Тору Датт
Тору Датт | |
---|---|
![]() Портрет Тору Датта | |
Рожденный | |
Умер | 30 августа 1877 г. | ( 21 год
Место отдыха | Христианское кладбище Маникталла, Калькутта |
Национальность | Британский индийский |
Занятие | Поэт |
Тарулатта Датта , широко известный как Тору Датт ( бенгальский : তরু দত্ত ; 4 марта 1856 — 30 августа 1877) — индийский бенгальский поэт и переводчик из Британской Индии , писавший на английском и французском языках. [ 1 ] [ 2 ] Она входит в число основоположников индо-английской литературы наряду с Генри Луи Вивианом Дерозио (1809–1831), Манмоханом Гхошом (1869–1924) и Сароджини Найду (1879–1949). [ 3 ] Она известна своими сборниками стихов на английском языке «Сита» , « Сноп, собранный на французских полях» (1876 г.) и «Древние баллады и легенды Индостана» (1882 г.), а также романом на французском языке «Журнал мадемуазель д'Арвер» (1879 г.). . Ее стихи исследуют темы одиночества, тоски, патриотизма и ностальгии. Датт умер в возрасте 21 года от туберкулеза . [ 4 ]

Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Тору Датт родился в Калькутте 4 марта 1856 года в уважаемой бенгальской семье. Ее отец, Говинд Чандра Датт, был известен своими либеральными взглядами и работал мировым судьей в Калькутте. [ 2 ] Ее мать, Кшетрамони Датт ( урожденная Миттер), принадлежала к семье Рамбаган Датт. [ 5 ]
Тору был младшим из трех братьев и сестер; ее сестра Ару была на два года старше ее, и у нее также был брат Абджи. [ 5 ] Она и ее братья и сестры провели большую часть своего детства в Калькутте, деля время между городским домом и садовым домиком в пригороде Баугмари. [ 5 ] Датт получила домашнее образование у своего отца и индийского христианского наставника Бабу Шиба Чундера Банерджи. Она выучила французский, английский и, наконец, санскрит, в дополнение к своему родному языку, бенгали. [ 5 ] За это время у нее развилась любовь к английской литературе, она научилась понимать и ценить такие произведения, как Джона Мильтона эпопея « Потерянный рай ». [ 5 ] Она также узнала истории древней Индии от своей матери. [ 5 ]
Через несколько лет после того, как ее брат Абджи умер в возрасте четырнадцати лет, [ 6 ] Семья отплыла в Европу, поскольку отец Тору надеялся дать своим дочерям лучшее образование.
Жизнь в Европе
[ редактировать ]В 1869 году, когда Датту было 13 лет, семья Датта покинула Индию, в результате чего она и ее сестра стали одними из первых бенгальских девочек, совершивших морское путешествие в Европу. [ 5 ] Семья провела четыре года, проживая в Европе, один — во Франции и три — в Англии . [ 5 ] Они также посетили Италию и Германию.
жили в Ницце Сначала они несколько месяцев , Франция, где остались на пенсии , изучая французский язык. [ 2 ]
В 1870 году семья жила на Онслоу-сквер, Бромптон, Лондон , где Датт изучал музыку. [ 5 ] В 1871 году они переехали в Кембридж , где оставались до 1873 года. [ 5 ]
В 1872 году Кембриджский университет провел серию лекций «Высшие лекции для женщин», которые Тору Датт посетила со своей сестрой Ару. [ 5 ] [ 7 ] В то время женщины не имели права поступать в Кембриджский университет, а возможности получения высшего образования были ограничены. Это был шанс для женщин получить доступ к университетским лекциям, созданным группой, в которую входили философ Генри Сиджвик и суфражистка Миллисент Гарретт Фосетт . Тору особенно привлекали лекции М.Богнеля по французской литературе. [ 2 ]
«Лекции для женщин» стали Ньюнхэм-колледжем в 1871 году, но Тору Датт сама не поступила в качестве члена, [ 8 ] предположительно потому, что она жила в Кембридже и не нуждалась в жилье в колледже.
Однако в ее переписке упоминается Мертон-Холл, раннее название Ньюнхэм-колледжа, и мисс Клаф как директор Ньюнхэм-колледжа. Хотя Датт не был членом Кембриджского колледжа, он имел бы доступ к интеллектуальным дискуссиям и критическому мышлению колледжа.
В конце 1872 года Тору подружился с Мэри Мартин, дочерью преподобного Джона Мартина из Сидней-Сассекского колледжа . [ 5 ] После возвращения Тору в Индию они поддерживали связь посредством писем. [ 9 ]
Семья покинула Кембридж в 1873 году и с апреля по ноябрь 1873 года жила в Сент-Леонардсе, Сассекс (где сестры также посещали некоторые занятия), прежде чем вернуться в Калькутту. [ 5 ]
Стихотворение о Франции и о Франции
[ редактировать ]Хотя семья Даттов проводила больше времени в Англии, чем во Франции, Тору и ее сестра были очарованы последней. На протяжении всего их пребывания в Европе Тору вела дневник, записывая все свои переживания. Это включало ее наблюдения за Францией после франко-прусской войны . Франция 1871 года, завоеванная, окровавленная и растерянная внутренними распрями, произвела на нее глубокое впечатление, пробудив в ней самые острые симпатии и вдохновив ее на одно из самых оригинальных стихотворений «Франция». [ 2 ]
Не умер; о, нет, она не может умереть!
Только обморок от потери крови. Левитская Англия проходит мимо нее; Помогите, самаритянин! Никто не близок
Кто остановит меня в этом оптимистичном потоке?
Поднимите каштановые волосы, они слепят ей глаза;
Облейте ей лицо холодной водой! Утопленная в своей крови, она не подает никаких признаков. Дайте ей глоток щедрого вина!
Никто не обращает внимания; никто не слышит, чтобы сделать эту благодать.
Нет ! она шевелится; в ее взгляде огонь.
«Осторожно, о, остерегайтесь этого сломанного меча!» Что ! осмелитесь, на час несчастья Соберитесь вокруг нее, насмехаясь над Францией,
Ликующая орда Аттилы?
Ло! она встает, встает даже сейчас,
Снова сильный для битвы. Ярко сияет звезда, что с чела ее Освещает мир. Поклонитесь, народы, поклонитесь!
Пусть она снова поведет в путь.
Письмо
[ редактировать ]Опубликованные работы
[ редактировать ]- Сноп, собранный на французских полях, Saptahik Sambad Press, Бхованипур, 1876 г.
- Бьянка, или Испанская дева , сериал в журнале Bengal Magazine с января по апрель 1878 года (посмертно; незаконченный)
- Журнал мадемуазель д'Арвер , Дидье, Париж, 1879 г. (посмертно)
- Древние баллады и легенды Индостана , 1882 г. (посмертно)
«Сноп, собранный на французских полях» был опубликован в 1876 году без предисловия и введения. Его 165 стихотворений переведены с французского на английский Датт, за исключением одного написанного ею стихотворения «A Mon Père» и восьми стихотворений, переведенных ее сестрой. [ 5 ] Поначалу коллекция не привлекла особого внимания, хотя в конце концов в 1877 году она привлекла внимание Эдмунда Госса, который в том же году дал о ней положительную рецензию в журнале Examiner . Шиф увидел второе индийское издание в 1878 году и третье издание Кегана Пола из Лондона в 1880 году, но Датт дожил до того, чтобы не увидеть ни одного из них. Во второе издание добавлено 44 новых стихотворения, портрет Тору Датт и ее сестры, а также предисловие их отца. [ 5 ]
На момент смерти она оставила два романа: «Журнал мадемуазель д'Арвер » (опубликованный посмертно в 1879 году), первый роман индийского писателя на французском языке, и «Бьянка, или Молодая испанская девушка » (считается первый роман на английском языке индийской писательницы), а также незаконченный том оригинальных стихов в английском и санскритском переводах, « Древние баллады и легенды Индостана» . Последние были среди произведений, обнаруженных ее отцом после ее смерти в 1877 году.
Эдмунд Госс написал предисловие к « Древним балладам и легендам Индостана» : «Она привезла с собой из Европы такой запас знаний, которого хватило бы, чтобы английская или француженка показалась образованной, но что в ее случае было просто чудом». [ 10 ] Некоторые хорошо запомнившиеся стихотворения из тома включают «Море листвы», «Лотос», «Сита» и « Наше дерево казуарина ». Последний, в частности, часто преподается в средних школах Индии как часть учебной программы по английскому языку. [ 10 ]
Публикации в периодических изданиях
[ редактировать ]Датт также публиковал переводы французской поэзии и литературных статей в журнале Bengal Magazine с марта 1874 по март 1877 года. [ 5 ] Известные журнальные публикации того времени включают эссе о Леконте де Лиле и Генри Луи Вивиане Дерозио в декабре 1874 года. [ 5 ] Она также опубликовала несколько переводов с санскрита в журналах Bengal Magazine (октябрь 1876 г.) и Calcutta Review (январь 1877 г.). [ 5 ]
- «Евразийский поэт», The Bengal Magazine III (5 декабря 1874 г.), стр. 164
- «Сцена из современной жизни», журнал The Bengal Magazine (июнь – июль 1875 г.)
- «Бьянка, или Молодая испанская девушка», журнал Bengal Magazine (август 1877 г. - июль 1878 г.)
В период с марта 1874 по март 1877 года Датт опубликовал множество статей в журналах The Bengal Magazine и The Calcutta Review . [ 11 ]
Кроме того, Датт написал очень много писем. [ 10 ]
Жизнь в Индии
[ редактировать ]Когда Тору Датт вернулась в Калькутту в 1873 году в возрасте 17 лет, ей было трудно вернуться к культуре, которая теперь казалась ее европеизированным и христианизированным глазам «нездоровым местом как с моральной, так и с физической точки зрения». [ 5 ] [ 12 ] Ее сестра Ару умерла от чахотки в 1872 году в возрасте двадцати лет. [ 5 ]
Через три года после возвращения она написала Мэри Мартин: «Я не была ни на одном званом обеде или вообще на какой-либо вечеринке с тех пор, как мы покинули Европу». [ 13 ] и «Если меня увидит кто-нибудь из друзей моей бабушки, первый вопрос: женат ли я». [ 14 ]
Оба замечания выражают разочарование тем, что она считает ограничительным и консервативным обществом. [ 5 ] Однако она также признала, что Европа не может заменить Индию как ее настоящий дом. [ 5 ] Она нашла утешение в том, что возобновила изучение санскрита вместе с отцом и слушала рассказы и песни матери об Индии. [ 5 ]
Как и оба ее брата и сестры, Тору Датт умерла от чахотки (туберкулеза) 30 августа 1877 года в возрасте 21 года. [ 5 ]
Документальный фильм
[ редактировать ]Документальный фильм продолжительностью 15 минут « Возрождение Тору Датт» , состоящий в основном из кадров ее могилы, ее писем и бумаг, был снят в 2009 году по сценарию доктора Гиты Шет (которая ранее защитила диссертацию о Тору Датт). и режиссеры Дип Панджвани и Рави Раджпут для Foreshadow Pictures. [ 15 ]
Семья
[ редактировать ]Семья Датт была одной из первых семей Калькутты, на которую сильно повлияло присутствие христианских миссионеров . [ 5 ] Дед Тору Датта Расамай Датт также занимал важную должность в колониальном правительстве. [ 5 ] Ее двоюродный брат Ромеш Чандра Датт также был писателем и индийским государственным служащим. Отец Датт обратился в христианство в 1862 году, когда ей было шесть лет. [ 5 ] Ее мать сначала сопротивлялась обращению, но со временем тоже стала практикующей христианкой. [ 5 ] Оба родителя Датт публиковали свои произведения: ее отец писал стихи, а мать опубликовала перевод на бенгали религиозной монографии. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Госс, Эдмунд (1913). «Тору Датт». В: Критические Кит-Каты. Лондон: Уильям Хайнеманн, стр. 197–212.
- ^ Jump up to: а б с д и Чепмен, миссис Э.Ф. (1891). Зарисовки некоторых выдающихся индийских женщин . WH Allen & Company, Limited.
- ^ Берч, Дина, изд. (2009). «Англо-индийская литература». Оксфордский справочник по английской литературе (7-е изд.). Оксфорд УП.
- ^ Чепмен, Элисон (сентябрь 2014 г.). «Интернационализация сонета: Тору Даттс «Сонет – Баугмари» ». Викторианская литература и культура . 42 (3): 595–608. дои : 10.1017/S1060150314000163 . ISSN 1060-1503 . S2CID 162276008 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и Локуге, Чандани (12 сентября 2019 г.). «Датт, Тору (1856–1877), индийский поэт, переводчик и писатель». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Оксфорд: Oxford sexy Press. дои : 10.1093/odnb/9780198614128.013.369160 . ISBN 978-0-19-861412-8 . OCLC 56568095 .
- ^ https://archive.org/details/criticalkitkat00goss/page/200/mode/2up?view=theater
- ^ http://www.open.ac.uk/researchprojects/makingbritain/content/toru-dutt . Архивировано 30 апреля 2019 года в Wayback Machine.
- ^ Реестр колледжа Ньюнхэма 1871–1971, Том 1.
- ^ Транснациональное в истории образования: концепции и перспективы, под ред. Экхардт Фукс и Евгения Ролдан, с. 187.
- ^ Jump up to: а б с Харихар Дас, изд., Жизнь и письма Тору Датта, издательство Оксфордского университета, 1921, стр. 320: «Журнал мадемуазель д'Арвер был опубликован парижской фирмой Диклиер в 1879 году в Академической библиотеке с предисловием мадемуазель Бадер, содержащим некоторые сведения о жизни и творчестве писательницы. во время визита в Европу, но о времени его завершения ничего не известно».
- ^ «Тору Датт | Создание Британии» . www5.open.ac.uk. Проверено 26 сентября 2023 г.
- ^ Письмо Тору Датта Мэри Мартин, 25 декабря 1876 г. Цитируется в Локуге, стр. 321.
- ↑ Тору Датт, в письме Мэри Мартин, 24 марта 1876 г. Цитируется в Lokugé, p. 271.
- ↑ В письме Мэри Мартин от 3 мая 1876 г. Цитируется в Lokugé, p. 276.
- ^ «Документальный фильм о невоспетом индийском литературном герое попал на AIFF» . Таймс оф Индия . 25 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2012 года . Проверено 22 июля 2009 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Тору Датта в Project Gutenberg
- Работы Тору Датта или о нем в Интернет-архиве
- Работы Тору Датта в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Аннотированные древние баллады с критическим вступлением
- Сонет Тору Датта
- Функция PIB на Тору Датте
- Избранные стихи Тору Датта
- Индийско-английская поэзия в Wayback Machine (архивировано 26 октября 2009 г.)
- Бенгальцы XIX века
- Индийские женщины-поэты
- Англоязычные поэты из Индии
- 1856 рождений
- 1877 смертей
- Поэты Западной Бенгалии
- Индийские христиане
- Индийские эмигранты в Соединенном Королевстве
- Люди из Британской Индии
- Индийские поэты XIX века.
- Индийские писательницы XIX века.
- Писатели из Калькутты
- Индийские христианские писатели
- Выпускники Кембриджского университета