Jump to content

Рума Майда

Рума Майда
Рекламный плакат
Режиссер Тедди Сориаатмаджа
Написал Аю Утами
Продюсер:
  • П. Сетионо
  • Тедди Сориаатмаджа
В главных ролях
Кинематография Икал Танджунг
Под редакцией Валуйо Ичвандиардоно
Музыка
Производство
компании
  • Картинки Лампы
  • Снимки Каруна
Дата выпуска
  • 28 октября 2009 г. ( ) 2009-10-28 Индонезия) (
Время работы
90 минут
Страна Индонезия
Язык индонезийский

«Рума Майда» (выпущенный на международном уровне как «Дом Майды» ) — индонезийский фильм 2009 года по сценарию Аю Утами , режиссёра Тедди Сориатмаджи , в главных ролях — Атика Хасихолан , Яма Карлос [ id ] , Нино Фернандес и Франс Тумбуан . В нем подробно рассказывается о борьбе женщины за спасение исторического дома от застройщика; он также показывает жизнь первоначального владельца дома.

Работа над тем, что должно было стать Румой Майдой , началась в 2008 году, когда к Утами обратилась компания Lamp Pictures и попросила написать сценарий на тему национализма; она выполнила задачу за шесть месяцев при участии Сориатмаджи. После трех месяцев подготовки к съемкам начались съемки в Семаранге , Центральная Ява , и Коте, Джакарта . Монтаж занял три месяца, после чего премьера фильма - с саундтреком группы Наиф и песней, написанной Утами - состоялась 28 октября 2009 года, в годовщину Молодежного обещания 1928 года ; Позже его показали на кинофестивалях в Сингапуре, Австралии и Италии.

«Рума Майда» , в котором используются разные стили съемок сцен прошлого и настоящего, посвящена важности образования, истории и плюрализма. Критики восприняли фильм неоднозначно; рецензенты похвалили визуальные эффекты, но не одобрили сюжет и диалоги. Он был номинирован на двенадцать премий Citra Awards на индонезийском кинофестивале 2009 года , из которых выиграл одну.

Юная студентка-историк Майда ( Атика Хасихолан ), христианка, руководит бесплатной школой для беспризорных детей в Джакарте. Школа находится в доме, который когда-то принадлежал Ишаку Пахингу ( Нино Фернандес ), христианскому индо- композитору и пилоту, и его жене-мусульманке Нани Куддус (Имелда Сорая); Пахинг написал песню «Пулау Тенгара» («Юго-восточный остров»), которая вдохновила президента Сукарно помочь сформировать Движение неприсоединения , живя в этом доме. Узнав о Пахинге, Майда решает написать дипломную работу о его жизни.

приказал выселить школу Майды Однажды ее занятия прерывает молодой мусульманский архитектор Сакера (Яма Карлос), которому его работодатель, девелопер Дасаад Мучлисин ( Франс Тумбуан ), . Пока Майда и Сакера спорят на улицах, беспорядки вокруг них вспыхивают . Сакера защищает полукитайскую Майду , а затем говорит ей, что поможет ей сохранить дом, хотя его планируют снести в течение недели.

После того, как попытки убедить Муклисина сохранить первоначальный проект потерпели неудачу, Сакера узнает, что дом находится на спорной земле. Майда использует эту информацию, а также отзывы традиционной музыкальной группы, отдаленно связанной с Пахингом, чтобы обнаружить, что в доме есть секретный подземный бункер, в котором она и Сакера, в которого она начала влюбляться, находят документы, подтверждающие история дома. С помощью бывшего любовника своей матери Куана (Хенки Солайман) она узнает истинного владельца дома.

Пахинг, выросший в рамках зарождающегося движения за независимость и связанный с несколькими историческими фигурами, был арестован за то, что был наполовину голландцем, японским шпионом Маруямой (Верди Сулайман) – человеком, который жаждал жену Пахинга. После пыток Пахинг был освобожден и обнаружил, что его жена была изнасилована и убита; их новорожденного сына Фаджара похитили. Позже Пахинг погиб во время полета с медикаментами над Джокьякартой , когда самолет был сбит. Тем временем его сына воспитывал Маруяма – похититель – и ему пришлось изменить имя на Дасаад Мучлисин.

Обладая этой информацией, Майда, Сакера и Куан подходят к Мучлисину и рассказывают ему, как этот дом фигурирует в его истории. После недолгого молчания Мучлисин велит им уйти. Несколько месяцев спустя, в день свадьбы Майды и Сакеры - когда они венчаются и в мечети, и в церкви - Мучлисин приходит в церковь и говорит, что отказался от своих планов снести дом. Вместо этого он ремонтирует здание и превращает его в школу для беспризорных детей.

Производство

[ редактировать ]
Индонезийская женщина смотрит вперед и улыбается. На ней фиолетовая рубашка с v-образным вырезом.
Аю Утами писала сценарий в течение шести месяцев. Рума Майда был ее первым сценарием.

Сценарий к «Руме Майде» написала Аю Утами , это ее первая подобная работа; [ 1 ] известная в основном своими романами, она избегала сценариев, поскольку считала их, как правило, слишком коммерчески ориентированными. [ 2 ] [ 3 ] Она писала сценарий в течение шести месяцев, начиная с 2008 года, когда компания Lamp Pictures, которая продюсировала фильм совместно с Karuna Pictures, [ 4 ] – попросила написать рассказ о национализме; [ 1 ] [ 2 ] по словам режиссера Тедди Соериатмаджи , которого пригласили, когда сценарий еще был в первом наброске, [ 5 ] он и Утами прочитали семь набросков сценария, прежде чем прийти к согласию по сюжету. [ 6 ] Считая сценарий способом побудить молодое поколение изучать историю Индонезии , что, по ее словам, может быть интересным, [ 4 ] Утами решил сосредоточиться на образовании, разнообразии и истории. [ 2 ]

Подготовка к съемкам «Румы Майды» заняла три месяца. [ 2 ] Персонажи писались без учёта конкретных актёров. Атика Хасихолан, которая ранее играла главную роль в номинированном на премию Оскар фильме «Джамила дан Санг Президент» ( «Джамила и президент» , 2009). На роль Майды была выбрана [ 7 ] [ 8 ] Яма Карлос, сыгравший Сакеру, изначально был выбран на другую роль, но получил главную мужскую роль после смены в последнюю минуту. [ 9 ] Актер, сыгравший Мучлисина, Франс Тумбуан, был единственным, кто прошел прослушивание, поскольку Сориаатмаджа считал, что эта роль идеально ему подходит. [ 10 ] Позже Сориатмаджа вспоминал, что, включая статистов , у Румы Майды был самый большой актерский состав из всех фильмов, которые он снимал на тот момент. [ 11 ]

Съемки фильма проводились в Коте, Джакарта , и Семаранге , Центральная Ява . [ 12 ] [ 13 ] в течение одного месяца. Позже Соериатмаджа вспоминал, что труднее всего снимать сцены, происходящие в наше время, особенно беспорядки; [ 2 ] однако, что касается декораций, Индра Таморон Мусу обнаружил, что события, произошедшие в прошлом, были самыми трудными из-за необходимости исследования. [ 14 ] Сцены в доме снимались отдельно; те, что произошли в 1998 году, были застрелены первыми, а те, что произошли в прошлом, были застрелены после того, как съемочная группа провела неделю на ремонте дома. [ 15 ] Позже Хасихолан вспоминал, что Сориатмаджа был контролирующим режиссером, который четко и четко говорил актерам, чего он хочет. [ 16 ] Однако оператор Икал Танджунг сказал, что Сориатмаджа по-прежнему открыта для отзывов актеров и съемочной группы. [ 17 ] Монтаж, который выполнил Валуйо Ичвандиардоно, занял еще три месяца. [ 2 ] [ 18 ]

Индонезийская группа Naif исполнила каверы на несколько песен для саундтрека к фильму Румы Майды , в том числе песни 1940-х годов, такие как «Juwita Malam» («Красота ночи» Исмаила Марзуки). [ 19 ] ), «Ди Бава Синар Булан Пурнама» («Под светом полной луны», Р. Малади [ 20 ] ), и « Ибу Пертиви » («Родина»). [ 4 ] Каверы записывались в течение пяти дней. [ 21 ] Утами написала «Пулау Тенгара», которую спела Имельда Сорая. [ 4 ]

Бенни Бенке, пишущий в «Суара Мердека» , отметил, что фильм представляет собой «свободную интерпретацию формальной индонезийской истории, [истории], которая является слишком высокомерной, доминирующей и догматичной». [ а ] [ 12 ] Он писал, что порой грань между фактом и вымыслом тонка. [ 12 ] Утами заявила, что люди революционного периода «верили в мечты» и имели «сильное чувство героизма и патриотизма», то есть то, что, по ее мнению, было необходимо Индонезии. [ 1 ] Сориатмаджа также отметил, что фильм был призван затронуть проблемы современной Индонезии через историю дома. [ 22 ] Помощник режиссера Ажар Лубис описал дом как микрокосм Индонезии, подразумевая, что, если страну не поддерживать, она развалится. [ 23 ]

В Media Indonesia Юлия Пермата Сари написала, что Сориатмаджа, похоже, пропагандирует необходимость помнить и уважать историю посредством сюжета и персонажей. [ 24 ] В фильме приняли участие « Индонезия Рая композитор » В. Р. Супратман , японский адмирал Маэда, вице-президент Мохаммад Хатта , президент Сукарно и премьер-министр Сутан Сджахрир . [ 25 ] [ 26 ] Хасихолан посчитал фильм предостережением от повторения прошлых ошибок. [ 27 ]

Тривик Курниасари в статье в The Jakarta Post описал включение беспорядков в мае 1998 года и последующего падения Сухарто как затрагивающее вопросы плюрализма. [ 4 ] Утами в интервью Jakarta Globe заявила, что она хотела показать разнообразие, наделив персонажей разным этническим, религиозным и социально-экономическим происхождением. [ 2 ] а позже объяснил, что фильм должен был показать индонезийский девиз Bhinneka Tunggal Ika (Единство в разнообразии), как он применяется в стране. [ 28 ] Другой рецензент, Деви Анггрени, написал, что Рума Майда «рисует более реалистичную картину индонезийского общества, где люди не обязательно вписываются в четкие социальные, расовые или экономические категории», а ее персонажи не вписываются ни в какие традиционные стереотипы. [ 29 ]

Два скриншота из фильма, на которых изображен Ишак Пахинг (Нино Фернандес) во время его свадьбы с Нани Куддус (Имельда Сорая); внизу — Сакера (Яма Карлос) во время его свадьбы с Майдой (Атика Хасихолан). Оба по-мусульмански
Рума Майда использует наложение сепии и статическую камеру для событий, происходящих в прошлом, с более естественными тонами и разными углами для событий в настоящем. Некоторые сюжетные моменты, такие как браки Ишака и Нани (вверху), а также Сакеры и Майды (внизу), происходят параллельно.

Рума Майда использует цвета и стили съемки, чтобы обозначить разные периоды времени. События прошлого имеют мягкую сепию и сняты статичной камерой, а события 1998 года имеют более естественные тона и сняты с помощью портативного устройства. [ 25 ] Использование портативного устройства было призвано показать настоящее как «грубое и нестерильное». [ б ] возможным способом, в то время как прошлое должно было вызывать приятные, красивые и чистые чувства; это играло на теме романтизации прошлого. [ 30 ] События из жизни Пахинга показаны в воспоминаниях , перемежающихся с борьбой Майды за возвращение дома. [ 25 ] [ 31 ] Темп фильма медленный, кадры сняты с «уникальных» ракурсов. [ 32 ]

В Tempo журнале Курие Судитомо написала, что Рума Майда переплела несколько второстепенных сюжетов, включая изображение Молодежной конференции 1928 года, воспитание беспризорных детей и сцену, где Сакера обсуждает архитектуру с Мучлисином; в обзоре говорилось, что это ухудшает понятность фильма. [ 26 ] Обозреватель Jakarta Globe Армандо Сиахан отметил, что несколько сюжетных линий идут параллельно, включая беспорядки после капитуляции Японии в 1945 году и беспорядки в мае 1998 года. [ 32 ]

Выпуск и прием

[ редактировать ]

Премьера «Румы Майды» состоялась 28 октября 2009 года, что совпало с событиями, посвященными Клятве молодежи 1928 года. [ 4 ] - эта дата выпуска была запланирована с самого начала производства из-за ее исторического значения. [ 33 ] На следующий день он получил широкий прокат. [ 25 ] Фильм был показан на Сингапурском международном кинофестивале в апреле 2010 года. [ 34 ] В августе того же года Рума Майда провела три показа в категории «Образование» на фестивале индонезийского кино в Мельбурне , Австралия. [ 29 ] [ 35 ] В ноябре он был показан на Asiatica Film Mediale в Риме , Италия, под названием La Casa Di Maida . [ 36 ]

Рума Майда была встречена неоднозначно. Курниасари охарактеризовал фильм как «приятный способ узнать больше о долгой истории [Индонезии]». [ 4 ] Бенке написал, что в фильме хорошие визуальные эффекты, но диалоги временами «выходили за рамки голов зрителей». [ с ] [ 12 ] Сари назвал операторскую работу хорошо сделанной, но обнаружил, что сюжет может сбить зрителей с толку. [ 24 ] Судитомо считал, что фильм хорошо визуализирован, но потерял большую часть своего воздействия из-за посторонних сюжетов. [ 26 ]

Анггрени, освещавшая фестиваль индонезийского кино в Австралии, охарактеризовала Руму Майду как умело вплетающую сюжет в борьбу Индонезии за независимость, хотя она чувствовала, что некоторые повороты сюжета «скорее растягивают воображение аудитории». [ 29 ] Сиахан написал, что фильм «может иметь ограничения в исполнении и представлении, но заслуживает высокой оценки за свою способность поднимать социальные вопросы и углубляться в историю страны». [ 32 ] В обзоре Republika говорится, что фильм может оказаться слишком скучным для широкой публики из-за медленного сюжета. [ 25 ]

Фильм был выпущен на VCD и DVD в Индонезии 14 июля 2010 года компанией EZY Home Entertainment после прохождения цензуры в феврале. На DVD были субтитры на английском языке и документальный фильм о закулисах. [ 37 ] [ 38 ]

Рума Майда был номинирован на двенадцать премий Citra Awards на индонезийском кинофестивале 2009 года , выиграв одну. [ 39 ]

Премия Год Категория Получатель Результат
Индонезийский кинофестиваль 2009 Лучший фильм номинирован
Лучший режиссер Тедди Сориаатмаджа номинирован
Лучший оригинальный сценарий Аю Утами номинирован
Лучший ведущий актер Яма Карлос номинирован
Лучшая ведущая актриса Атика Хасихолан номинирован
Лучший актер второго плана Франс Тумбуан номинирован
Лучший актер второго плана Верди Сулайман номинирован
Лучшая операторская работа Икал Танджунг номинирован
Лучшее художественное направление Индра Таморон Мусу номинирован
Лучший монтаж Валуйо Ичвандиардоно номинирован
Лучшее музыкальное направление Бобби Сурджади, Дидит Саад номинирован
Лучшая звуковая аранжировка Шафт Даулцях, Хикмаван Сантоса Выиграл

Примечания

[ редактировать ]
  1. Оригинал: «... результат вольной интерпретации официальной истории, которая была слишком высокомерной, властной и догматичной » .
  2. Оригинал: «… максимально грубо и нестерильно » .
  3. Оригинал: «… берларат-ларат » .
  1. ^ Jump up to: а б с Сетиаван 2009, Аю Утами, национализм .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Полгода 2009, Современный фильм .
  3. ^ Soeriaatmadja 2010a , 2:25–2:30.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Курниасари 2009, изображения «Рума Майда» .
  5. ^ Soeriaatmadja 2010a , 2:10–2:20.
  6. ^ Soeriaatmadja 2010a , 3:50–3:56.
  7. ^ Soeriaatmadja 2010a , 8:20–8:36.
  8. ^ Jakarta Post 2009, «Джамила и президент» .
  9. ^ Soeriaatmadja 2010a , 10:15–10:33.
  10. ^ Soeriaatmadja 2010a , 11:45–12:03.
  11. ^ Soeriaatmadja 2010a , 4:46–4:49.
  12. ^ Jump up to: а б с д Бенке 2009, Освобождая историю .
  13. ^ Soeriaatmadja 2010a , 4:50–4:51.
  14. ^ Soeriaatmadja 2010b , 4:10–4:20.
  15. ^ Soeriaatmadja 2010b , 0:30–0:40.
  16. ^ Soeriaatmadja 2010b , 15:20–15:32.
  17. ^ Soeriaatmadja 2010b , 17:11–17:16.
  18. ^ Soeriaatmadja 2010b , 14:07.
  19. ^ Мохамад 2006, Калифорния .
  20. ^ Примечания к Декаде .
  21. ^ Soeriaatmadja 2010b , 11:45–12:00.
  22. ^ Soeriaatmadja 2010a , 1:45–2:00.
  23. ^ Soeriaatmadja 2010b , 20:00–20:11.
  24. ^ Jump up to: а б Сари 2009, История в одежде .
  25. ^ Jump up to: а б с д и Республика 2009, Рума Майда, Пиджакан .
  26. ^ Jump up to: а б с Судитомо 2009 г., Дом в собственности .
  27. ^ Soeriaatmadja 2010b , 18:50–18:57.
  28. ^ Soeriaatmadja 2010b , 18:06–18:11.
  29. ^ Jump up to: а б с Анггреени 2010, Кинофестиваль РИ .
  30. ^ Soeriaatmadja 2010b , 1:00–1:30.
  31. ^ MP 2009, Рума Майда: Сугухан .
  32. ^ Jump up to: а б с Сиахан 2009, «Рума Майда» Мощный .
  33. ^ Soeriaatmadja 2010a , 3:25–3:32.
  34. ^ The Jakarta Post 2010, Новое открытие мирового кино .
  35. ^ МКФ, Больше, чем обучение .
  36. ^ AFM, Рума Майда .
  37. ^ Примечания к Руме Майде .
  38. ^ Диск Тарра, Рума Майда .
  39. ^ Filmindonesia.or.id, Премия Румы Майды .

Библиография

[ редактировать ]
  • Анггреени, Деви (8 сентября 2010 г.). «Кинофестиваль в Рио-де-Жанейро выходит на австралийский киноэкран» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
  • Бенке, Бенни (26 октября 2009 г.). «Мембебаскан Седжара» («Освобождение истории»). Суара Мердека (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
  • Десятилетие (Примечания СМИ). Криси . Музыкальные студии . 2002. MSCD 0306. {{cite AV media notes}}: CS1 maint: другие цитируют AV Media (примечания) ( ссылка )
  • Курниасари, Тривик (1 ноября 2009 г.). « Рума Майда отражает историю страны» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 15 июня 2013 года . Проверено 7 апреля 2012 г.
  • Депутат Ерфанинтя (22 октября 2009 г.). «Рума Майда: Сугухан Апик Дари Тедди Сориаатмаджа» [Рума Майда: Хорошая работа Тедди Сориаатмаджа]. 21cineplex.com (на индонезийском языке). Джакарта: Синеплекс, 21. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 мая 2012 г.
  • « Джамила дан Санг Президент» готова к «Оскару» . Джакарта Пост . 31 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2013 г. Проверено 1 апреля 2012 г.
  • Мохамад, Гоэнаван (6 ноября 2006 г.). «КА» . Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 27 марта 2011 года . Проверено 12 мая 2012 г.
  • «Больше, чем опыт обучения» (PDF) . indonesianfilmfestival.com.au . Индонезийский кинофестиваль. Архивировано из оригинала (PDF) 15 апреля 2011 года . Проверено 13 мая 2012 г.
  • «Награды Руме Майде». Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Confiden. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 9 мая 2012 г.
  • «Открытие мирового кино заново в Сингапуре» . Джакарта Пост . 18 апреля 2010 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
  • «Рума Майда» . asiaticafilmmediale.it . Азиатика Фильм Медиале. Архивировано из оригинала 18 февраля 2013 года . Проверено 13 мая 2012 г.
  • «Рума Майда» (на индонезийском языке). Диск Тарра. Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 14 августа 2012 г.
  • «Рума Майда, способ помнить историю» [Рума Майда, способ помнить историю] Республика (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 3 марта. 24 октября 2009 г. Получено 8 мая.
  • Сари, Юлия Пермата (23 октября 2009 г.). «Sejarah dalam Balutan Romantisme» [История с точки зрения романтика]. СМИ Индонезии (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 г.
  • Сембиринг, Далих (29 сентября 2009 г.). «Современный фильм, отражающий легендарное прошлое Индонезии» . Джакарта Глобус . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Проверено 8 мая 2012 г.
  • Сетиаван, Иван (1 ноября 2009 г.). «Аю Утами, национализм и «Рума Майда» » . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
  • Сиахан, Армандо (27 октября 2009 г.). « Рума Майда: мощный клубок» . Джакарта Глобус . Архивировано из оригинала 3 февраля 2013 года . Проверено 8 мая 2012 г.
  • Соериатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010). Рума Майда (примечания на обложке DVD). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC   706774253 .
  • Соериатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010а). За ширмой, часть 1 [ За ширмой, часть 1 ] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC   706774253 .
  • Соериатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010b). За ширмой, часть 2 [ За ширмой, часть 2 ] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC   706774253 .
  • Судитомо, Курие (9 ноября 2009 г.). «Рума Иту Пунья Черита» («У дома есть история»). Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 8 мая 2012 г.
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 04732792de23df8f8ad4c79965ee9ba5__1715640180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/a5/04732792de23df8f8ad4c79965ee9ba5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ruma Maida - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)