Неизвестная земля
Terra Ignota — квартет научно-фантастических и философских романов американской писательницы Ады Палмер . В состав сериала входят « Слишком как молния» (2016 г.), «Семь капитуляций» (2017 г.), «Воля к битве» (2017 г.) и «Возможно, звезды» (2021 г.). После трех столетий глобальной почти утопии незначительное преступление и чудо-ребенок начинают разрушать социальную систему и вести мир к технологически развитой тотальной войне . Первые три книги посвящены событиям, приведшим к войне, а последняя книга посвящена самой войне. Романы завоевали несколько наград, в том числе премию Комптона Крука 2017 года . [ 1 ] Первый роман стал финалистом премии Хьюго 2017 года за лучший роман , а сериал в целом стал финалистом премии Хьюго 2022 года за лучший сериал . [ 2 ]
Параметр
[ редактировать ]Действие происходит в 2454 году. Земля Терра Игнота пережила несколько столетий почти полного мира и процветания. Технология очень продвинутая. Пищу можно синтезировать. Рабочая неделя составляет 20 часов, но вокалисты, или вокеры, добровольно работают гораздо больше, потому что любят то, что делают. Все публично гендерно нейтральны и используют местоимения они/они. Семьи больше не являются ядерными , а организованы в коллективы совместного проживания, называемые bash'houses (от японского i-basho, что означает «дом», но более прочный). [ нужна ссылка ] ). Религия по закону ограничена частными консультационными отношениями или резервациями убежищ. Наблюдение является универсальным; люди оснащены персональными устройствами слежения, которые позволяют осуществлять телекоммуникационную связь и фиксировать местонахождение человека (как следует из названия), но их можно отключить. [ 3 ] Преступников приговаривают к подневольным работам в качестве выплаты долга обществу; нет смертной казни . Этот мир и изобилие деликатно поддерживаются отношениями между небольшой группой мировых лидеров.
Однако между политическими группами по-прежнему существует напряженность, такая как распределение земли, граждан и доходов. Вопрос о «сет-сетах», людях, чья нервная система была перепрограммирована для взаимодействия с компьютерами, в недавнем прошлом вызвал беспорядки. [ 3 ] Нуртуристы — это люди, которые считают, что создание наборов — это жестоко и должно быть запрещено, поскольку их воспитывают как детей, не согласившихся на это , и они не способны меняться, расти или нормально взаимодействовать с жизнью.
Ульи
[ редактировать ]После изобретения летающих автомобилей и серии религиозных войн , известных как «Церковные войны», в 22 веке наступил конец географического национального государства . На смену этому пришел ряд Универсальных Законов и группа Ульев, негеографических наций с добровольным гражданством. [ 3 ] Каждый Улей имеет свою собственную правовую систему, правительство, язык, манеру одеваться и столицу. К 2454 году существует семь Ульев, а также три группы Безульев. Все несовершеннолетние не имеют улья Грейлоу, пока не сдадут экзамен на компетентность для взрослых и не заявят о своей преданности. [ 4 ] Bash'house могут включать людей из нескольких ульев или всех из одного улья.
Группа | Столица | Язык улья | Правительственная структура | Примечания |
---|---|---|---|---|
Гуманисты | Буэнос-Айрес | испанский | Демократия с гибкой конституцией | Власть пропорциональна количеству полученных голосов. Например, во времена кризиса власть концентрируется в руках президента, который может иметь более половины голосов, тогда как в более стабильные времена она может быть распределена между правящим советом.
Гуманисты верят в силу индивидуальных достижений и были созданы в результате слияния Олимпийского улья, посвященного спорту, и Мировой сцены, посвященной театру. Гуманисты носят индивидуальные ботинки, подошвы которых могут отпечатывать на земле свою индивидуальную подпись, когда они ступают. Цвета: Радуга. |
Кузены | Касабланка | Английский | Попечительский совет и ящик для предложений | Первоначально представляющая собой международную группу добровольцев, которые предоставляли путешественникам гостеприимное жилье, Казинсы продолжают оставаться сообществом добрых самаритян , их председатель отвечает за программу Servicer и их законы, запрещающие употребление легких наркотиков и проституцию . Большинство из них — нуртуристы, которые выступают против создания наборов-наборов. Самый бедный из Ульев.
Кузены носят накидку. Майкрофт присваивает всем Казинсам, кроме Карлайла, местоимения «она». Цвета: синий и белый. |
Масонская империя | Александрия | Масонская нео- латынь [ 5 ] : 99 | Ненаследственная абсолютная монархия | Легенда гласит, что Масонская Империя произошла от масонских лож , а атмосфера таинственности придает Империуму ауру силы. Преемник держится в абсолютной тайне, как и присяга при вступлении в должность. Каждый Император может добавить или изменить три слова Клятвы во время своего правления.
Масоны носят костюмы, часто с рукавами или повязками разного цвета, что символизирует статус. |
гордиев | Ингольштадт | немецкий | Brain Bash' и корпоративное правление | Корпорация «Гордиан» была названа в честь меча, разрубившего мифический узел . Постепенно он слился с Бриллистским институтом, академическим учреждением, основанным революционным психологом Адольфом Рихтером Бриллом. Руководство Гордиана выбирает институт.
Гордианцы носят свитера с узорами, отражающими их личные качества. Цвета: черный, красный, золотой. |
Европа | Брюссель | Французский | Национальная парламентская демократия | Евросоюз . в сериале представляет тех, кто по-прежнему ценит этническую/национальную идентичность даже за пределами европейского континента Цвета: синий и золотой. |
Мицубиси | Тогэнкё (в Индонезии ) | Нет (английский) | Демократия акционеров ( Корпоративная Тимократия ) | Члены Mitsubishi ценят владение землей, и им выделяются дополнительные акции в зависимости от владения землей, квартирами или заводами. Улей Гринпис контролировал большую часть диких территорий мира до их слияния с Mitsubishi. Улья Индонезия была выбрана в качестве места расположения столицы в качестве компромисса между тремя основными национальными слоями : Японией , Кореей и Китаем . [ 5 ] : 44
Мицубиси носят одежду, которая меняется в зависимости от сезона. Цвета: красный, белый, зеленый. |
утопия | Луна-Сити (на Луне ) | Нет (английский/U-говоришь) | Перекрытие «Созвездий» рабочих групп/команд | Утопия, полная гениальных провокаторов, которые постоянно что-то изобретают, — самый богатый из Ульев.
Утописты носят пальто и козырьки из ткани Грифона, цифрового материала, который запрограммирован отображать альтернативный взгляд на мир, стоящий за ним, исходя из интересов владельца; например, как если бы все вокруг было космической станцией. Когда утопист умирает, каждый утопический плащ статизируется на столько секунд, сколько мертвых потерянных лет. |
Сенат Всемирного свободного альянса
[ редактировать ]Все Ульи и Безульи участвуют в глобальном Сенате Всемирного Свободного Альянса, штаб-квартира которого находится в мировой столице Романове. Большой раздел универсального свода законов представлен в пятой главе книги «Воля к битве». Сенат состоит из двухсот сенаторов, включая представителей Бесульевых (которые имеют право вето) и Несовершеннолетних (которые могут говорить, но не голосовать).
Сенат может отправлять приказы департаментам Альянса, включая суд, Конклав Сенсайеров, Управление цензуры, Генерального комиссара и его полицию, Жилищный совет и Архив.
Транспортная система из шести ульев
[ редактировать ]Транспортная система шести ульев — это глобальная сеть летающих автомобилей, основной вид транспорта в серии. Они достаточно быстры, чтобы облететь земной шар менее чем за 4,2 часа, что стало возможным благодаря декартовым множествам. Мукта был прототипом автомобиля, созданным в 2073 году, и сейчас он находится в доме Санир-Уиксбут.
Утопия использует собственную автомобильную систему, отдельную от основной, используемой в сериале. Утопическая система немного медленнее основной, но в ней на 100% меньше аварий.
без улья
[ редактировать ]Поскольку гражданство Улья является добровольным, также должна быть возможность не быть членом ни одного улья. Таким образом, существует набор минимальных законов, которые управляют всем человечеством, известных как Черные законы. Эти законы в первую очередь запрещают действия, которые повлекут за собой значительные человеческие жертвы или уничтожение природных ресурсов, причинят вред несовершеннолетнему лицу или лишат человека возможности вызвать помощь через трекеры. Трибуны Блэклоу, представители тех, у кого нет Улья, имеют право вето на любые новые предлагаемые Чёрные законы. Дополнительный набор законов консенсуса, известный как «Серые законы», отражает разумные законы, которые часто рекомендуются для сохранения общего мира и запрета деструктивного поведения, такого как насилие, воровство и эксплуатация. Эти законы распространяются на несовершеннолетних и лиц, не имеющих умственных способностей, позволяющих дать осознанное согласие на отказ. Над ними находится набор Законов о характере, известных как Белые законы, которые используются теми, кто считает, что ограничительные законы способствуют моральному поведению, и запрещают рекреационные вещества и насилие, а также определенные сексуальные действия. Любой взрослый человек, не являющийся членом Улья, может выбрать, какой свод законов он хочет соблюдать и каким образом его защищать.
Группа | Столица | Примечания |
---|---|---|
Блэклоу без улья | Хоббестаун | Все люди должны следовать восьми универсальным законам. Blacklaw Hiveless решил больше не следовать за вами. В Хоббстауне также есть Восемь обычаев, также известных как Естественные законы. Кроме того, ожидается, что прежде чем совершить какое-либо серьезное действие, Черный закон посоветуется за советом с Распространителем слухов, который является самым информированным человеком в городе.
Блэклоу носят черный пояс. |
Грейлоу без улья | По умолчанию все несовершеннолетние являются серыми законодателями до тех пор, пока они не сдадут экзамен на компетентность для взрослых и не решат иначе.
Серые законы следуют Черным законам, а также дополнительному набору «Законов консенсуса». Грейлоу носят серый пояс. | |
Уайтлоу без улья | Whitelaw Hiveless следуют всем Черным законам и Серым законам, а также дополнительному набору «Законов персонажей».
Уайтлоу носят белый пояс. |
Стиль и влияние
[ редактировать ]Серия является научно-фантастической, но написана как история и мемуары со значительными разделами философских, религиозных и политических трактатов. [ 6 ]
Каждая книга начинается с художественного внутреннего титульного листа с разрешениями, отказами от ответственности и предупреждениями. Палмер объяснил в интервью, что во французских книгах периода Ancien Régime перечислены власти, утвердившие их в целях цензуры, и что такие списки дают представление об озабоченностях и приоритетах общества, в котором они были опубликованы. [ 3 ]
Большинство глав написаны в стиле нео- Просвещения , поскольку влиятельная субкультура художественной литературы возродила европейскую одежду, общество и язык XVIII века. Палмер чувствовала, что когда читаешь книги такого рода, возникает особый «эмоциональный опыт», и поэтому сама приняла этот стиль, чтобы способствовать возрождению восемнадцатого века в футуристическом мире сериала. [ 3 ] Палмер заявил, что «ряд основных тем взят из литературы Просвещения: есть ли у людей способность рационально переделывать свой мир к лучшему, являются ли пол и мораль искусственными или врожденными, является ли Провидение полезным способом понять мир и если да, то какую этику мы можем разработать для этого». [ 7 ] Европейские философы, такие как Вольтер , Томас Гоббс и маркиз де Сад, имеют большое значение для текста и его персонажей. Дополнительное влияние можно почувствовать в греческих эпосах, таких как «Илиада» и «Одиссея» , таких как расширенная метафора и собственная одиссея Майкрофта в Средиземном море в «Возможно, звезды» .
Главным и ненадежным рассказчиком сериала является Майкрофт Каннер, участник программы обслуживания осужденных, но условно-досрочно освобожденных преступников. Многие события описаны с точки зрения Майкрофта, но он также описывает некоторые события, в которых он не присутствовал напрямую, но которые были переданы ему другими или которым он стал свидетелем через трекер другого персонажа; он также признается, что воображал некоторые сцены, соответствующие интимному повествовательному тону, используемому на протяжении всего романа. [ 8 ] Время от времени случаются «интермедии» других рассказчиков и разделы, добавленные более поздними редакторами и редакторами вселенной, например глава Снайпера в « Семи капитуляциях ». Начиная с третьей книги, понимание реальности Майкрофтом значительно ослабевает, и он начинает вести диалог между собой, своим воображаемым читателем и историческими или вымышленными личностями.
Романы часто напрямую обращаются к читателю, вдохновленные Жаком Фаталистом из Дидро , который является эпиграфом , и другими произведениями литературы восемнадцатого века . Однако «читатель» — это не настоящий читатель книги, а воображаемый читатель из вселенной, который, по мнению Майкрофта, является либо его современником, либо кем-то из его будущего. Майкрофт представляет ответы и возражения указанного читателя. В последних двух книгах также есть диалог с воображаемым Томасом Гоббсом. Точно так же рассказчик часто ссылается на то, как он на самом деле написал книгу, а также на пристальное внимание, которое он испытывает со стороны некоторых других персонажей, которые, по-видимому, выступали в качестве редакторов и цензоров.
Языки
[ редактировать ]на многих разных языках На протяжении всего сериала говорят . Большая часть диалогов обычно ведется на английском языке, но для обозначения других языков и других средств общения используются различные орфографические соглашения. По большей части разные кавычки для каждого языка используются . Для обозначения слов, произносимых на японском языке, используются угловые скобки 「 вот так 」, а во французском и греческом языке используются каймы «вот так». Перевернутый вопросительный и восклицательный знаки ¡¿вот так?! используются для различения речи на испанском языке. В немецком языке нет специальной пунктуации, но текст, переведенный с немецкого, сохраняет правила написания существительных с заглавной буквы, «поэтому текст выглядит вот так, со всеми существительными, написанными с заглавной буквы». Масонская латынь, как и собственная разновидность JEDD Mason, часто не переводится и выделяется курсивом, но обычно за ней следует английский перевод в скобках, предоставленный либо Майкрофтом, либо 9A. Несмотря на то, что это семь языков, на которых говорит Майкрофт, иногда появляются и другие языки, и у них есть свои условности: например, когда персонаж говорит на хинди, точка заменяется на хинди пурна вираам («।») (U+0964 «Деванагари Данда »). Наборы-наборы общаются только посредством текста, видимого через трекеры, а их диалог заключен в знаки «меньше» и «больше» <вот так>, при этом весь текст отображается строчными буквами. Другой текст, появляющийся над трекерами, также заключен в знаки «меньше» и «больше», но с правильной прописной буквой.
Гендерный язык
[ редактировать ]По умолчанию почти все персонажи публично используют гендерно-нейтральный язык , причем является « они/их преобладающим местоимением » . Майкрофт, главный рассказчик, считает одержимость своего мира гендерной нейтральностью угнетающей, поэтому часто использует гендерные местоимения для обозначения других персонажей, присваивая пол на основе личностей и ролей персонажей, а не половых характеристик. Например, Чагатай — мужчина, которого называют местоимением «она» из-за его свирепой львиной силы при защите своего племянника от нападения. Автор объяснил, что Майкрофт, ненадежный рассказчик, часто «неправильно употребляет» гендерные местоимения, точно так же, как люди в реальной жизни часто допускают ошибки при использовании гендерно-нейтральных местоимений. Кроме того, в главе в начале « Семи капитуляций » Снайпер советует читателю «не доверять родовым местоимениям, которые Майкрофт дает людям, все они исходят от мадам». Майкрофт иногда меняет местоимения по роду, которые он дает персонажам. Например, о Карлайле Фостер чаще всего упоминают местоимения «она», начинающиеся с «Семь капитуляций» , тогда как в первой книге Карлайл упоминается с местоимением «он».
(В этой статье используются местоимения, которые использует Майкрофт, которые меняются вместе с ним.)
Происхождение названий
[ редактировать ]- Название серии, Terra Ignota , представляет собой альтернативную форму архаичного топографического термина terra incognita (лат. «неизвестная земля»), когда-то использовавшегося для обозначения регионов, которые не были нанесены на карту или задокументированы. Ада Палмер перепрофилирует этот термин как новый тип международного права , который вводится персонажем во время уголовного процесса в «Воля к битве» .
- Название первого романа « Слишком как молния » взято из «Ромео и Джульетты» (акт II, сцена 2) и послужило первоначальным источником вдохновения для сериала. [ 7 ]
- «Семь капитуляций» описывает события книги, в которых все семь Ульев отрекаются от части своей автономии в пользу центрального персонажа.
- «Воля к битве» взята из Томаса Гоббса » «Левиафана и описывает состояние мира во время романа, до того, как битва действительно начнется, но «воля Баттелла к борьбе достаточно известна». [ 9 ]
- Возможно, «Звезды» , название четвертой книги серии, также является названием тринадцатой главы первого романа, которая ввела в историю утопический улей.
Сюжет
[ редактировать ]Слишком похоже на молнию
[ редактировать ]Действие романа происходит в 2454 году. Это вымышленные мемуары, написанные самопровозглашенным ненадежным рассказчиком Майкрофтом Каннером, блестящим, печально известным преступником, освобожденным условно-досрочно, который часто служит самым могущественным лидерам мира. Несколько других персонажей поручили ему написать «историю», в которой представлен сериал. Майкрофт часто посещает дом Санир-Уиксбут, в котором был подброшен важный украденный документ. Тайна того, почему и кто служит центром внимания, привлекающим множество разных персонажей, борющихся за глобальную власть и мир, к участию в жизни семьи. Тем временем Майкрофт пытается защитить и скрыть ребенка по имени Бриджер, способного сделать нереальное реальным.
Семь капитуляций
[ редактировать ]«Семь капитуляций» описывает последние три дня истории Майкрофта «семи дней трансформации», 27–29 марта 2454 года. То, что началось как странно очевидное незначительное преступление, оборачивается заговором мести, который готовился тридцать лет, и который угрожает разгадать глобальную систему правления. Многовековая золотая эра поддерживалась санкционированными убийствами, смертью немногих ради блага многих. Но когда Ульи начнут падать, каждому придется выбрать сторону в войне без ограничений.
Воля к битве
[ редактировать ]В мире наблюдается рост напряженности, угрожающий разразиться войной при любой провокации. Формируются стороны: Sniper's Hiveguard и JEDD Mason's Remakers. Все стороны соглашаются на перемирие до Олимпийских игр в августе, чтобы подготовиться и снизить смертоносность войны. Роман заканчивается церемонией, нападением и тем, что мир снова находится в состоянии войны.
Возможно, Звезды
[ редактировать ]Финал сериала охватывает всю мировую войну. На старте трекеры отключены и система автомобиля больше не доступна. Насилие начинается, когда каждая фракция начинает идентифицировать себя с униформой. Начиная с нового Анонима в Романове, война усиливается между Восстановителями (которые хотят, чтобы Принц возглавил мир) и Стражами Улья (которые этого не делают). Разоблачена война между Бриллистом Гордианом и Утопией за будущее человечества: следует ли им сосредоточиться на улучшении жизни на Земле или исследовании космоса? Появляются и убиты некоторые важные персонажи из предыдущих книг. ДЖЕДД Мейсон в конечном итоге объединяет мир, прекращает войну и строит новую глобальную структуру, более сбалансированную и, будем надеяться, способную просуществовать еще много столетий.
Персонажи
[ редактировать ]Примечание. Этот список относится ко всей серии. Некоторые персонажи, перечисленные здесь, не появляются в более ранних книгах. Чтобы избежать спойлеров, важные детали сюжета этого списка, такие как Ульи или ранги, основаны на первоначальном появлении каждого персонажа. Изменения можно найти в списках персонажей более поздних книг.
- Майкрофт Каннер: блестящий эрудит и печально известный осужденный преступник. Он отбывает наказание в качестве военнослужащего, работает на многих самых влиятельных мировых лидеров и тайно защищает Бриджера. Он худой и сутулый, с вьющимися заросшими волосами, реконструированными конечностями, характерными шрамами и слегка смуглой кожей. Носит круглую бесформенную шляпу. Тридцать один год. Греческого происхождения.
- Бриджер: 13-летний мальчик, который может «чудом» превращать игрушки или репрезентативные предметы в реальность. Имеет повествовательное сходство с греческим мифическим персонажем Асклепием. Светлая кожа и светло-каштановые волосы, очень красивые.
- Майор, он же Ахиллес Мохаве: лидер игрушечных солдатиков, которого оживил Бриджер.
- Лейтенант Эймер, он же Патрокл: лейтенант майора и заместитель командира игрушечных солдатиков.
- Краучер: игрушечный солдатик, который постоянно не соглашается и задает вопросы окружающим.
- Другие игрушечные солдатики: Рядовой Пойнтер, Смотритель, Ползун, Медик, Желтый Стандер, Зеленый Стандер, Ногун и Ностанд.
- Мамочка: анимированная кукла, которая готовит и заботится о Бриджере и солдатах.
Улей Казинса
[ редактировать ]- Карлайл Фостер: сенсейер (духовный советник). Становится духовным и этическим наставником Бриджера. Блондинка, голубоглазая, худощавая, тридцати одного года, европейского происхождения. Мужчина присваивал местоимения «он» и «она» в разные периоды повествования.
- Брайар Косала: председатель улья Казинсов. Выглядит высоким и властным, но глубоко добр. Супруг Вивьен Анселет. Индийского происхождения.
- Лорелай «Печенье» Кук: министр образования Романовой. Лидер фракции нутуристов, выступающий против создания наборов. Мужчина присвоил местоимения «она».
- Дарси Сок: руководитель бюро обратной связи Казинса.
Европейский улей
[ редактировать ]- Изабель Карлос, она же Испания: бывший премьер-министр Европейского улья. Король Испании. 59 лет, почти черные волосы. Испанского и китайского происхождения.
- Казимир Перри: непопулярный премьер-министр «второго выбора» европейского улья.
- Леонор Валентин: наследный принц Испании и сын Изабель Карлос. Появился в ложном списке Black Sakura Seven-Ten. В союзе с Перри.
- Джулия Дориа-Памфили: Глава Конклава Сенсайеров, также известная как Pontifex Maxima (верховная жрица). Профессионал, специализирующийся на интенсивных одноразовых сеансах, и назначенный судом сенсорик Майкрофта. Выражает явно женский род. Итальянского происхождения.
- Эктор Карлайл «Папа» Пападелиас: генеральный комиссар Романована. Одержим подробностями дела Майкрофта. Сто два года. Греческого происхождения. Женщина присвоила местоимения «он».
Гордиев улей
[ редактировать ]- Феликс Фауст: директор Бриллистического института и Гордианского улья. Семьдесят восемь лет, вуайеристский, игривый и саркастический характер. Европейского происхождения.
- Джин Им-Джин (Гордиан): спикер Сената Всемирного свободного альянса в Романове, которого Майкрофт называет своим дедушкой. Минимум 150 лет. Корейского происхождения.
без улья
[ редактировать ]Люди, которые по своему выбору или по молодости не являются частью какого-либо Улья.
- Иегова Эпикур Донасьен Д'Аруэ «ДЖЕДД» Мейсон: Странно, но блестяще. Трибун Грейлоу, Фамилиарис Кандидус и теневой сопредседатель каждого улья. Носит полностью черную одежду 18 века без вычур. Другие имена/титулы, используемые различными ульями, включают: Джед, Тай-Кун, Сяо Хей Ван, Джагмохан, ТМ, Майк, Порфироген, '' Aναξ ( Анакс ). Двадцать один год.
- Доминик Сенешаль, он же Canis Domini, Собака Господня: следователь полиции, сенсейер и резкий личный камердинер Мэйсона. Блэклоу с агрессивным анахроничным стилем: каштановые волосы, собранные в хвост, полностью черная европейская одежда 18 века и рапира. Женщина присвоила местоимение «он»; интенсивно мужественный в гендерном выражении.
- Вивьен Анселе: назначена пожизненно цензором (руководителем переписи) Романовой и тайно анонимом. Супруга Браяра Косалы. Носит узкие дреды до плеч. Французского и африканского происхождения.
- Аноним, он же граф Дегизе: чрезвычайно уважаемый политический обозреватель. Роль, а не личность и, следовательно, не член какого-либо Улья. Избран вице-президентом Гуманистического Улья по доверенности.
- «Мадам» Джойс Фауст Д'Аруэ: биологическая мать Джедда Мэйсона и мадам Клуба гендерного секса. Блэклоу. Носит большой белый парик, изысканные платья, множество драгоценных камней и кукольный макияж.
- Саладин: приемный брат Майкрофта, любовник и тайный сообщник. Все, кроме Майкрофта, считали его мертвым с детства. Носит утопический плащ Аполлона Мохаве, полный оружия. Греческого происхождения.
- Гибралтар Евфрат Чагатай: повар JEDD Мэйсона. Она большая, сильная и бородатая. Блэклоу. Монгольского происхождения.
- Чон Су Хён Анселет-Косала: заместитель цензора. Маленький, с черными волосами. Появился в ложном списке Black Sakura Seven-Ten. Женщина присвоила местоимения «он» таким образом, чтобы они соответствовали местоимению Вивьен Анселет. Грейлоу. Азиатского происхождения.
- Элоиза Д'Аруэ: монахиня, живущая у мадам, преданная Джедду Мэйсону.
- Кастель Натекари: Распространитель слухов из Хоббстауна и Blacklaw Tribune. Отставной лидер группы Альгени. У нее черные волосы и шрам на левой щеке. Индийского происхождения.
- Аутис: Служащий, протеже Майкрофта, (вымышленный) редактор сериала и Девятый Аноним (9А). Их преступлением было убийство убийц их басиба. Бывший гуманист. Греческого происхождения. Их псевдоним по-гречески означает «никто», отсылка к «Одиссее».
Гуманистический улей
[ редактировать ]- Ганимед Жан-Луи де ла Тремуй: герцог-президент Гуманистического улья. Брат-близнец Данаи Мари-Анны де ла Тремуй. Он носит роскошную одежду 18-го века, которая дополняет его голубые глаза и золотистые волосы до плеч. Он настолько прекрасен, что на его изображениях основан целый стиль искусства «ганимедиста». Французского происхождения.
- Броуди ДеЛупа: доверенный вице-президент Anonymous.
- Эзоп Куорриман: единственный неизбранный сенатор-гуманист, ежегодно выбираемый благодаря героизму. Создатель символа бычьего глаза. Родился в Антарктиде. Ее ботинки Humanist изготовлены из полимера для защиты и мобильности и украшены множеством полосок с олимпийскими медалями.
Дом Санир-Уиксбут (семья)
[ редактировать ]Династическая гуманистическая партия, которая изобрела глобальную систему летающих автомобилей и управляет ею уже почти 400 лет. Их дом и штаб-квартира находятся в «Городе зрелищ» Сьело-де-Пахарос, Чили. Родители и предшественники нынешних участников недавно погибли в результате несчастного случая во время рафтинга.
- Оккам Просперо Санир: лидер партии Санир-Уиксбут. Довольно мускулистый и рыцарственный, Оккам обладает чрезвычайно редким правом применять смертельную силу. Его гуманистические ботинки сделаны из стали и кожи. Индийского и, возможно, метисского происхождения.
- Фисба Оттила Санир: еще одна тайная защитница Бриджера и ведьма. Помимо того, что она помогает ей управлять автомобилями, Фисба является отмеченным наградами создателем «запахов» для фильмов. Черноволосый, темнокожий и уверенный в себе. Ее гуманистические ботинки изображают горный пейзаж, нарисованный кистью. Индийского и, возможно, метисского происхождения.
- Оджиро Кардиган-снайпер: заместитель командира Санир-Уиксбутс, всемирно известный спортсмен, художник-постановщик, модель и профессиональная живая кукла. Снайпер — гендерфлюидный и интерсексуальный персонаж, но Майкрофт использует местоимения «он» параллельно с его соперниками, Оккамом и Ганимедом; Местоимения «оно», начиная с Seven Surrenders . Ботинки Sniper's Humanist сделаны из кожи и украшены металлическими полосками, символизирующими олимпийские медали. Японского, европейского и южноамериканского происхождения.
- Лесли Джунипер Снайпер Санир: усыновлена семьей Санир-Уиксбутс после того, как ее собственная дочь погибла в катастрофе на летающем автомобиле. Заядлый рисовальщик. Супруга Оккама. Энергичный, с вьющимися черными волосами. Ее сапоги «Гуманист» сделаны из трафаретной ткани, рисунки на которой меняются каждый день. Китайского и африканского происхождения.
- Катон Уиксбут: блестящий, но нестабильный учитель естественных наук. Волонтёры Музея науки и промышленности (Чикаго) обучают детей. Его гуманистические ботинки сделаны из утопической ткани Грифона и демонстрируют различную внутреннюю анатомию ног. Китайского происхождения.
- Eureka Weeksbooth: декартовский набор, который напрямую взаимодействует с данными автомобильной системы через зрение, звук, запах, осязание, температуру и вкус. Женщина, ей присвоены местоимения «они». Китайского происхождения.
- Сидни Кунс: декартовский набор, который напрямую взаимодействует с данными автомобильной системы. Не родился в баше Санир-Уиксбут, а выбрал ее.
- Кэт Тайпер: одна из одинаковых взаимозаменяемых близнецов, которые ненавидят друг друга. Увлечён псевдонаучным спиритуалистическим двоемыслием XIX века.
- Робин Тайпер: Один из одинаковых взаимозаменяемых близнецов, которые ненавидят друг друга. Любит велосипеды.
Масонский улей
[ редактировать ]- Корнел Семафор МЕЙСОН: Император. Черноволосый и бронзовый, он носит костюм с квадратной грудью эксклюзивного серо-стального оттенка. Его черный правый рукав указывает на его исключительное право отдать приказ о казни. Его левая ступня является протезом, оригинал был удален во время масонского испытания преемника. Мужчина присвоил местоимения «он».
- Майкрофт «Мартин» Нарушитель Гильдии: следователь Романовой и министр JEDD Мэйсона. Familiaris Regni, первый член Ordo Vitae Dialogorum, и Непос: один из ближайшего окружения Императора и абсолютный субъект его воли. Тридцать два года. Персидского происхождения.
- Сяолиу, разрушающая гильдию: жена Мартина. Уроженец Митсубиси, он первый за многие поколения не-масон, присоединившийся к группе разрушителей гильдий. Масонский судья на процессе Оккама Санира по делу Terra Ignota . Знакомый Регни и член Ordo Vitae Dialogorum. Женщине присвоены местоимения «он».
- Карл Великий Разрушитель Гильдии старший: уважаемый сенатор Альянса, которого Майкрофт называет бабушкой Сената. Фамилиарис Регни. Дедушка Мартина. Бородатый. Персидского происхождения. Мужчина присвоил местоимения «она».
Митсубиси Улей
[ редактировать ]- Хотака Андо Мицубиси: главный директор исполнительного директората Мицубиси, муж Данаи Мари-Анны де ла Тремуй. Японского происхождения.
- Даная Мари-Анн де ла Тремуй Мицубиси: всемирно известная красавица, невероятно искусная в социальных манипуляциях и нежных допросах. Названа в честь Даная из греческой мифологии. Сестра-близнец Ганимеда Жан-Луи де ла Тремуй. Светловолосый и голубоглазый. Интенсивно и выразительно женственно. Французского происхождения.
- Цунео Сугияма: репортер газеты « Черная Сакура» на пенсии ; автор оригинального списка Seven-Ten. Восемьдесят девять лет. Японского происхождения.
Приёмные дети Андо и Данаи, незаконченные наборы «Онивабан».
[ редактировать ]- Харуэ Мицубиси
- Хироаки Мицубиси: Проходит обучение в Бюро обратной связи Cousins, отдел образования. Ее свитер Brill без рукавов указывает на ее математические способности. Выходец из Юго-Восточной Азии.
- Джун Мицубиси: исключен из Института Брилла. Подал заявку на должность секретаря в Gordian's Brain' bash. В «Too Like the Lightning» описан как веснушчатый европеец. В «Семи капитуляциях» описан как классически японский.
- Масами Мицубиси: стажер в « Черной Сакуре» и автор фальшивого украденного списка Seven-Ten. Темнокожий, японского происхождения айнов.
- Мичи Мицубиси: Стажировка в Европейском парламенте.
- Нао Мицубиси
- Ран Мицубиси: Пытался работать в офисе Ганимеда, но получил отказ. Ближневосточного происхождения.
- Сецуна Мицубиси
- Сора Мицубиси: личный секретарь претора-гуманиста в Романове.
- Тоши Мицубиси: аналитик офиса цензора и Graylaw Hiveless. Волосы у нее завиты множеством маленьких завитков, а ее волосы украшены символами японской нации. Африканского и европейского происхождения.
Утопический улей
[ редактировать ]- Олдрин Бестер: исследователь-утопист. Familiaris Candidus, входящий в ближайшее окружение Императора, но не подчиняющийся его столичным полномочиям. Назван в честь астронавта Базза Олдрина и писателя-фантаста Альфреда Бестера . Носит пальто с изображением космического города.
- Вольтер Селдон: исследователь-утопист. Familiaris Candidus, входящий в ближайшее окружение Императора, но не подчиняющийся его столичным полномочиям. Назван в честь философа Вольтера и вымышленного психоисторика Хари Селдона . Носит пальто с изображением болотистых руин.
- Муси Мохаве: первый энтомолог на Марсе. Один из бапасов Аполлона. Носит пальто с изображением миллиардов муравьев.
- Хаксли Мохаве: утопический страж Майкрофта. Проголосовал за то, чтобы покинуть Землю, и проиграл, но все равно был назначен послом. Носит пальто штормов.
Марди баш' (многоулей)
[ редактировать ]Группа виртуозов, одержимых войной, каждый из которых блестящий в своей области. Соседи приемной семьи Майкрофта и жертвы его убийств. Все, кроме одного, умерли в начале повествования, но часто упоминаются.
- Аполлон Мохаве: утопист. Назван в честь греческого бога Аполлона и пустыни Мохаве. Златоволосый. На пятнадцать лет старше Майкрофта.
- Эней Марди: романовский сенатор. Зарезан в мартовские иды. Тело оставлено на Алтаре Мира.
- Кьяса Марди: историк. Мейсон.
- Женева Марди: сенатор. Мейсон воспитан Казинсом. Распятый.
- Ибис Марди: Был влюблен в Майкрофта. Стал бы двоюродным братом. Избили до смерти, изнасиловали, приготовили и съели заживо. На год младше Майкрофта.
- Цзе Марди: Историк. Китайская водная пытка. Митсубиси.
- Жюль Марди: Историк. Мейсон.
- Кен Марди: гений и потенциальный фехтовальщик. Биологический ребенок Кохаку. На четыре года моложе Майкрофта. Расчленили и оставили мерзнуть в Арктике в тринадцать лет.
- Кохаку Марди: Аналитик в офисе цензора. Отравился, затем отравился себе сеппуку и своей кровью написал на стене статистику точки невозврата. Женщина присвоила местоимения «он».
- Лорел Марди: золотой мальчик молодого поколения вечеринки. Расчленен, гильотинирован и скормлен собаке Майкрофта. На три года моложе Майкрофта.
- Ли Марди: Двоюродный брат. Скормлен львам в Великой африканской резервации.
- Лютер Мардиграс: профессиональный организатор вечеринок. Отец Талли. Пытили и расчленяли в течение пяти дней и наконец сожгли в плетеном человеке.
- Мерсер Марди: научный сотрудник Гордиана и бриллиантиста. Мать Талли. Вивисекция.
- Макенна Марди: историк. Пытка водой из кувшина и воронки.
- Мэлори Марди: Гуманист.
- Сена Марди: возлюбленная Аполлона. Гуманист. Ее красота, роман с Аполлоном и смерть в бою вдохновили новый поджанр литературы и искусства.
- Талли Марди/Мохаве: последний выживший Марди, спрятанный утопистами в Луна-Сити на Луне в течение тринадцати лет после серии убийств. Грейлоу без улья. Высокий и зависим от костылей из-за того, что вырос в условиях низкой гравитации. На девять лет моложе Майкрофта.
История публикаций
[ редактировать ]Процесс построения мира занял пять лет. [ 3 ] и впервые он вдохновился, когда Палмер услышал строчку из «Ромео и Джульетты» , давшую название первой книге. Палмер утверждает, что первоначальным источником вдохновения была структура, предполагающая потерю чего-то ценного в середине, и что набросок и построение мира выросли из этого. Персонаж Майкрофта был разработан по образцу большинства других центральных персонажей, но до сюжета. [ 7 ]
Палмер узнала, что продала этот рассказ Tor Books в Сан-Антонио на Всемирной конференции в 2013 году, через пять лет после того, как она впервые представила его. К тому времени, когда первая рукопись была продана, Палмер написал черновики второй и третьей. [ 10 ]
Прием
[ редактировать ]NPR характеризует книгу как «плотную и сложную», а построение мира - как «захватывающий подвиг», сравнивая его с мирами Джина Вулфа и Нила Стивенсона . Критик описывает «Слишком как освещение» как «один из самых сводящих с ума, величественных и амбициозных романов – в любом жанре – за последние годы», но сожалеет о внезапном финале. [ 11 ] The New York Review of Science Fiction сравнивает рассказчика с Алексом из «Заводного апельсина» . [ 12 ]
Пол Кинкейд в «Странных горизонтах» был разочарован гендерным обращением в «Слишком как молния» , сожалея о прямом отказе рассказчика, отдавая предпочтение стилю « Вспомогательного правосудия» . [ 13 ] Они считают, что концепция книги потенциально может стать «одним из самых значительных произведений современной научной фантастики», но не «[оправдывает] ее устремления». [ 13 ]
Стюарт Коновер из «Дерева ужасов» считает, что « Возможно, «Звезды» являются подходящим завершением серии Terra Ignota . Они сводят концы с концами и дают удовлетворительное решение истории, а также оставляют читателю возможность представить, что может произойти дальше». [ 14 ]
Награды
[ редактировать ]«Too Like the Lightning» стал финалистом премии Хьюго 2017 года за лучший роман . [ 15 ] и выиграл премию Комптона Крука в 2017 году за лучший первый роман в этом жанре, опубликованный в предыдущем году. [ 16 ] Сериал в целом стал финалистом премии Хьюго 2022 года за лучший сериал.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Объявлена премия Комптона Крука 2017» . СВФА . Балтиморское общество научной фантастики. 7 мая 2017 года . Проверено 21 августа 2022 г.
- ^ «Премия Хьюго 2022» . Премия Хьюго. 7 апреля 2022 г. Проверено 4 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж ЭНЕАС. «Интервью – Ада Палмер (Слишком как молния)» . Подкаст «Методы рациональности» . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ Палмер, Ада (13 марта 2017 г.). «Написание будущего, в котором вы выбираете свою собственную нацию» . Тор.com . Проверено 23 декабря 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Палмер, Ада (2016). Слишком похоже на молнию . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Tor Books. ISBN 978-0765378002 .
- ^ Хеллер, Джейсон (10 мая 2016 г.). «Наука, фантастика и философия столкнулись в удивительной «молнии» » . NPR.org . Проверено 25 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Палмер, Ада (4 декабря 2017 г.). «Другие ингредиенты истории, помимо мира, персонажей и сюжета» . Блог Tor/Forge . Проверено 03 января 2018 г.
- ^ Скальци, Джон; Палмер, Ада (11 мая 2016 г.). «Большая идея: Ада Палмер» . Что бы ни . Проверено 21 декабря 2017 г.
рассказчик пишет голосом Просвещения: личным, самоуверенным, интимным, как мемуары, с длинными затрагивающими темы философии и истории и личными обращениями к «Внимательному читателю». '
- ^ Томас Гоббс, Левиафан XIII
- ^ Палмер, Ада. «Ключ от королевства, или Как я продался молниеносно» . Экс Урбе . Проверено 03 января 2018 г.
- ^ Джейсон, Хеллер (10 мая 2016 г.). «Наука, фантастика и философия столкнулись в удивительной «молнии» » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ Стивен, Геркен. «Два взгляда: слишком похожи на молнию» Ады Палмер в рецензии Стивена Геркена» . Нью-Йоркское обозрение научной фантастики . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Пол, Кинкейд (2 сентября 2016 г.). «Слишком как молния» Ады Палмер . Странные горизонты . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ «Рецензия на книгу «Эпеолатрия: Возможно, звезды» Ады Палмер - Дерево ужасов» . Horrortree.com . Проверено 10 января 2023 г.
- ^ Трендакоста, Кэтрин (4 апреля 2017 г.). «А вот и финалисты премии Хьюго 2017» . ио9 . Проверено 2 мая 2017 г.
- ^ «Тридцать пять романов, удостоенных премии Комптона Крука, с момента создания в 1983 по 2017 год» . www.bsfs.org . Балтиморское общество научной фантастики . Проверено 6 мая 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Научно-фантастические романы 2016 года
- Американские романы 2016 года
- Американские научно-фантастические романы
- Метавымышленные романы
- Романы, действие которых происходит в 25 веке.
- Американские философские романы
- Романы о религии
- Романы Ады Палмер
- Американские романы о ЛГБТ
- Утопические романы
- Литература женщин
- Серия романов-антиутопий
- Серия научно-фантастических романов
- Научно-фантастические романы 2017 года
- Американские романы 2017 года
- Научно-фантастические романы 2021 года
- Американские романы 2021 года