Jump to content

Слишком похоже на молнию

Слишком похоже на молнию
Первое издание, обложка Виктор Москера.
Автор Палмер
Язык Английский
Ряд Неизвестная земля №1
Жанр Научная фантастика, спекулятивная фантастика
Издатель Книги Тора
Дата публикации
2016
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 432
ISBN 978-0765378002

«Слишком как молния» — первый роман квартета научно-фантастического написанного Terra Ignota , американской писательницей Адой Палмер . Он был опубликован 10 мая 2016 года. Его продолжениями являются «Семь капитуляций» (2017), «Воля к битве» (2017) и «Возможно, звезды» (2021). Роман получил премию Комптона Крука в 2017 году . Он стал финалистом премии Хьюго за лучший роман 2017 года и премии памяти Джеймса Типтри-младшего .

Действие происходит в 2454 году. Земля квартета Терра Игнота пережила несколько столетий почти полного мира и процветания. «Слишком как молния» — это вымышленные мемуары, написанные признанным ненадежным рассказчиком Майкрофтом Каннером, блестящим, печально известным преступником, освобожденным условно-досрочно, который часто служит самым могущественным лидерам мира. Несколько других персонажей поручили ему написать «историю», в которой представлен сериал.

Майкрофт часто посещает дом Санир-Уиксбут, в котором был подброшен важный украденный документ. Тайна того, почему и кто служит центром внимания, привлекающим множество разных персонажей, борющихся за глобальную власть и мир, к участию в жизни семьи. Тем временем Майкрофт пытается защитить и скрыть ребенка по имени Бриджер, способного сделать нереальное реальным.

Название взято из шекспировской цитаты из «Ромео и Джульетты» , в которой Джульетта выражает опасение, что ее любовь к Ромео развилась слишком быстро и может так же быстро исчезнуть.

Параметр

[ редактировать ]

Передовые технологии привели к наступлению почти утопического золотого века. Однако между политическими группами все еще существует напряженность, такая как распределение земли, граждан и доходов. Вместо географических наций люди могут добровольно присоединиться к Ульям, основываясь на ценностях, или остаться без Улья, выбирая лишь минимальный набор законов, которых следует соблюдать. Есть семь ульев: гуманисты, ценящие достижения; Кузены, филантропия; Масоны, логика; Гордианы, интеллект; Европа, национальная идентичность; Mitsubishi, земля и бизнес; и утописты, будущее. Есть три группы Безульев, каждая из которых придерживается законов Белого, Серого и Чёрного. У каждого улья есть своя столица, форма правления и предпочтительный язык. Все они назначены представителями в Сенате Всемирного свободного альянса.

Гендерный язык

[ редактировать ]

По умолчанию почти все персонажи используют гендерно-нейтральный язык , причем является « они/их преобладающим местоимением » . Майкрофт, главный рассказчик, считает одержимость своего мира гендерной нейтральностью угнетающей, поэтому часто использует гендерные местоимения для обозначения других персонажей, присваивая пол в зависимости от личностей и ролей персонажей. Например, Чагатай упоминается с использованием местоимений «она/ее» из-за их жестокой львиной силы при защите своего племянника от нападения. Автор объяснил, что Майкрофт часто «неправильно использует» гендерные местоимения, точно так же, как люди в реальной жизни часто допускают ошибки при использовании гендерно-нейтральных местоимений. [ 1 ] Кроме того, в главе в начале « Семи капитуляций » Снайпер советует читателю «не доверять родовым местоимениям, которые Майкрофт дает людям, все они исходят от мадам». [ 2 ] : 23  Майкрофт иногда меняет местоимения по роду, которые он дает персонажам. Например, Карлайл чаще всего упоминается с использованием местоимений она/ее, начиная с «Семь капитуляций» , тогда как в первой книге Карлайл упоминается с местоимениями он/его.

Действие романа происходит в 2454 году. Это вымышленные мемуары, написанные самопровозглашенным ненадежным рассказчиком Майкрофтом Каннером, блестящим, печально известным преступником, освобожденным условно-досрочно, который часто служит самым могущественным лидерам мира. Несколько других персонажей поручили ему написать «историю», в которой представлен сериал. Майкрофт часто посещает дом Санир-Уиксбут, в котором был подброшен важный украденный документ. Тайна того, почему и кто служит центром внимания, привлекающим множество разных персонажей, борющихся за глобальную власть и мир, к участию в жизни семьи. Тем временем Майкрофт пытается защитить и скрыть ребенка по имени Бриджер, способного сделать нереальное реальным.

Двадцать третье марта 2454 года.

[ редактировать ]

Карлайл Фостер был назначен новым сенсайером (профессиональным духовным наставником) вечеринки Санир-Уиксбут. Он внезапно входит в их дом и становится свидетелем смерти живого игрушечного солдатика, оживленного чудом Бриджера. Мартин Разрушитель Гильдии также прибыл на вечеринку, чтобы расследовать преступление: неопубликованная газетная статья из « Черной Сакуры» была украдена и подброшена в бас'хаус, как будто для того, чтобы обвинить их в крупной краже. Мартин встречается и допрашивает Оккама Санира, главу партии.

Майкрофта вызывает в Тогенкё главный директор Хотака Андо Мицубиси. Андо и его жена Даная допрашивают Майкрофта. Карлайл возвращается на вечеринку, знакомится с Эврикой Уиксбут и знакомится с Майкрофтом.

Двадцать четвертое марта, День отречения.

[ редактировать ]

Майкрофт и цензор Вивьен Анселет подсчитывают экономические и культурные последствия ситуации с Черной Сакурой . Доминик Сенешаль приходит на вечеринку Санир-Уиксбут, чтобы провести расследование. Лидеры Улья утверждают, что Джедд Мэйсон возглавит расследование преступления. Майкрофт отвечает на вопросы двух утопистов, которые также участвуют в этом деле.

Кратко меняя рассказчиков, Мартин Гильдбрейкер диктует интервью репортеру «Черной сакуры» Цунео Сугияме, где он начинает узнавать о заметных самоубийствах и автокатастрофах, которые тонко влияют на мировую политику.

двадцать пятое марта

[ редактировать ]

Этим утром на вечеринке в Санир-Уиксбут проводятся незапланированные учения по обеспечению безопасности. Прибывает ДЖЕДД Мейсон. Они понимают, что Доминик целый день слонялся по бане. JEDD и Оккам ведут переговоры.

Майкрофт находит Бриджера расстроенным: Доминик Сенешаль нашел пещеру Бриджера и конфисковал множество вещей. Майкрофт хочет спрятать Бриджера, но Фисба что-то подозрительно. Карлайл узнает, что Майкрофт - это печально известный серийный убийца Майкрофт Каннер, который пытал, убил и съел семнадцать участников Mardi bash тринадцать лет назад.

Прибывает Джулия Дориа-Памфили, назначенная судом сенсейер Майкрофта. Карлайл и Джулия путешествуют вместе и обсуждают, как баш'киды Андо и Данаи подозрительно проникают в высшие должности по всему Улью.

двадцать шестое марта

[ редактировать ]

Саладин, тайный любовник и сообщник Майкрофта, нашел единственного оставшегося Марди, Талли. Майкрофт просит Саладина убить Бриджера, если его собираются схватить.

Фисба и Карлайл отправляются в «черную дыру» в Париже, которую, по словам Эврики, часто посещает Джедд Мейсон. Оказывается, это секретный гендерный секс-клуб с высоким уровнем безопасности, оформленный в стиле восемнадцатого века, где некоторые поклоняются Джедду Мэйсону как богу. Они узнают, что мировые лидеры часто тайно собираются здесь и заключают сделки, объединенные мадам Д'Аруэ и ее сыном Джеддом Мэйсоном.

Мартин Гильдбрейкер проводит интервью с Като Уиксбутом и его психиатром. Майкрофт обсуждает клуб Мадам и список желаний гуманиста с Эврикой в ​​текстовом формате. Он натыкается на Талли Марди публично, и его прикрытие как военнослужащего раскрывается. Он и Талли пытаются напасть друг на друга, чему препятствуют утопийцы. Майкрофта доставляют в офис Джулии Дориа-Памфили, где он подслушивает богословское свидание между ней и Домиником Сенешалем.

Мировые лидеры встречаются у мадам. Саладин находит Бриджера в беде, отвозит его в убежище и решает выследить Доминика.

двадцать седьмое марта

[ редактировать ]

Карлайл находит группу гуманистов, преследующих военнослужащих возле пещеры Бриджера. Увидев пещеру с коллекцией Бриджера, полную игрушек, как дом Джедда Мэйсона был полон религиозных реликвий, Карлайл понимает связь между ними. Он уезжает в Париж.

Начинается заключительная интерлюдия Мартина Разрушителя Гильдий: консультация с генеральным комиссаром Эктором Пападелиасом. Изучая закономерности автокатастроф и суицидальные эпизоды Катона Уиксбута, они понимают, что группировка Санир-Уиксбут осуществляет целенаправленные убийства, якобы для того, чтобы сохранить мировой политический статус-кво и предотвратить войну. Они обсуждают этику проведения этого расследования «убей десятки, чтобы спасти тысячи». Если эти убийства будут раскрыты, может начаться война.

Персонажи

[ редактировать ]

Полный список персонажей квартета смотрите в основной статье Terra Ignota .

  • Майкрофт Каннер: блестящий эрудит и печально известный осужденный преступник. Он отбывает наказание в качестве военнослужащего, работает на многих самых влиятельных мировых лидеров и тайно защищает Бриджера. Он худой и сутулый, с вьющимися заросшими волосами, реконструированными конечностями, характерными шрамами и слегка темной кожей. Носит круглую бесформенную шляпу. Тридцать один год. Греческого происхождения.
  • Бриджер: 13-летний мальчик, который может «чудом» превращать игрушки или репрезентативные предметы в реальность. Светлая кожа и светло-каштановые волосы, очень красивые.
  • Майор: лидер игрушечных солдатиков, которого оживил Бриджер.
    • Лейтенант Эймер: лейтенант майора и заместитель командира игрушечных солдатиков.
    • Краучер: игрушечный солдатик, который постоянно не соглашается и задает вопросы окружающим.
    • Другие игрушечные солдатики: Рядовой Пойнтер, Смотритель, Ползун, Медик, Желтый Стандер, Зеленый Стандер, Ногун и Ностанд.
  • Мамочка: анимированная кукла, которая готовит и заботится о Бриджере и солдатах.

Улей Казинса

[ редактировать ]
  • Карлайл Фостер: сенсейер (духовный советник). Становится духовным и этическим наставником Бриджера. Блондинка, худощавая, тридцати одного года, европейца по происхождению. Мужчина присваивал местоимения «он» и «она» в разные периоды повествования.
  • Брайар Косала: председатель улья Казинсов. Выглядит высоким и властным, но глубоко добр. Супруг Вивьен Анселет. Индийского происхождения.

Европейский улей

[ редактировать ]
  • Изабель Карлос II, она же Испания: король Испании и бывший премьер-министр Европейского улья. 59 лет, почти черные волосы. Испанского и китайского происхождения.
  • Джулия Дориа-Памфили: Глава Конклава Сенсайеров, также известная как Pontifex Maxima (верховная жрица). Профессионал, специализирующийся на интенсивных одноразовых сессиях и назначенный судом Майкрофтом сенсайер. Выражает явно женский род. Итальянского происхождения.
  • Эктор Карлайл «Папа» Пападелиас: генеральный комиссар Романована. Одержим подробностями дела Майкрофта. Сто два года. Греческого происхождения. Женщина присвоила местоимения «он».

Гордиев улей

[ редактировать ]
  • Феликс Фауст: директор Бриллистического института и Гордианского улья. Семьдесят восемь лет, вуайеристский, игривый и саркастический характер. Европейского происхождения.

без улья

[ редактировать ]

Люди, которые по своему выбору или по молодости не являются частью какого-либо Улья.

  • Иегова Эпикур Донасьен Д'Аруэ «ДЖЕДД» Мейсон: Странно, но блестяще. Трибун Грейлоу, Фамилиарис Кандидус и теневой сопредседатель каждого улья. Носит полностью черную одежду 18 века без вычур. Другие имена/титулы, используемые различными ульями, включают: Джед, Тай-Кун, Сяо Хей Ван, Джагмохан, ТМ, Майк, Порфироген, '' Aναξ ( Анакс ). Двадцать один год.
  • Доминик Сенешаль, он же Canis Domini, Собака Господня: следователь полиции, сенсейер и резкий личный камердинер Мэйсона. Блэклоу с агрессивным анахроничным стилем: каштановые волосы, собранные в хвост, полностью черная европейская одежда 18 века и рапира. Женщина присвоила местоимение «он»; интенсивно мужественный в гендерном выражении.
  • Гибралтар Чагатай: повар и экономка JEDD Mason. Мужчина из Блэклоу, которому рассказчик присваивает местоимение «она». Монгольского происхождения.
  • Вивьен Анселе: назначена пожизненно цензором (руководителем переписи населения) Романовой. Супруга Браяра Косалы. Носит узкие дреды до плеч. Французского и африканского происхождения.
  • Аноним, он же граф Дегизе: чрезвычайно уважаемый политический обозреватель. Роль, а не личность и, следовательно, не член какого-либо Улья. Избран вице-президентом Гуманистического Улья по доверенности.
  • «Мадам» Джойс Фауст Д'Аруэ: биологическая мать Джедда Мэйсона и мадам Клуба гендерного секса. Блэклоу. Носит большой белый парик, изысканные платья, множество драгоценных камней и кукольный макияж.
  • Саладин: ба'сиб Майкрофта, любовник и тайный сообщник. Все, кроме Майкрофта, считали его мертвым с детства. Носит утопический плащ Аполлона Мохаве, полный оружия. Греческого происхождения.
  • Талли Марди/Мохаве: последний выживший Марди, спрятанный утопистами в Луна-Сити на Луне в течение тринадцати лет после серии убийств. Грейлоу без улья. Высокий и зависим от костылей из-за того, что вырос в условиях низкой гравитации. На девять лет моложе Майкрофта.

Гуманистический улей

[ редактировать ]
  • Ганимед Жан-Луи де ла Тремуй: герцог-президент Гуманистического улья. Брат Данаи Мари-Анны де ла Тремуй. Он носит роскошную одежду 18-го века, которая дополняет его голубые глаза и золотистые волосы до плеч. Французского происхождения.

Дом Санир-Уиксбут (семья)

[ редактировать ]

Гуманистическая партия, которая изобрела глобальную систему летающих автомобилей и эксплуатирует ее уже почти 400 лет. Их дом и штаб-квартира находятся в «Городе зрелищ» Сьело-де-Пахарос, Чили. Родители и предшественники нынешних участников недавно погибли в результате несчастного случая во время рафтинга.

  • Оккам Просперо Санир: лидер партии Санир-Уиксбут. Довольно мускулистый и рыцарственный, Оккам обладает чрезвычайно редким правом применять смертельную силу. Его гуманистические ботинки сделаны из стали и кожи. Индийского и, возможно, метисского происхождения.
  • Фисба Оттила Санир: еще одна тайная защитница Бриджера и ведьма. Помимо того, что она помогает ей управлять автомобилями, Фисба является отмеченным наградами создателем «запахов» для фильмов. Черноволосый, темнокожий и уверенный в себе. Ее гуманистические ботинки изображают горный пейзаж, нарисованный кистью. Индийского и, возможно, метисского происхождения.
  • Оджиро Кардиган-снайпер: заместитель командира Санир-Уиксбутс, всемирно известный спортсмен, художник-постановщик, модель и профессиональная живая кукла. Снайпер гендерфлюиден и интерсекс, но Майкрофт использует местоимения «он» параллельно с соперниками, Оккамом и Ганимедом; Местоимения «оно», начиная с Seven Surrenders . Ботинки Снайпера «Гуманист» сделаны из кожи и украшены металлическими полосками в честь его олимпийских медалей. Японского, европейского и южноамериканского происхождения.
  • Катон Уиксбут: блестящий, но нестабильный учитель естественных наук. Волонтёры Музея науки и промышленности (Чикаго) обучают детей. Его гуманистические ботинки сделаны из ткани Грифона и демонстрируют различную внутреннюю анатомию ног. Китайского происхождения.
  • Eureka Weeksbooth: декартовский набор, который напрямую взаимодействует с данными автомобильной системы через зрение, звук, запах, прикосновение, температуру и вкус. Женщина, ей присвоены местоимения «они». Китайского происхождения.
  • Лесли Джунипер Снайпер Санир: усыновлена ​​семьей Санир-Уиксбутс после того, как ее собственная дочь погибла в авиакатастрофе. Заядлый рисовальщик. Супруга Оккама. Энергичный, с вьющимися черными волосами. Ее сапоги «Гуманист» сделаны из трафаретной ткани, рисунки на которой меняются каждый день. Китайского и африканского происхождения.

Масонский улей

[ редактировать ]
  • Корнел МЕЙСОН: Император. Черноволосый и бронзовый, он носит костюм с квадратной грудью эксклюзивного серо-стального оттенка. Его черный правый рукав указывает на его исключительное право отдать приказ о казни. Его левая ступня является протезом, оригинал был удален во время масонского испытания преемника.
  • Майкрофт «Мартин» Нарушитель Гильдии: следователь Романовой и министр JEDD Мэйсона. Familiaris Regni и Nepos — один из ближайшего окружения Императора и абсолютный субъект его воли. Первый постоянный участник Annus Dialogorum , масонского обряда логического спора. Тридцать два года. Персидского происхождения.

Митсубиси Улей

[ редактировать ]
  • Хотака Андо Мицубиси: главный директор исполнительного директората Мицубиси, муж Данаи Мари-Анны де ла Тремуй. Японского происхождения.
  • Даная Мари-Анн де ла Тремуйль Мицубиси: всемирно известная красавица, невероятно искусная в социальных манипуляциях и нежных допросах. Названа в честь Даная из греческой мифологии. Светловолосый и голубоглазый. Интенсивно и выразительно женственно. Французского происхождения.
  • Цунео Сугияма: репортер газеты « Черная Сакура» на пенсии ; автор оригинального списка Seven-Ten. Восемьдесят девять лет. Японского происхождения.
  • Масами Мицубиси: один из десяти усыновленных ба'кидов Андо и Данаи. Стажер в Black Sakura, автор фейкового списка Seven-Ten. Темнокожий, японского происхождения айнов.
  • Тоши Мицубиси: один из десяти усыновленных ба'кидов Андо и Данаи. Аналитик канцелярии Цензора. Грейлоу без улья. Волосы у нее завиты множеством маленьких завитков, а ее волосы украшены символами японской нации. Африканского и европейского происхождения.

Утопический улей

[ редактировать ]
  • Олдрин Бестер: следователь-утопист, носит пальто с изображением космического города. Familiaris Candidus, входящий в ближайшее окружение Императора, но не подчиняющийся его столичным полномочиям. Назван в честь астронавта Базза Олдрина и писателя-фантаста Альфреда Бестера .
  • Вольтер Селдон: исследователь-утопист, носит пальто с изображением болотистых руин. Familiaris Candidus, входящий в ближайшее окружение Императора, но не подчиняющийся его столичным полномочиям. Назван в честь философа Вольтера и экономиста Артура Селдона .
  • Аполлон Мохаве: утопист. Назван в честь греческого бога Аполлона и космопорта Мохаве . [ 3 ] Златоволосый. На пятнадцать лет старше Майкрофта.

NPR характеризует книгу как «сводящую с ума, величественную, амбициозную», а построение мира - как «захватывающий подвиг», но сожалеет о внезапном финале. [ 4 ] The New York Review of Science Fiction сравнивает рассказчика с Алексом из «Заводного апельсина» . [ 5 ] Кори Доктороу из Boing Boing написал, что это было «более сложно, более правдоподобно и более значимо, чем любой дебют, который я могу вспомнить». [ 6 ] Лиз Бурк из Tor.com написала, что он «самосознателен, безумно элегантен и опьяняюще умен». [ 7 ]

Пол Кинкейд в «Странных горизонтах» был разочарован гендерным отношением в «Слишком как молния» , сожалея о прямом отказе рассказчика и отдавая предпочтение стилю « Вспомогательного правосудия» . [ 8 ] Они считают, что концепция книги потенциально может стать «одним из самых значительных произведений современной научной фантастики», но не «[оправдывает] ее устремления». [ 8 ]

«Too Like the Lightning» стал финалистом премии Хьюго 2017 года за лучший роман . [ 9 ] и выиграл премию Комптона Крука в 2017 году за лучший первый роман в этом жанре, опубликованный в предыдущем году. [ 10 ] В 2016 году он был выбран в список почетных наград премии Джеймса Типтри-младшего и номинирован на премию Goodreads Choice Award за лучший научно-фантастический роман, на премию Chicago Review of Books за лучший дебютный роман, на премию World Technology Award в области искусства. и награда «Выбор рецензентов Romantic Times» за лучший научно-фантастический роман.

  1. ^ ЭНЕАС (8 декабря 2016 г.). «Интервью – Ада Палмер (Слишком как молния)» . Подкаст «Методы рациональности» . Проверено 2 мая 2017 г.
  2. ^ Палмер, Ада (2017). Семь капитуляций (Первое изд.). Нью-Йорк: Tom Doherty Associates. ISBN  978-0-7653-7803-3 .
  3. ^ Палмер, Ада. «Ссылки, связанные с миром Терра Игнота» . Сайт Ады Палмер . Проверено 23 марта 2024 г.
  4. ^ Джейсон, Хеллер (10 мая 2016 г.). «Наука, фантастика и философия столкнулись в удивительной «молнии» » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 2 мая 2017 г.
  5. ^ Стивен, Геркен. «Два взгляда: слишком похожи на молнию» Ады Палмер в рецензии Стивена Геркена» . Нью-Йоркское обозрение научной фантастики . Проверено 2 мая 2017 г.
  6. ^ Доктороу, Кори (10 мая 2016 г.). «Too Like the Lightning: запутанное построение мира, блестящие предположения, захватывающее повествование» . Боинг-Боинг . Проверено 08 февраля 2022 г.
  7. ^ Бурк, Лиз (17 мая 2016 г.). « В действии, как ангел, в предчувствии, как Бог!» Ада Палмер слишком похожа на молнию» . Тор.com . Проверено 08 февраля 2022 г.
  8. ^ Jump up to: а б Пол, Кинкейд (2 сентября 2016 г.). «Слишком как молния» Ады Палмер . Странные горизонты . Проверено 2 мая 2017 г.
  9. ^ Трендакоста, Кэтрин (4 апреля 2017 г.). «А вот и финалисты премии Хьюго 2017» . ио9 . Проверено 2 мая 2017 г.
  10. ^ «Тридцать пять романов, удостоенных премии Комптона Крука, с момента создания в 1983 по 2017 год» . www.bsfs.org . Балтиморское общество научной фантастики . Проверено 6 мая 2017 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0214fb2f8f0ffe149a926c2a3448b85c__1723488720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/5c/0214fb2f8f0ffe149a926c2a3448b85c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Too Like the Lightning - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)