Идантирс
Идантирс | |
---|---|
Царь скифов | |
Царствование | в. 513 г. до н. э. |
Предшественник | Саул |
Преемник | Ариапейты (?) |
Династия | Династия Спаргапифа |
Отец | Саул |
Религия | Скифская религия |
Иданфирс ( древнегреческий : Ιδανθυρσος , латинизированный : Idanthyrsos ; латинский : Idanthyrsus ) — имя скифского царя, который жил в VI веке до нашей эры, когда он столкнулся с вторжением в свою страну персидской империи Ахеменидов .
Имя и этимология
[ редактировать ]Имя Идантурсос ( Ιδανθυρσος ) — эллинизированная форма скифского имени, первоначальная форма которого не засвидетельствована. предварительно предположили, что скифское имя Фердинанд Юсти и Йозеф Маркварт состоит из иранского термина *Vinda(t) — «нахождение, достижение» или *Vidant . [ 1 ] [ 2 ] Однако иранский звук /d/ превратился в /δ/ в протоскифском языке, а позже превратился в /l/ в скифском языке. [ 3 ]
Лингвист Мартин Шварц вместо этого реконструировал исходную скифскую форму Идантурсоса как *Hiθāmθrausa , что означает «процветающий союзник», с последней частью, измененной на -θυρσος , относящуюся к составному растительному жезлу Вакха , на греческом языке, потому что древние греки ассоциировали скифский народы с вакхическими обрядами . [ 4 ]
Жизнь
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Идантирс был сыном своего предшественника, скифского царя Саулия , который сам был братом и убийцей Анахарсиса . [ нужна ссылка ]
Персидское вторжение
[ редактировать ]Когда Дарий I Персидский вторгся в Скифию около 513 г. до н. э., и скифы отступили перед ним, он отправил послание Иданфирсу, призывая его либо сражаться, либо подчиниться. Скифский царь ответил, что, бежав от персов, он не подгонялся страхом, а просто вел скитательную/ кочевую жизнь, к которой он привык, и что у него нет причин сражаться с персами, так как у него нет ни города, которые они могли бы захватить, и земли.
Однако он ответил: «Но если все, что вам нужно, это прийти воевать, у нас есть могилы наших отцов. Давайте, найдите их и попытайтесь разрушить их: тогда вы узнаете, будем ли мы сражаться с вами».
В своих «Историях» Геродот пишет следующее о диалоге между персидским царем и Идантирсом (публикация 2015 года, Knopf Doubleday Publishing Group ); [ 5 ]
Странный человек, почему ты продолжаешь летать передо мной, когда есть две вещи, которые ты можешь легко сделать? Если ты считаешь себя способным противостоять моим рукам, прекрати свои странствия и приходи, давай вступим в битву. Или, если ты сознаешь, что моя сила больше твоей - даже в этом случае тебе следует перестать убегать - тебе нужно всего лишь принести своему господину Землю и воду и немедленно прийти на конференцию.
На что скифский царь ответил;
Это мой путь, перс. Я никогда не боюсь мужчин и не бегу от них. Я не делал этого в прошлые времена, и теперь я не убегаю от тебя. В том, что я делаю, нет ничего нового или странного; Я веду свой обычный образ жизни только в мирные годы. Теперь я скажу тебе, почему я не вступлю с тобой в бой сразу. У нас, скифов, нет ни городов, ни обрабатываемых земель, которые могли бы побудить нас, опасаясь их захвата или разорения, торопиться воевать с вами. Если же вам нужно будет поскорее вступить с нами в драку, смотрите, вы теперь там могилы наших отцов». [ примечание 1 ] - разыщите их и попытайтесь вмешаться в их дела. Пока вы не сделаете это, будьте уверены, мы не вступим в бой, если нам это не понравится. Это мой ответ на вызов борьбы. Что касается господ, то я признаю только Юпитера , моего предка, [ примечание 2 ] и Гестия , скифская царица. [ примечание 3 ] «Земля и вода», дань, которую ты просил, я не посылаю, но ты скоро получишь более подходящие дары. Наконец, в ответ на то, что ты называешь себя моим господином, я говорю тебе: «Иди и плачь».
Наследие
[ редактировать ]Греко-римские авторы смешали нескольких ранних скифских царей, таких как Ишпакая , Протофей и Мадий , в одну фигуру, также называемую Мадий, которая привела скифов к победе над мидянами и легендарным египетским царем Сесострисом , прежде чем навязать свою власть над Азией на многие годы. перед возвращением в Скифию . Более поздние греко-римские авторы назвали этого скифского царя Идантирсосом или Танавсисом , хотя этот Идантирсос является легендарной фигурой, отдельной от более позднего исторического скифского царя Идантирса, от которого греко-римляне получили только его имя. [ 6 ] [ 7 ]
Пояснительные примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шмитт 2003 , с. 8-9.
- ^ Шмитт 2011 , с. 199-200.
- ^ Витчак 1999 , с. 52-53.
- ^ Шварц и Манастер Рамер, 2019 , с. 359-360.
- ^ Геродот 2015 , стр. 353–354.
- ^ Спалингер 1978 .
- ^ Иванчик 1999 .
Источники
[ редактировать ]- Геродот (2015). Истории . Издательская группа Кнопфа Doubleday . ISBN 978-0375712715 .
- Иванчик, Аскольд И. (1999). «Сказание о происхождении скифов (Гдт. IV 5-7) и проблемы логоса скифа Геродота » истоки логоса скифа Геродота . греческих исследований Revue des Études Grecques [ Обзор ] (на французском языке). 112 (1): 141–192. дои : 10.3406/рег.1999.4355 . JSTOR 44260011 .
- Шмитт, Рюдигер (2003). «Die skythischen Personennamen bei Herodot» [Скифские личные имена у Геродота] (PDF) . Анналы Неаполитанского университета Востока (на немецком языке). 63 :1–31.
- Шмитт, Рюдигер (2011). Книга иранских личных имен [ Книга иранских личных имен ] (на немецком языке). Том 5.5а. Издательство Австрийской академии наук . ISBN 978-3-700-17142-3 .
- Шварц, Мартин; Манастер Рамер, Алексис (2019). «Некоторые межъязыковые иранские загадки» . Ин Хинтце, Альмут ; Дуркин, Десмонд; Науманн, Клавдий (ред.). Тысяча суждений: Фестиваль Марии Мачух . Висбаден , Германия : Harrassowitz Verlag . стр. 357–362. ISBN 978-3-447-11094-5 .
- Спалингер, Энтони (1978). «Псамметих, царь Египта: II» . Журнал Американского исследовательского центра в Египте . 15 : 49–57. дои : 10.2307/40000130 . JSTOR 40000130 . Проверено 2 ноября 2021 г.
- Vitchak, K. T. (1999). "Скифский язык: опыт описания" [The Scythian Language: Attempt at Description]. Вопросы языкознания . 5 : 50–59 . Retrieved 26 April 2023 .