Рума Майда
Рума Майда | |
---|---|
![]() Рекламный плакат | |
Режиссер | Тедди Сориаатмаджа |
Написал | Аю Утами |
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Икал Танджунг |
Под редакцией | Валуйо Ичвандиардоно |
Музыка |
|
Производство компании |
|
Дата выпуска |
|
Время работы | 90 минут |
Страна | Индонезия |
Язык | индонезийский |
«Рума Майда» (выпущенный на международном уровне как «Дом Майды» ) — индонезийский фильм 2009 года по сценарию Аю Утами , режиссёра Тедди Сориатмаджи , в главных ролях — Атика Хасихолан , Яма Карлос , Нино Фернандес и Франс Тумбуан . В нем подробно рассказывается о борьбе женщины за спасение исторического дома от застройщика; он также показывает жизнь первоначального владельца дома.
Работа над тем, что должно было стать Румой Майдой , началась в 2008 году, когда к Утами обратилась компания Lamp Pictures и попросила написать сценарий на тему национализма; она выполнила задачу за шесть месяцев при участии Сориатмаджи. После трех месяцев подготовки к съемкам начались съемки в Семаранге , Центральная Ява , и Коте, Джакарта . Монтаж занял три месяца, после чего премьера фильма - с саундтреком группы Наиф и песней, написанной Утами - состоялась 28 октября 2009 года, в годовщину Молодежного обещания 1928 года ; Позже его показали на кинофестивалях в Сингапуре, Австралии и Италии.
«Рума Майда» , в котором используются разные стили съемок сцен прошлого и настоящего, посвящена важности образования, истории и плюрализма. Критики восприняли фильм неоднозначно; рецензенты похвалили визуальные эффекты, но не одобрили сюжет и диалоги. Он был номинирован на двенадцать премий Citra Awards на индонезийском кинофестивале 2009 года , из которых выиграл одну.
Сюжет
[ редактировать ]Юная студентка-историк Майда ( Атика Хасихолан ), христианка, руководит бесплатной школой для беспризорных детей в Джакарте. Школа находится в доме, который когда-то принадлежал Ишаку Пахингу ( Нино Фернандес ), христианскому индо- композитору и пилоту, и его жене-мусульманке Нани Куддус (Имелда Сорая); Пахинг написал песню «Пулау Тенгара» («Юго-восточный остров»), которая вдохновила президента Сукарно помочь сформировать Движение неприсоединения , живя в этом доме. Узнав о Пахинге, Майда решает написать дипломную работу о его жизни.
приказал выселить школу Майды Однажды ее занятия прерывает молодой мусульманский архитектор Сакера (Яма Карлос), которому его работодатель, девелопер Дасаад Мучлисин ( Франс Тумбуан ), . Пока Майда и Сакера спорят на улицах, беспорядки вокруг них вспыхивают . Сакера защищает полукитайскую Майду , а затем говорит ей, что поможет ей сохранить дом, хотя его планируют снести в течение недели.
После того, как попытки убедить Муклисина сохранить первоначальный проект потерпели неудачу, Сакера узнает, что дом находится на спорной земле. Майда использует эту информацию, а также отзывы традиционной музыкальной группы, отдаленно связанной с Пахингом, чтобы обнаружить, что в доме есть секретный подземный бункер, в котором она и Сакера, в которого она начала влюбляться, находят документы, подтверждающие история дома. С помощью бывшего любовника своей матери Куана (Хенки Солайман) она узнает истинного владельца дома.
Пахинг, выросший в рамках зарождающегося движения за независимость и связанный с несколькими историческими фигурами, был арестован за то, что был наполовину голландцем, японским шпионом Маруямой (Верди Сулайман) – человеком, который жаждал жену Пахинга. После пыток Пахинг был освобожден и обнаружил, что его жена была изнасилована и убита; их новорожденного сына Фаджара похитили. Позже Пахинг погиб во время полета с медикаментами над Джокьякартой , когда самолет был сбит. Тем временем его сына воспитывал Маруяма – похититель – и ему пришлось изменить имя на Дасаад Мучлисин.
Обладая этой информацией, Майда, Сакера и Куан подходят к Мучлисину и рассказывают ему, как этот дом фигурирует в его истории. После недолгого молчания Мучлисин велит им уйти. Несколько месяцев спустя, в день свадьбы Майды и Сакеры - когда они венчаются и в мечети, и в церкви - Мучлисин приходит в церковь и говорит, что отказался от своих планов снести дом. Вместо этого он ремонтирует здание и превращает его в школу для беспризорных детей.
Бросать
[ редактировать ]- Атика Хасихолан в роли Майды
- Нино Фернандес в роли Ишака Пахинга
- Яма Карлос, как Сакера
- Франс Тумбуан в роли Дасаада Муклисина
- Хенки Сулейман, как Куан
- Верди Сулайман в роли Маруямы
Производство
[ редактировать ]Сценарий к «Руме Майде» написала Аю Утами , это ее первая подобная работа; [ 1 ] известная в основном своими романами, она избегала сценариев, поскольку считала их, как правило, слишком коммерчески ориентированными. [ 2 ] [ 3 ] Она писала сценарий в течение шести месяцев, начиная с 2008 года, когда компания Lamp Pictures, которая продюсировала фильм совместно с Karuna Pictures, [ 4 ] – попросила написать рассказ о национализме; [ 1 ] [ 2 ] по словам режиссера Тедди Соериатмаджи , которого пригласили, когда сценарий еще был в первом наброске, [ 5 ] он и Утами прочитали семь набросков сценария, прежде чем прийти к согласию по сюжету. [ 6 ] Считая сценарий способом побудить молодое поколение изучать историю Индонезии , что, по ее словам, может быть интересным, [ 4 ] Утами решил сосредоточиться на образовании, разнообразии и истории. [ 2 ]
Подготовка к съемкам «Румы Майды» заняла три месяца. [ 2 ] Персонажи писались без учёта конкретных актёров. Атика Хасихолан, которая ранее играла главную роль в номинированном на премию Оскар фильме «Джамила дан Санг Президент» ( «Джамила и президент» , 2009). На роль Майды была выбрана [ 7 ] [ 8 ] Яма Карлос, сыгравший Сакеру, изначально был выбран на другую роль, но получил главную мужскую роль после смены в последнюю минуту. [ 9 ] Актер, сыгравший Мучлисина, Франс Тумбуан, был единственным, кто прошел прослушивание, поскольку Сориаатмаджа считал, что эта роль идеально ему подходит. [ 10 ] Позже Сориатмаджа вспоминал, что, включая статистов , у Румы Майды был самый большой актерский состав из всех фильмов, которые он снимал на тот момент. [ 11 ]
Съемки фильма проводились в Коте, Джакарта , и Семаранге , Центральная Ява . [ 12 ] [ 13 ] в течение одного месяца. Позже Соериатмаджа вспоминал, что труднее всего снимать сцены, происходящие в наше время, особенно беспорядки; [ 2 ] однако, что касается декораций, Индра Таморон Мусу обнаружил, что события, произошедшие в прошлом, были самыми трудными из-за необходимости исследования. [ 14 ] Сцены в доме снимались отдельно; те, что произошли в 1998 году, были застрелены первыми, а те, что произошли в прошлом, были застрелены после того, как съемочная группа провела неделю на ремонте дома. [ 15 ] Позже Хасихолан вспоминал, что Сориатмаджа был контролирующим режиссером, который четко и четко говорил актерам, чего он хочет. [ 16 ] Однако оператор Икал Танджунг сказал, что Сориатмаджа по-прежнему открыта для отзывов актеров и съемочной группы. [ 17 ] Монтаж, который выполнил Валуйо Ичвандиардоно, занял еще три месяца. [ 2 ] [ 18 ]
Индонезийская группа Naif исполнила каверы на несколько песен для саундтрека к фильму Румы Майды , в том числе песни 1940-х годов, такие как «Juwita Malam» («Красота ночи» Исмаила Марзуки). [ 19 ] ), «Ди Бава Синар Булан Пурнама» («Под светом полной луны», Р. Малади [ 20 ] ), и « Ибу Пертиви » («Родина»). [ 4 ] Каверы записывались в течение пяти дней. [ 21 ] Утами написала «Пулау Тенгара», которую спела Имельда Сорая. [ 4 ]
Темы
[ редактировать ]Бенни Бенке, пишущий в «Суара Мердека» , отметил, что фильм представляет собой «свободную интерпретацию формальной индонезийской истории, [истории], которая является слишком высокомерной, доминирующей и догматичной». [ а ] [ 12 ] Он писал, что порой грань между фактом и вымыслом тонка. [ 12 ] Утами заявила, что люди революционного периода «верили в мечты» и имели «сильное чувство героизма и патриотизма», то есть то, что, по ее мнению, было необходимо Индонезии. [ 1 ] Сориатмаджа также отметил, что фильм был призван затронуть проблемы современной Индонезии через историю дома. [ 22 ] Помощник режиссера Ажар Лубис описал дом как микрокосм Индонезии, подразумевая, что, если страну не поддерживать, она развалится. [ 23 ]
В Media Indonesia Юлия Пермата Сари написала, что Сориатмаджа, похоже, пропагандирует необходимость помнить и уважать историю посредством сюжета и персонажей. [ 24 ] В фильме приняли участие « Индонезия Рая композитор » В. Р. Супратман , японский адмирал Маэда, вице-президент Мохаммад Хатта , президент Сукарно и премьер-министр Сутан Сджахрир . [ 25 ] [ 26 ] Хасихолан посчитал фильм предостережением от повторения прошлых ошибок. [ 27 ]
Тривик Курниасари в статье в The Jakarta Post описал включение беспорядков в мае 1998 года и последующего падения Сухарто как затрагивающее вопросы плюрализма. [ 4 ] Утами в интервью Jakarta Globe заявила, что она хотела показать разнообразие, наделив персонажей разным этническим, религиозным и социально-экономическим происхождением. [ 2 ] а позже объяснил, что фильм должен был показать индонезийский девиз Bhinneka Tunggal Ika (Единство в разнообразии), как он применяется в стране. [ 28 ] Другой рецензент, Деви Анггрени, написал, что Рума Майда «рисует более реалистичную картину индонезийского общества, где люди не обязательно вписываются в четкие социальные, расовые или экономические категории», а ее персонажи не вписываются ни в какие традиционные стереотипы. [ 29 ]
Стиль
[ редактировать ]
Рума Майда использует цвета и стили съемки, чтобы обозначить разные периоды времени. События прошлого имеют мягкую сепию и сняты статичной камерой, а события 1998 года имеют более естественные тона и сняты с помощью портативного устройства. [ 25 ] Использование портативного устройства было призвано показать настоящее как «грубое и нестерильное». [ б ] возможным способом, в то время как прошлое должно было вызывать приятные, красивые и чистые чувства; это играло на теме романтизации прошлого. [ 30 ] События из жизни Пахинга показаны в воспоминаниях , перемежающихся с борьбой Майды за возвращение дома. [ 25 ] [ 31 ] Темп фильма медленный, кадры сняты с «уникальных» ракурсов. [ 32 ]
В Tempo журнале Курие Судитомо написала, что Рума Майда переплела несколько второстепенных сюжетов, включая изображение Молодежной конференции 1928 года, воспитание беспризорных детей и сцену, где Сакера обсуждает архитектуру с Мучлисином; в обзоре говорилось, что это ухудшает понятность фильма. [ 26 ] Обозреватель Jakarta Globe Армандо Сиахан отметил, что несколько сюжетных линий идут параллельно, включая беспорядки после капитуляции Японии в 1945 году и беспорядки в мае 1998 года. [ 32 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Премьера «Румы Майды» состоялась 28 октября 2009 года, что совпало с событиями, посвященными Клятве молодежи 1928 года. [ 4 ] - эта дата выпуска была запланирована с самого начала производства из-за ее исторического значения. [ 33 ] На следующий день он получил широкий прокат. [ 25 ] Фильм был показан на Сингапурском международном кинофестивале в апреле 2010 года. [ 34 ] В августе того же года Рума Майда провела три показа в категории «Образование» на фестивале индонезийского кино в Мельбурне , Австралия. [ 29 ] [ 35 ] В ноябре он был показан на Asiatica Film Mediale в Риме , Италия, под названием La Casa Di Maida . [ 36 ]
Рума Майда была встречена неоднозначно. Курниасари охарактеризовал фильм как «приятный способ узнать больше о долгой истории [Индонезии]». [ 4 ] Бенке написал, что в фильме хорошие визуальные эффекты, но диалоги временами «выходили за рамки голов зрителей». [ с ] [ 12 ] Сари назвал операторскую работу хорошо сделанной, но обнаружил, что сюжет может сбить зрителей с толку. [ 24 ] Судитомо считал, что фильм хорошо визуализирован, но потерял большую часть своего воздействия из-за посторонних сюжетов. [ 26 ]
Анггрени, освещавшая фестиваль индонезийского кино в Австралии, охарактеризовала Руму Майду как умело вплетающую сюжет в борьбу Индонезии за независимость, хотя она чувствовала, что некоторые повороты сюжета «скорее растягивают воображение аудитории». [ 29 ] Сиахан написал, что фильм «может иметь ограничения в исполнении и представлении, но заслуживает высокой оценки за свою способность поднимать социальные вопросы и углубляться в историю страны». [ 32 ] В обзоре Republika говорится, что фильм может оказаться слишком скучным для широкой публики из-за медленного сюжета. [ 25 ]
Фильм был выпущен на VCD и DVD в Индонезии 14 июля 2010 года компанией EZY Home Entertainment после прохождения цензуры в феврале. На DVD были субтитры на английском языке и документальный фильм о закулисах. [ 37 ] [ 38 ]
Награды
[ редактировать ]Рума Майда был номинирован на двенадцать премий Citra Awards на индонезийском кинофестивале 2009 года , выиграв одну. [ 39 ]
Премия | Год | Категория | Получатель | Результат |
---|---|---|---|---|
Индонезийский кинофестиваль | 2009 | Лучший фильм | номинирован | |
Лучший режиссер | Тедди Сориаатмаджа | номинирован | ||
Лучший оригинальный сценарий | Аю Утами | номинирован | ||
Лучший ведущий актер | Яма Карлос | номинирован | ||
Лучшая ведущая актриса | Атика Хасихолан | номинирован | ||
Лучший актер второго плана | Франс Тумбуан | номинирован | ||
Лучший актер второго плана | Верди Сулайман | номинирован | ||
Лучшая операторская работа | Икал Танджунг | номинирован | ||
Лучшее художественное направление | Индра Таморон Мусу | номинирован | ||
Лучший монтаж | Валуйо Ичвандиардоно | номинирован | ||
Лучшее музыкальное направление | Бобби Сурджади, Дидит Саад | номинирован | ||
Лучшая звуковая аранжировка | Шафт Даулцях, Хикмаван Сантоса | Выиграл |
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Сетиаван 2009, Аю Утами, национализм .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Полгода 2009, Современный фильм .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 2:25–2:30.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Курниасари 2009, изображения «Рума Майда» .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 2:10–2:20.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 3:50–3:56.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 8:20–8:36.
- ^ Jakarta Post 2009, «Джамила и президент» .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 10:15–10:33.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 11:45–12:03.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 4:46–4:49.
- ^ Jump up to: а б с д Бенке 2009, Освобождая историю .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 4:50–4:51.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 4:10–4:20.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 0:30–0:40.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 15:20–15:32.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 17:11–17:16.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 14:07.
- ^ Мохамад 2006, Калифорния .
- ^ Примечания к Декаде .
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 11:45–12:00.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 1:45–2:00.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 20:00–20:11.
- ^ Jump up to: а б Сари 2009, История в одежде .
- ^ Jump up to: а б с д и Республика 2009, Рума Майда, Пиджакан .
- ^ Jump up to: а б с Судитомо 2009 г., Дом в собственности .
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 18:50–18:57.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 18:06–18:11.
- ^ Jump up to: а б с Анггреени 2010, Кинофестиваль РИ .
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 1:00–1:30.
- ^ MP 2009, Рума Майда: Сугухан .
- ^ Jump up to: а б с Сиахан 2009, «Рума Майда» Мощный .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 3:25–3:32.
- ^ The Jakarta Post 2010, Новое открытие мирового кино .
- ^ МКФ, Больше, чем обучение .
- ^ AFM, Рума Майда .
- ^ Примечания к Руме Майде .
- ^ Диск Тарра, Рума Майда .
- ^ Filmindonesia.or.id, Премия Румы Майды .
Библиография
[ редактировать ]- Анггреени, Деви (8 сентября 2010 г.). «Кинофестиваль в Рио-де-Жанейро выходит на австралийский киноэкран» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
- Бенке, Бенни (26 октября 2009 г.). «Мембебаскан Седжара» («Освобождение истории»). Суара Мердека (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
- Десятилетие (Примечания СМИ). Криси . Музыкальные студии . 2002. MSCD 0306.
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка ) - Курниасари, Тривик (1 ноября 2009 г.). « Рума Майда отражает историю страны» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
- Депутат Ерфанинтя (22 октября 2009 г.). «Рума Майда: Сугухан Апик Дари Тедди Сориаатмаджа» [Рума Майда: Хорошая работа Тедди Сориаатмаджа]. 21cineplex.com (на индонезийском языке). Джакарта: Синеплекс, 21. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 мая 2012 г.
- « Джамила дан Санг Президент» готова к «Оскару» . Джакарта Пост . 31 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2013 г. Проверено 1 апреля 2012 г.
- Мохамад, Гоэнаван (6 ноября 2006 г.). «КА» . Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 27 марта 2011 года . Проверено 12 мая 2012 г.
- «Больше, чем опыт обучения» (PDF) . indonesianfilmfestival.com.au . Индонезийский кинофестиваль. Архивировано из оригинала (PDF) 15 апреля 2011 года . Проверено 13 мая 2012 г.
- «Награды Руме Майде». Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Confiden. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 9 мая 2012 г.
- «Открытие мирового кино заново в Сингапуре» . Джакарта Пост . 18 апреля 2010 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
- «Рума Майда» . asiaticafilmmediale.it . Азиатика Фильм Медиале. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Проверено 13 мая 2012 г.
- «Рума Майда» (на индонезийском языке). Диск Тарра. Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 14 августа 2012 г.
- «Рума Майда, способ помнить историю» [Рума Майда, способ помнить историю] Республика (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 3 марта. 24 октября 2009 г. Получено 8 мая.
- Сари, Юлия Пермата (23 октября 2009 г.). «Sejarah dalam Balutan Romantisme» [История с точки зрения романтика]. СМИ Индонезии (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 г.
- Сембиринг, Далих (29 сентября 2009 г.). «Современный фильм, отражающий легендарное прошлое Индонезии» . Джакарта Глобус . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Проверено 8 мая 2012 г.
- Сетиаван, Иван (1 ноября 2009 г.). «Аю Утами, национализм и «Рума Майда» » . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
- Сиахан, Армандо (27 октября 2009 г.). « Рума Майда: мощный клубок» . Джакарта Глобус . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Проверено 8 мая 2012 г.
- Соериатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010). Рума Майда (примечания на обложке DVD). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253 .
- Соериатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010а). За ширмой, часть 1 [ За ширмой, часть 1 ] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253 .
- Соериатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010b). За ширмой, часть 2 [ За ширмой, часть 2 ] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253 .
- Судитомо, Курие (9 ноября 2009 г.). «Рума Иту Пунья Черита» («У дома есть история»). Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]