пекине
Срок действия 20 января 1980 г.
Подписавшиеся Чжоу Эньлай (Китай) и Сунарио (Индонезия)
Вечеринки Китайская Народная Республика и Индонезия
Языки китайский и индонезийский
Полный текст
Соглашение по вопросу двойного гражданства между Республикой Индонезия и Китайской Народной Республикой в ​​Wikisource

Соглашение по вопросу о двойном гражданстве между Республикой Индонезия и Китайской Народной Республикой ( индонезийский : Persetujuan Perjanjian antara Republik Indonesia dan Republik Rakyat Tiongkok Mengenai Soal Dwikewarganegaraan ; упрощенный китайский : Договор по вопросу о двойном гражданстве между Китайской Народной Республикой Китай и Республика Индонезия ; традиционный китайский язык : Договор о двойном гражданстве между Китайской Народной Республикой и Республикой Индонезия ; пиньинь : Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó hé Yìndùníxīyَ Gònghéguó guanyú shuangchóng guójí wèntí de tiáoyuē ), более известный как китайско-индейский. Эзиан Двойной Договор о гражданстве — двустороннее соглашение между Китайской Народной Республикой и Республикой Индонезия , которое вынуждало китайских индонезийцев , имеющих двойное гражданство обеих стран, выбирать гражданство только одного. Он был подписан премьер-министром и министром иностранных дел Китая Чжоу Эньлаем . Сунарио , министр иностранных дел Индонезии, 22 апреля 1955 года во время Азиатско-африканской конференции в Бандунге . После ратификации обеими сторонами договор вступил в силу 20 января 1960 года после обмена ратификационными грамотами в Бандунге. Пекин .

Китайский консул посещает своих избирателей в Макассаре, Южный Сулавеси.

Последняя полная перепись населения Голландской Ост-Индии была проведена в 1930 году и насчитала 1 233 000 самоидентифицированных этнических китайцев, проживающих в колонии. [ 1 ] Из этого населения почти две трети родились в Индии, а оставшаяся треть — новые иммигранты из Китая. В соответствии с Законом о гражданстве Нидерландов 1910 года этнические китайцы, родившиеся от родителей , постоянно проживающих в стране, считались подданными Нидерландов, даже если они не были гражданами Нидерландов. Закон следовал принципу jus soli , или праву почвы. [ 2 ] Кроме того, маньчжурское правительство китайской династии Цин 28 марта 1909 года приняло закон о гражданстве, который провозгласил «каждого законного или нелегального ребенка китайского отца или матери, независимо от места рождения», китайским гражданином в соответствии с принципом права крови. , или право крови. Ранее этот принцип воспринимался китайцами как нечто само собой разумеющееся, и это означало, что этнические китайцы, родившиеся в Индии, были подданными как голландского, так и китайского правительств. [ 3 ]

Поскольку этнические китайцы-националисты протестовали против «принудительной натурализации», они требовали защиты китайских консулов. Однако в обмен на консульское представительство в Индии оба правительства подписали Консульскую конвенцию 1911 года, которая ограничивала юрисдикцию китайских консулов ​​теми, кто не был также подданными Нидерландов. Конвенция не решила явно проблему двойного гражданства , поскольку в примечаниях к документу указывалось, что она не предназначена для определения гражданства. [ 4 ] под руководством Чан Кайши Правительство Китайской Республики подтвердило jus sanguinis новым законом о гражданстве в 1929 году. Оно также отказалось подписать Гаагскую конвенцию 1930 года о гражданстве на основании статьи 4 документа , которая гласит, что «государство не может предоставлять дипломатическую защиту». одному из своих граждан против государства, гражданством которого также обладает такое лицо». [ 5 ]

Министры иностранных дел Китая и Индонезии Чжоу Эньлай и Сунарио подписывают договор.

Ратификация и вступление в силу

[ редактировать ]

Задержки в Индонезии

[ редактировать ]
Али Састроамиджоджо по прибытии в Пекин, 26 мая 1955 года. Чжоу Эньлай приветствует

После подписания договора премьер-министр Индонезии Али Састроамиджоджо 3 июня встретился со своим китайским коллегой в Пекине. В ходе обмена нотами, призванными дополнить процесс ратификации , оба мужчины рассмотрели возражения, высказанные против договора. В документе содержались положения о создании совместного комитета для планирования исполнения договора и подробного толкования договора. [ 6 ] На момент отставки кабинета Али Састроамиджоджо 24 июля он не добился дальнейшего прогресса по договору. Следующий кабинет был сформирован коалицией партий, выступавших против договора; он отложил этот вопрос до выборов в законодательные органы в сентябре. [ 7 ]

Али Састроамиджоджо вернулся на пост премьер-министра в марте 1956 года, но в его новую коалицию вошли несколько членов оппозиции. Противодействие договору со стороны католических и протестантских партий стало очевидным во время июньской рабочей встречи с комитетом по иностранным делам Совета народных представителей ( Деван Первакилан Ракьят , ДНР). Договор был одобрен кабмином 3 июля, а в начале августа законопроект был направлен в ДНР. В декабре министр юстиции Мулятно также призвал ДНР быстро ратифицировать договор, но первоначальные обсуждения договора начались только в марте 1957 года. Ратификация была отложена, когда кабинет министров был вынужден уйти в отставку после восстания на Суматре . В апреле ДНР вступила в шестинедельный перерыв и была вновь открыта после того, как новый кабинет министров под руководством премьер-министра Джуанды Картавиджаи вступил в должность. После того, как кабинет Джуанды во второй раз одобрил договор в августе, министр иностранных дел Субандрио лично призвал ДНР сделать его принятие высшим приоритетом в законодательной повестке дня. В октябрьском докладе ЦК Баперки , политическая партия этнических китайцев, член китайской индонезийской ДНР Сиау Гиок Тджхан объяснил задержку ратификации частыми сменами кабинета министров. [ 8 ]

ДНР провела заключительные дебаты по договору 17 декабря 1957 года. Члены Масюми предложили отложить дебаты до принятия нового закона о гражданстве, но предложение было отклонено 39–110 голосами. Затем представители Масюми и PSI покинули заседание, и договор был ратифицирован единогласно остальными делегатами. [ 9 ]

Оппозиция

[ редактировать ]

Одно из положений обмена 1955 года между Али Састроамиджоджо и Чжоу Эньлаем было направлено на устранение двусмысленности в отношении статуса этнических китайских граждан Индонезии за пределами временных рамок, указанных в договоре: [ 6 ]

Правительство Китайской Народной Республики и Правительство Республики Индонезия соглашаются, что среди тех, кто одновременно является гражданами Индонезии и Китайской Народной Республики, существует определенная группа, которая может считаться имеющей только одно гражданство и не иметь двойного гражданства, поскольку, по мнению правительства Республики Индонезия, их общественное и политическое положение свидетельствует о том, что они спонтанно (подспудно) отказались от гражданства Китайской Народной Республики. Лица, входящие в вышеуказанную группу, поскольку имеют только гражданство, не обязаны выбирать гражданство согласно положениям договора о двойном гражданстве. По их желанию таким лицам может быть выдана справка с указанием их должности. [ 10 ]

Когда положения Пекинского обмена стали достоянием общественности, многие индонезийцы начали размышлять, кто будет считаться освобожденным от требования формального выбора гражданства. Индонезийские газеты узнали от своих «информированных источников» и «источников, близких к кабинету министров», что этот вопрос был поднят кабинетом Али Састроамиджоджо еще до отъезда премьер-министра в Пекин. Считается, что дискуссия возникла из-за того, что министр здравоохранения Ли Киат Тенг отказался участвовать в другой опционной процедуре. Хотя это и не подтверждено официально, эти источники в кабинете министров сообщили, что этнические китайцы, служащие индонезийского правительства, будут освобождены от этой процедуры. [ 10 ]

Китайское давление с целью реализации

[ редактировать ]

В Китае Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей ратифицировал договор 30 декабря 1957 года. [ 11 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  • Ко, Суон Сик и Ради, Теуку Мохамад (1990), «Гражданство и международное право с точки зрения Индонезии», в Ко, Свон Сик (ред.), Гражданство и международное право в азиатской перспективе , Дордрехт: Martinus Nijhoff Publishers , стр. 125 –176, ISBN  978-0-7923-0876-8 .
  • Мозинго, Дэвид (1961), «Китайско-индонезийский договор о двойном гражданстве», Asian Survey , 1 (10): 25–31, doi : 10.2307/3023470 , ISSN   0004-4687 , JSTOR   3023470 .
  • Мозинго, Дэвид (1976), Политика Китая в отношении Индонезии, 1949–1967 , Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета , ISBN  978-0-8014-0921-9 .
  • Уилмотт, Дональд Эрл (1961), Национальный статус китайцев в Индонезии, 1900–1958 , Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета , OCLC   557753 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc4fd156bfa50617180cae58ed07482a__1664293260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/2a/fc4fd156bfa50617180cae58ed07482a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sino-Indonesian Dual Nationality Treaty - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)