Jump to content

Эйга Моногатари


Эйга Моногатари ( 栄花物語 , пер., «История великолепия» ) — японский моногатари , повествующий о событиях из жизни императорского придворного Фудзивара-но Мичинага . Считается, что оно было написано рядом авторов между 1028 и 1107 годами. [1] Он примечателен тем, что отдает должное семье Фудзивара , особенно Мичинаге. Он был переведен на английский язык Уильямом Х. и Хелен Крейг Маккалоу в 1980 году как «Повесть о цветущих судьбах» . [2] Он составляет основу и на него часто ссылаются. в Фумико Энчи пересказе «Повесть о ложных судьбах» .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Моногатари « связано как с официальными придворными историями, такими как « Риккокуси» , так и с другой прозой, такой как Сказка о Гэндзи» . [3] В нем обсуждаются жизнь и подвиги Мичинаги и его семьи после его смерти. Первая часть, состоящая из тридцати томов, подробно описывающих период от правления императора Уды до смерти Мичинаги, как полагают, была написана между 1028 и 1034 годами Акадомэ Эмоном и/или Фудзивара-но Тамэнари . [4] Вторая часть состоит из десяти томов, охватывающих часть правления императора Хорикавы , и вместе называется « дзокуэн» . Обычно его приписывают Идева-но Бену и предположительно было написано между 1092 и 1107 годами. [3] Сорок свитков, составляющих текст, полностью написаны кана и включают множество выдержек из дневников и записок придворных дам. Двадцать восемь из этих свитков посвящены роли Мичинаги в правительстве, а остальные двенадцать касаются смежных тем, включая другие аспекты его жизни и жизни других членов его семьи. [4]

Текстовая история

[ редактировать ]

В зависимости от формы книги текстовая линия произведения делится на три отдельные линии: древняя книжная линия, популярная книжная линия и вариантная линия.

Основные используемые тексты включают Умэдзава-бон. [5] и Ёмейбунко-бон (древняя книжная линия), Нишихонгандзи-бон, Кокацудзи-бон, Мейрекикан-бон и Эйрикюкансёсюцу-бон (популярная книжная линия) и Томиока-бон (вариантная линия);

Среди них Умэдзава-бон, старейшая из сохранившихся полных рукописей, переписанная в середине периода Камакура, была приобретена Сандзёниши Санетакой и передана его потомкам. Он был признан национальным достоянием в 1935 году в соответствии с действующим Законом о сохранении национальных сокровищ, а затем снова в 1955 году в соответствии с Законом о защите культурных ценностей. Текст представляет собой комбинацию Огата-бон (рукопись сказки до 20-й книги периода середины Камакура) и Масугата-бон (рукопись сказки до 40-й книги раннего периода Камакура). Особенности получения текста Санетакой подробно описаны в отрывках четвертого и восьмого дней одиннадцатого месяца шестого года Эйсё (1509 г.). Умэдзава-бон используется в качестве базового текста для публикаций из «Иванами бунко» , «Нихон котэн бунгаку тайкей» , «Синпен нихон котэн бунгаку дзэнсю» .

Список названий глав

[ редактировать ]

Приведенные здесь английские переводы взяты из перевода первых 30 глав Хелен и Уильяма Маккалоу. [6] , сделанных Такеши Ватанабэ и из онлайн-переводов глав зокуэн . [7] Японские чтения взяты из Нихон котэн бунгаку дзэнсю . [8]

Глава японский Маккалоу Ватанабэ
01 Цуки но эн (Лунный банкет) «Банкет при просмотре Луны»
02 Казань тадзунуру чунагон «Поиски Среднего советника в Казани»
03 Самадзама-но ёрокоби (разные радости) «Радостные события»
04 Миватэну юме «Неоконченные мечты»
05 Ураура-но-вакаре (Ураура-но-вакаре) «Разлука братьев»
06 Какаяку Фудзицубо «Сияющий Фудзицубо»
07 Торибено (鸟辺野) "Торибено"
08 Хацу Хана «Первый цветок»
09 Ивакаге (いわかげ)"Ивакаге"
10 Хикаге-но кацура (парик оттенка) «Подвески из шнура»
11 Цубоми хана (бутон цветка) «Расцветающий цветок»
12 Тама но мурагику «Крупчатые хризантемы»
13 Юсиде (ゆふしで)«Полоски бумаги-туковицы»
14 Асамидори (светло-зеленый) «Бледно-голубой»
15 Утагай (うたがひ)«Сомнения»
16 Мото но Шизуку (оригинальный дроп) «Капля влаги со стебля»
17 Онгаку (музыка) "Музыка"
18 Тама но утена (Тама но утена) «Особняк Джейд»
19 Онмоги (автор: Ю Шан) «Спуск поезда»
20 Омуга (御賀)«Праздник долголетия»
21 Нотикуи но тайсё (позже Куй но тайсё) «Сожаления капитана-майора»
22 Тори но май «Танец птиц»
23 Комакурабе-но гёго (Комакурабе-но гёго) «Императорский визит на скачки»
24 Вакабаэ (わかばえ)"Молодая поросль"
25 Мое но цуки «Луна над вершинами»
26 Соо но юмэ (Сон короля Чу) «Сон короля Чу»
27 Коромо но тама (Коромо но тама) «Драгоценность в мантии»
28 Вакамидзу (わかみづ)«Новая вода»
29 Тама но Казари «Ювелирные украшения»
30 Цуру но хаяси (Цуру но хаяси) «Журавлиная роща»
31 Тендзё-но ханами (вид цветения сакуры во дворце) «Цветуще-смотровая экскурсия дворян»
32 Ута-авасэ (Ута-авасэ) «Конкурс поэзии»
33 Киру ва вабиси то нагеку нёбо (Киру ва вабиси то нагеку нёбо) «Скорбящий служитель»
34 Куре Мацу Хоши «Звезда, ожидающая ночи»
35 Кумо но фурумай «Проделки паука»
36 Не- авазе «Конкурс на совпадение корней»
37 Кебури-но ато (после Кебури) «После дыма»
38 Мацу но шидзу э «Длинные ветки сосен»
39 Нунобики-но таки (Водопад Нунобики) «Как развернутая ткань — водопад Нунобики»
40 Мурасакино (紫野)«Мурасакино»

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Нуссбаум, Луи-Фредерик . (2005). « Эйга моногатари » в Японской энциклопедии , стр. 170.
  2. ^ Х., Маккалоу, Уильям (1980). Повесть о цветущей удаче: летопись японской аристократической жизни в период Хэйан . Издательство Стэнфордского университета. OCLC   830855866 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  3. ^ Перейти обратно: а б Энциклопедия Японии = Эйбун Нихон дай дзитен . Коданся, 講談社. (1-е изд.). Токио: Коданша Лтд. 1999. ISBN  4-06-209937-3 . OCLC   43699673 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  4. ^ Перейти обратно: а б Нихон дайхякка дзэнсё = Энциклопедия Nipponica 2001 . 小学館. 1994. ISBN  4-09-526121-8 . OCLC   683132577 .
  5. ^ В «Базе данных о культурных ценностях национального значения» и «Культурное наследие в Интернете» на веб-сайте Агентства по делам культуры указано, что местом хранения является «Токийский национальный музей», но после открытия Национального музея Кюсю оно было перенесено туда. Ссылка: «Галерея Коллекции» (сайт Национального музея Кюсю)
  6. ^ Повесть о цветущих судьбах: анналы японской аристократической жизни периода Хэйан . Маккалоу, Уильям Х., Маккалоу, Хелен Крейг. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. 1980. стр. ix – x. ISBN  0-8047-1039-2 . OCLC   6492775 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  7. ^ «Дзокуэн (продолжение) Эйги моногатари – Такеши Ватанабэ» . Проверено 10 февраля 2021 г.
  8. ^ Эйга моногатари хан: Сёгаккан 1995–1998). Ютака Яманака, Ютака Яманака (изд. Дай 1 -  4-09-658031-7 . OCLC   33297668 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Маккалоу, Уильям Х.; Маккалоу, Хелен Крейг (1980), Повесть о цветущих судьбах - Анналы японской аристократической жизни в период Хэйан , Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета, ISBN  0-8047-1039-2
  • Сансом, Джордж (1958). «История Японии до 1334 года». Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc75387b3c825f5d381a9bd320881bab__1687838100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/ab/fc75387b3c825f5d381a9bd320881bab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eiga Monogatari - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)