Jump to content

Тору Датт

Тору Датт
Портрет Тору Датта
Рожденный ( 1856-03-04 ) 4 марта 1856 г.
Умер 30 августа 1877 г. ) ( 1877-08-30 ) ( 21 год
Место отдыха Христианское кладбище Маникталла, Калькутта
Национальность Британский индийский
Занятие Поэт

Тарулатта Датта , широко известный как Тору Датт ( бенгальский : তরু দত্ত ; 4 марта 1856 — 30 августа 1877) — индийский бенгальский поэт и переводчик из Британской Индии , писавший на английском и французском языках. [ 1 ] [ 2 ] Она входит в число основоположников индо-английской литературы наряду с Генри Луи Вивианом Дерозио (1809–1831), Манмоханом Гхошом (1869–1924) и Сароджини Найду (1879–1949). [ 3 ] Она известна своими сборниками стихов на английском языке «Сита» , « Сноп, собранный на французских полях» (1876 г.) и «Древние баллады и легенды Индостана» (1882 г.), а также романом на французском языке «Журнал мадемуазель д'Арвер» (1879 г.). . Ее стихи исследуют темы одиночества, тоски, патриотизма и ностальгии. Датт умер в возрасте 21 года от туберкулеза . [ 4 ]

Ару Датт и Тору Датт

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Тору Датт родился в Калькутте 4 марта 1856 года в уважаемой бенгальской семье. Ее отец, Говинд Чандра Датт, был известен своими либеральными взглядами и работал мировым судьей в Калькутте. [ 2 ] Ее мать, Кшетрамони Датт ( урожденная Миттер), принадлежала к семье Рамбаган Датт. [ 5 ]

Тору был младшим из трех братьев и сестер; ее сестра Ару была на два года старше ее, и у нее также был брат Абджи. [ 5 ] Она и ее братья и сестры провели большую часть своего детства в Калькутте, деля время между городским домом и садовым домиком в пригороде Баугмари. [ 5 ] Датт получила домашнее образование у своего отца и индийского христианского наставника Бабу Шиба Чундера Банерджи. Она выучила французский, английский и, наконец, санскрит, в дополнение к своему родному языку, бенгали. [ 5 ] За это время у нее развилась любовь к английской литературе, она научилась понимать и ценить такие произведения, как Джона Мильтона эпопея « Потерянный рай ». [ 5 ] Она также узнала истории древней Индии от своей матери. [ 5 ]

Через несколько лет после того, как ее брат Абджи умер в возрасте четырнадцати лет, [ 6 ] Семья отплыла в Европу, поскольку отец Тору надеялся дать своим дочерям лучшее образование.

Жизнь в Европе

[ редактировать ]

В 1869 году, когда Датту было 13 лет, семья Датта покинула Индию, в результате чего она и ее сестра стали одними из первых бенгальских девочек, совершивших морское путешествие в Европу. [ 5 ] Семья провела четыре года, проживая в Европе, один — во Франции и три — в Англии . [ 5 ] Они также посетили Италию и Германию.

жили в Ницце Сначала они несколько месяцев , Франция, где остались на пенсии , изучая французский язык. [ 2 ]

В 1870 году семья жила на Онслоу-сквер, Бромптон, Лондон , где Датт изучал музыку. [ 5 ] В 1871 году они переехали в Кембридж , где оставались до 1873 года. [ 5 ]

В 1872 году Кембриджский университет провел серию лекций «Высшие лекции для женщин», которые Тору Датт посетила со своей сестрой Ару. [ 5 ] [ 7 ] В то время женщины не имели права поступать в Кембриджский университет, а возможности получения высшего образования были ограничены. Это был шанс для женщин получить доступ к университетским лекциям, созданным группой, в которую входили философ Генри Сиджвик и суфражистка Миллисент Гарретт Фосетт . Тору особенно привлекали лекции М.Богнеля по французской литературе. [ 2 ]

«Лекции для женщин» стали Ньюнхэм-колледжем в 1871 году, но Тору Датт сама не поступила в качестве члена, [ 8 ] предположительно потому, что она жила в Кембридже и не нуждалась в жилье в колледже.

Однако в ее переписке упоминается Мертон-Холл, раннее название Ньюнхэм-колледжа, и мисс Клаф как директор Ньюнхэм-колледжа. Хотя Датт не был членом Кембриджского колледжа, он имел бы доступ к интеллектуальным дискуссиям и критическому мышлению колледжа.

В конце 1872 года Тору подружился с Мэри Мартин, дочерью преподобного Джона Мартина из Сидней-Сассекского колледжа . [ 5 ] После возвращения Тору в Индию они поддерживали связь посредством писем. [ 9 ]

Семья покинула Кембридж в 1873 году и с апреля по ноябрь 1873 года жила в Сент-Леонардсе, Сассекс (где сестры также посещали некоторые занятия), прежде чем вернуться в Калькутту. [ 5 ]

Стихотворение о Франции и о Франции

[ редактировать ]

Хотя семья Даттов проводила больше времени в Англии, чем во Франции, Тору и ее сестра были очарованы последней. На протяжении всего их пребывания в Европе Тору вела дневник, записывая все свои переживания. Это включало ее наблюдения за Францией после франко-прусской войны . Франция 1871 года, завоеванная, окровавленная и растерянная внутренними распрями, произвела на нее глубокое впечатление, пробудив в ней самые острые симпатии и вдохновив ее на одно из самых оригинальных стихотворений «Франция». [ 2 ]

Не умер; о, нет, она не может умереть!

Только обморок от потери крови. Левитская Англия проходит мимо нее; Помогите, самаритянин! Никто не близок

Кто остановит меня в этом оптимистичном потоке?

Поднимите каштановые волосы, они слепят ей глаза;

Облейте ей лицо холодной водой! Утопленная в своей крови, она не подает никаких признаков. Дайте ей глоток щедрого вина!

Никто не обращает внимания; никто не слышит, чтобы сделать эту благодать.

Нет ! она шевелится; в ее взгляде огонь.

«Осторожно, о, остерегайтесь этого сломанного меча!» Что ! осмелитесь, на час несчастья Соберитесь вокруг нее, насмехаясь над Францией,

Ликующая орда Аттилы?

Ло! она встает, встает даже сейчас,

Снова сильный для битвы. Ярко сияет звезда, что с чела ее Освещает мир. Поклонитесь, народы, поклонитесь!

Пусть она снова поведет в путь.

Опубликованные работы

[ редактировать ]
  • Сноп, собранный на французских полях, Saptahik Sambad Press, Бхованипур, 1876 г.
  • Бьянка, или Испанская дева , сериал в журнале Bengal Magazine с января по апрель 1878 года (посмертно; незаконченный)
  • Журнал мадемуазель д'Арвер , Дидье, Париж, 1879 г. (посмертно)
  • Древние баллады и легенды Индостана , 1882 г. (посмертно)

«Сноп, собранный на французских полях» был опубликован в 1876 году без предисловия и введения. Его 165 стихотворений переведены с французского на английский Датт, за исключением одного написанного ею стихотворения «A Mon Père» и восьми стихотворений, переведенных ее сестрой. [ 5 ] Поначалу коллекция не привлекла особого внимания, хотя в конце концов в 1877 году она привлекла внимание Эдмунда Госса, который в том же году дал о ней положительную рецензию в журнале Examiner . Шиф увидел второе индийское издание в 1878 году и третье издание Кегана Пола из Лондона в 1880 году, но Датт дожил до того, чтобы не увидеть ни одного из них. Во второе издание добавлено 44 новых стихотворения, портрет Тору Датт и ее сестры, а также предисловие их отца. [ 5 ]

На момент смерти она оставила два романа: «Журнал мадемуазель д'Арвер » (опубликованный посмертно в 1879 году), первый роман индийского писателя на французском языке, и «Бьянка, или Молодая испанская девушка » (считается первый роман на английском языке индийской писательницы), а также незаконченный том оригинальных стихов в английском и санскритском переводах, « Древние баллады и легенды Индостана» . Последние были среди произведений, обнаруженных ее отцом после ее смерти в 1877 году.

Эдмунд Госс написал предисловие к « Древним балладам и легендам Индостана» : «Она привезла с собой из Европы такой запас знаний, которого хватило бы, чтобы английская или француженка показалась образованной, но что в ее случае было просто чудом». [ 10 ] Некоторые хорошо запомнившиеся стихотворения из тома включают «Море листвы», «Лотос», «Сита» и « Наше дерево казуарина ». Последний, в частности, часто преподается в средних школах Индии как часть учебной программы по английскому языку. [ 10 ]

Публикации в периодических изданиях

[ редактировать ]

Датт также публиковал переводы французской поэзии и литературных статей в журнале Bengal Magazine с марта 1874 по март 1877 года. [ 5 ] Известные журнальные публикации того времени включают эссе о Леконте де Лиле и Генри Луи Вивиане Дерозио в декабре 1874 года. [ 5 ] Она также опубликовала несколько переводов с санскрита в журналах Bengal Magazine (октябрь 1876 г.) и Calcutta Review (январь 1877 г.). [ 5 ]

  • «Евразийский поэт», The Bengal Magazine III (5 декабря 1874 г.), стр. 164
  • «Сцена из современной жизни», журнал The Bengal Magazine (июнь – июль 1875 г.)
  • «Бьянка, или Молодая испанская девушка», журнал Bengal Magazine (август 1877 г. - июль 1878 г.)

В период с марта 1874 по март 1877 года Датт опубликовал множество статей в журналах The Bengal Magazine и The Calcutta Review . [ 11 ]

Кроме того, Датт написал очень много писем. [ 10 ]

Жизнь в Индии

[ редактировать ]
Место последнего упокоения Тору Датта на христианском кладбище Маниктала.

Когда Тору Датт вернулась в Калькутту в 1873 году в возрасте 17 лет, ей было трудно вернуться к культуре, которая теперь казалась ее европеизированным и христианизированным глазам «нездоровым местом как с моральной, так и с физической точки зрения». [ 5 ] [ 12 ] Ее сестра Ару умерла от чахотки в 1872 году в возрасте двадцати лет. [ 5 ]

Через три года после возвращения она написала Мэри Мартин: «Я не была ни на одном званом обеде или вообще на какой-либо вечеринке с тех пор, как мы покинули Европу». [ 13 ] и «Если меня увидит кто-нибудь из друзей моей бабушки, первый вопрос: женат ли я». [ 14 ]

Оба замечания выражают разочарование тем, что она считает ограничительным и консервативным обществом. [ 5 ] Однако она также признала, что Европа не может заменить Индию как ее настоящий дом. [ 5 ] Она нашла утешение в том, что возобновила изучение санскрита вместе с отцом и слушала рассказы и песни матери об Индии. [ 5 ]

Как и оба ее брата и сестры, Тору Датт умерла от чахотки (туберкулеза) 30 августа 1877 года в возрасте 21 года. [ 5 ]

Документальный фильм

[ редактировать ]

Документальный фильм продолжительностью 15 минут « Возрождение Тору Датт» , состоящий в основном из кадров ее могилы, ее писем и бумаг, был снят в 2009 году по сценарию доктора Гиты Шет (которая ранее защитила диссертацию о Тору Датт). и режиссеры Дип Панджвани и Рави Раджпут для Foreshadow Pictures. [ 15 ]

Семья Датт была одной из первых семей Калькутты, на которую сильно повлияло присутствие христианских миссионеров . [ 5 ] Дед Тору Датта Расамай Датт также занимал важную должность в колониальном правительстве. [ 5 ] Ее двоюродный брат Ромеш Чандра Датт также был писателем и индийским государственным служащим. Отец Датт обратился в христианство в 1862 году, когда ей было шесть лет. [ 5 ] Ее мать сначала сопротивлялась обращению, но со временем тоже стала практикующей христианкой. [ 5 ] Оба родителя Датт публиковали свои произведения: ее отец писал стихи, а мать опубликовала перевод на бенгали религиозной монографии. [ 5 ]

  1. ^ Госс, Эдмунд (1913). «Тору Датт». В: Критические Кит-Каты. Лондон: Уильям Хайнеманн, стр. 197–212.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Чепмен, миссис Э.Ф. (1891). Зарисовки некоторых выдающихся индийских женщин . WH Allen & Company, Limited.
  3. ^ Берч, Дина, изд. (2009). «Англо-индийская литература». Оксфордский справочник по английской литературе (7-е изд.). Оксфорд УП.
  4. ^ Чепмен, Элисон (сентябрь 2014 г.). «Интернационализация сонета: Тору Даттс «Сонет – Баугмари» ». Викторианская литература и культура . 42 (3): 595–608. дои : 10.1017/S1060150314000163 . ISSN   1060-1503 . S2CID   162276008 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и Локуге, Чандани (12 сентября 2019 г.). «Датт, Тору (1856–1877), индийский поэт, переводчик и писатель». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Оксфорд: Oxford sexy Press. дои : 10.1093/odnb/9780198614128.013.369160 . ISBN  978-0-19-861412-8 . OCLC   56568095 .
  6. ^ https://archive.org/details/criticalkitkat00goss/page/200/mode/2up?view=theater
  7. ^ http://www.open.ac.uk/researchprojects/makingbritain/content/toru-dutt . Архивировано 30 апреля 2019 года в Wayback Machine.
  8. ^ Реестр колледжа Ньюнхэма 1871–1971, Том 1.
  9. ^ Транснациональное в истории образования: концепции и перспективы, под ред. Экхардт Фукс и Евгения Ролдан, с. 187.
  10. ^ Jump up to: а б с Харихар Дас, изд., Жизнь и письма Тору Датта, издательство Оксфордского университета, 1921, стр. 320: «Журнал мадемуазель д'Арвер был опубликован парижской фирмой Диклиер в 1879 году в Академической библиотеке с предисловием мадемуазель Бадер, содержащим некоторые сведения о жизни и творчестве писательницы. во время визита в Европу, но о времени его завершения ничего не известно».
  11. ^ «Тору Датт | Создание Британии» . www5.open.ac.uk. ​Проверено 26 сентября 2023 г.
  12. ^ Письмо Тору Датта Мэри Мартин, 25 декабря 1876 г. Цитируется в Локуге, стр. 321.
  13. Тору Датт, в письме Мэри Мартин, 24 марта 1876 г. Цитируется в Lokugé, p. 271.
  14. В письме Мэри Мартин от 3 мая 1876 г. Цитируется в Lokugé, p. 276.
  15. ^ «Документальный фильм о невоспетом индийском литературном герое попал на AIFF» . Таймс оф Индия . 25 июня 2009 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2012 года . Проверено 22 июля 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff61e97c5325002fbc6245846dad7fc6__1721398080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/c6/ff61e97c5325002fbc6245846dad7fc6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Toru Dutt - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)