Бинго (игра)
Бинго: Сцены денег и смерти | |
---|---|
![]() Программа Королевского придворного театра , 1974 г. | |
Написал | Эдвард Бонд |
Персонажи | Уильям Шекспир Старик Старуха Джудит Уильям Комб Молодая женщина Сын Бен Джонсон Уолли Джоан Джером 2-я старуха |
Дата премьеры | 14 ноября 1973 г. |
Место премьеры | Театр Норткотт , Девон |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Политика, Деньги, Роль художника |
Жанр | Политическая драма |
Параметр | Уорикшир , 1615 и 1616 гг. |
«Бинго: сцены денег и смерти» — пьеса английского драматурга Эдварда Бонда , написанная в 1973 году . На ней изображен стареющий Уильям Шекспир в своем доме в Уорикшире в 1615 и 1616 годах, страдающий от угрызений совести отчасти из-за того, что он подписал контракт, защищающий его земельные владения, при условии, что он не будет вмешиваться в огораживание общественных земель, которое нанесло бы ущерб местному населению. крестьяне-фермеры. Хотя пьеса вымышленная, этот договор имеет фактическую основу. [ 1 ] «Бинго» — политическая драма, на которую оказали сильное влияние Бертольт Брехт и эпический театр . [ 2 ] Некоторые хвалили изображение Шекспира Бондом, другие критиковали его.
Объяснение названия
[ редактировать ]В интервью The Sunday Times Бонд прокомментировал: «Искусство имеет очень практические последствия. Большинство «культурных оценок» игнорирует это и не более актуально, чем игра в « бинго », и менее честно». [ 3 ]
Историческая основа
[ редактировать ]Бонд цитирует Уильяма Шекспира в Э. К. Чемберса качестве источника информации о вольере Уэлкомб, на котором Бинго . основано [ 4 ] Во введении к «Бинго » Бонд описывает этот инцидент: «Большая часть его дохода поступала от арендной платы (или десятины ), выплачиваемой за общие поля в Уэлкомбе недалеко от Стратфорда . Некоторые важные землевладельцы хотели оградить эти поля... и существовал риск что ограда повлияет на арендную плату Шекспира. Он мог либо встать на сторону землевладельцев, либо на сторону бедняков, которые потеряют свою землю и средства к существованию. Он встал на сторону землевладельцев. Они дали ему гарантию. против потерь – и это не нейтральный документ, потому что он подразумевает, что если бы люди, борющиеся с оккупантами, обратились к нему за помощью, он бы от нее отказался. Ну, город написал ему о помощи, и он ничего не сделал». [ 5 ]
Персонажи
[ редактировать ]- Уильям Шекспир – Шекспир Бонда депрессивен и интроспективен, его больше беспокоит финансовая безопасность, чем искусство или люди вокруг него; он особенно молчалив в нескольких сценах.
- Джудит – дочь Шекспира; она возмущена обращением Шекспира с ее матерью
- Уильям Комб - богатый землевладелец, планирующий огоражить общественные земли ради собственной выгоды.
- Старик - садовник Шекспира, умственно отсталый, проведя три года в пресс-группе.
- Старуха – жена Старика, экономка Шекспира; Бонд основал ее на дочери Шекспира Сюзанне Холл . [ 6 ]
- Молодая женщина - перемещенная нищенка, проститутка и пироманка.
- Сын старика и женщины, религиозный фанатик, возглавляющий партию восстания против Комба.
- Бен Джонсон – собутыльник и театральный соперник Шекспира
- Джером , Уолли и Джоан — крестьянские рабочие, которые присоединяются к Сыну в борьбе с Комбом.
- 2-я старуха — жена Шекспира Энн Хэтэуэй ; ее слышат, но никогда не видят на сцене
Сюжет
[ редактировать ]Часть первая
[ редактировать ]сцена 1
[ редактировать ]Шекспир сидит в своем саду, когда молодая женщина приходит просить милостыню. Старик ведет ее в сад за домом для секса. Старуха пытается выяснить намерения Шекспира относительно земельной схемы Комба и предупреждает его, что это разрушит местные семьи. Комб прибывает, чтобы убедить Шекспира подписать контракт, в котором говорится, что он не будет вмешиваться в этот план в обмен на безопасность своих земель. Шекспир вручает Комбу бумагу, в которой излагаются его условия. Входит Старик, за ним следует Сын, ругающий Старика за его сексуальные проступки с Молодой женщиной. Комб допрашивает ее, но не верит ее рассказу, занимая надменную моралистическую позицию. Комб и Сын отводят Молодую женщину на порку за бродяжничество и проституцию.
сцена 2
[ редактировать ]Шесть месяцев спустя. Старуха рассказывает Джудит о состоянии ее мужа и его истории с пресс-бандой , но Джудит принимает моралистический тон, осуждая Старика за его неверность и безответственность. Позже Шекспир и Старик находятся в саду, когда возвращается Молодая женщина. Она физически уничтожена, так как всю зиму жила в сгоревших сараях при поддержке Старика. Шекспир велит Джудит дать женщине еду и одежду, но Джудит обижается на нее и отказывается. Женщина прячется в саду, когда приходит Комб, чтобы передать Шекспиру контракт, который он подписывает. Входит Джудит и сообщает Комбу, что женщина вернулась; он посылает своих людей схватить ее. Джудит ругает своего отца за его терпимость к их проступкам и отсутствие сочувствия к местным жителям: «Вы не замечаете этих вещей. Вы должны понять, что у людей есть чувства. Они страдают». [ 7 ] Вскоре Джудит чувствует себя виноватой в том, что стала причиной наказания женщины, и сожалеет, что сдала ее. Старик плачет, потому что знает, что женщину казнят за поджог, поскольку она сожгла несколько сараев. Он описывает публичное зрелище казни как праздник, который ему раньше нравился, но который он больше не может терпеть.
сцена 3
[ редактировать ]Молодая Женщина казнена и висит на виселице на сцене. Пока Шекспир сидит один, Сын и несколько местных рабочих обедают. Сын говорит о грехе женщины, а также резко комментирует Шекспира. Сын и его друг Уолли смотрят в лицо мертвой женщины и яростно молятся, прыгая и крича. Когда они уходят, Шекспир рассказывает Джудит о жестокой сцене травли медведя , которая произошла рядом с театром, говоря: «Когда я иду в свой театр, я прохожу под шестнадцатью отрубленными головами на воротах. Вы слышите медведей в яме, пока мой персонажи разговаривают». [ 8 ] Шекспир описывает свое отчаяние: «Чего стоит остаться в живых? Я ошеломлен страданиями, которые видел». [ 9 ]
Часть вторая
[ редактировать ]сцена 4
[ редактировать ]Шекспир и Бен Джонсон выпивают в таверне. Джонсон пришел сообщить Шекспиру, что театр «Глобус» сгорел, и спросить Шекспира, что он пишет. Их разговор и отношение к литературе непривлекательны: «Я ненавижу писать. Толстые белые пальцы, выделяющие грязные черные чернила. Пятна. Тени. Дерьмо. Тишина», - говорит Джонсон. [ 10 ] Джонсон рассказывает о своей жестокой жизни по сравнению с «безмятежным» существованием Шекспира. По мере того, как эти двое становятся все более пьяными, входят Сын и рабочие, которые только что встретились с людьми Комба, разрушая канавы и заборы Комба. Они считают себя религиозными солдатами против «богатых воров, грабящих землю». [ 11 ] Комб противостоит им, утверждая, что он представляет прогресс и реализм.
сцена 5
[ редактировать ]Шекспир идет домой из таверны по свежему снегу и встречает Старика, который бросает снежки. Входит Джудит и ругает Шекспира; Шекспир рассказывает ей, что, временно бросив ее мать, он пытался полюбить Джудит за деньги, но в итоге сделал ее материалистической и вульгарной. Она оставляет его, и пока он сидит один на снегу, за кулисами пробегают несколько темных фигур, и слышен выстрел. Старуха приходит за Шекспиром домой.
сцена 6
[ редактировать ]Шекспир лежит в постели в полубреду и повторяет фразу «Что-нибудь было сделано?» [ 12 ] Джудит и ее мать стучатся в дверь, призывая Шекспира впустить их, постепенно впадая в истерику, когда он не отвечает, пока, наконец, он не подсовывает им свое завещание под дверь, и они уходят. Входит Сын и рассказывает Шекспиру, что в драке с людьми Комба он застрелил своего отца, Старика. Входит Комб, и Сын лицемерно обвиняет его в том, что он застрелил Старика. Пока Комб и сын спорят, Шекспир принимает таблетки с ядом, которые он взял у Джонсона. Комб и Сын уходят, не подозревая, что Шекспир умирает. Входит Джудит и, не обращая внимания на умирающего отца, обыскивает комнату в поисках денег или второго завещания.
История производства
[ редактировать ]Бинго было впервые представлено в Театре Норткотт в Девоне 14 ноября 1973 года. Режиссерами фильма выступили Джейн Хауэлл и Джон Дав, в следующем составе:
- Шекспир — Боб Пек
- Старик — Пол Джессон
- Сын – Дэвид Хоуи
- Уильям Комб — Дэвид Ропер
- Бен Джонсон — Риз МакКонночи
- Старуха – Джоанна Топе
- Джудит — Сью Кокс
- Молодая женщина – Ивонн Эджелл
Спектакль открылся в Королевском придворном театре 14 августа 1974 года, его снова поставили Джейн Хауэлл и Джон Дав; на этот раз с Джоном Гилгудом (Шекспир), Джоном Барреттом (Старик), Джиллиан Мартелл (Джудит) и Артуром Лоу (Бен Джонсон). [ 13 ] К кассам на сэра Джона стояли очереди; а The New York Times похвалила его игру и «чистое, ясное чувство линии» режиссера Хауэлла, добавив: «Текст столь же бескомпромиссен, как и все, что написал Бонд, и его исполнение служит ему так же скупо и неброско, как преданный струнный квартет, обращающийся к самому себе». Баху или позднему Бетховену». [ 14 ]
Американская премьера пьесы состоялась в январе 1976 года в Йельском университете . Спектакль появился в постоянно меняющемся репертуаре и имел ограниченный тираж. Шекспира сыграл Элвин Эпштейн.
Спектакль был возрожден RSC и открылся 25 июля 1995 года в Стратфордском театре «Лебедь» под руководством Дэвида Такера с Полом Джессоном (Шекспир), Кеном Фаррингтоном (Старик), Сарой-Джейн Холм (Джудит) и Домиником Леттсом (Бен Джонсон). ). [ 15 ] Спектакль играл в репертуаре и на гастролях с The Tempest . [ 16 ] По словам Эдварда Бонда, «замечания критиков были плохими… Я этого не видел». [ 17 ]
Он был снова возрожден в Театре Янг Вик , открывшемся 16 февраля 2012 года, под руководством Ангуса Джексона, с актерским составом во главе с Патриком Стюартом (Шекспир), Джоном МакЭнери (Старик), Кэтрин Кьюсак (Джудит) и Ричардом Маккейбом (Бен Джонсон). ). Бонд, которого режиссерский истеблишмент считал сложной личностью, утверждал, что ему «запретили посещать репетиционный зал» во время съемок. [ 18 ] , постановка По словам Майкла Биллингтона в The Guardian «подтверждает, что пьеса Бонда 1973 года достигла статуса современной классики». [ 19 ] Нил Дауден из Exeunt также похвалил Бена Джонсона Маккейба как «похитительного [...], полного занимательной откровенности и остроумия, ненавидящего себя». [ 20 ]
Введение Бонда
[ редактировать ]Как и Джордж Бернард Шоу , Бонд обычно писал длинные прозаические вступления к своим пьесам. Бонд начинает знакомство с «Бинго» с упоминания мелких исторических неточностей, которые он внес в пьесу в драматических целях; например, театр «Глобус» сгорел в 1613 году, а не в 1616 году, а Майкл Дрейтон также присутствовал на «последнем запое» Шекспира. [ 6 ] Остальная часть введения объясняет точку зрения Бонда на взаимосвязь между «человеческими ценностями», обществом и искусством. Хотя он находит много страданий и насилия в свое время и во времена Шекспира, Бонд не является в конечном итоге пессимистом; он приписывает это насилие не человеческой природе, а устройству общества, которое можно реформировать. Отражая свои марксистские взгляды, Бонд утверждает, что требования капитализма вынуждают людей действовать агрессивно, корыстно, что противоречит их врожденным человеческим ценностям: «Мы ошибаемся, когда предполагаем, что можем свободно использовать деньги гуманным образом, ", - пишет Бонд. [ 21 ] Затем он утверждает, что надлежащая роль искусства состоит в том, чтобы работать против этой испорченной версии общества: «(Искусство) всегда настаивает на истине и пытается выразить справедливость и порядок, которые необходимы для здравомыслия, но обычно разрушаются обществом». [ 22 ] Дилемма Шекспира в «Бинго» состоит в том, что он зажат между своим финансово мотивированным поведением и художественным восприятием разрушительности этого поведения: «Пьесы Шекспира показывают эту потребность в здравомыслии и его политическом выражении, справедливости. Но как он жил? Его поведение как собственник сделал его ближе к Гонерилье, чем к Лиру . Он поддерживал общество Гонерильи и получал от него пользу – с его тюрьмами, работными домами, поркой, голод, увечья, истерия за кафедрой и все такое». [ 5 ]
Прием
[ редактировать ]Бинго было встречено критиками неоднозначно. [ 23 ] После премьеры в ноябре 1973 года в театре Норткотт некоторые положительно отзывались о пьесе, в то время как другие считали, что Бонд очернил Шекспира. [ 24 ]
В 1974 году Рональд Брайден из «Нью-Йорк Таймс» назвал «Бинго » «страстно-холодной, чрезвычайно беспощадной пьесой» «самого важного драматурга Королевского двора». [ 25 ] The Austin Chronicle Барри Пинео из охарактеризовал Шекспира как наименее привлекательного персонажа пьесы, но написал: «Хотя это уменьшает влияние пьесы Бонда, оно не затмевает его. Редко я встречал драматурга с более ясным общественным сознанием, и редко кто мог выразить это с таким интуитивным эффектом, является ярким обвинением любому обществу, которое ставит денежные ценности выше человеческих ценностей». [ 26 ] В обзоре возрождения Ангуса Джексона в 2010 году Майкл Биллингтон из The Guardian сказал, что «портрет Бонда Шекспира как фигуры, охваченной чувством вины, преследуемой воспоминаниями о жестокости и несправедливости своего общества, трогателен и правдоподобен. Но Биллингтон раскритиковал «неявное предположение Бонда о том, что искусство бессильно перед лицом насилия и страданий [...], хотя пьесы не могут опрокинуть социальный порядок, они могут как отражать, так и расшатать его». [ 27 ]
В 2011 году М. Рамана Раджу и В. Рави Найду заявили: «Эту пьесу [...] можно рассматривать как откровение всем членам общества относительно бесчеловечности и несправедливости, которые становятся доминирующими». [ 28 ] он был описан В «Сцене» как «пронзительный портрет художника в его бытовой и политической обстановке». [ 29 ] Нил Норман из Daily Express назвал сцену, в которой Бен Джонсон напивается с Шекспиром, забавной, а также заявил, что «предпоследние сцены в заснеженном поле представляют собой трогательную метафору непостоянства самой жизни, когда Стюарт катается, как раненый. медведь, раздираемый собственной виной». [ 30 ] В другом обзоре выступления 2012 года в «Янг Вик » Биллингтон назвал Бинго «костлявым шедевром» и охарактеризовал произведение как «одержимое чувством вины обвинение всех поэтов и драматургов, включая его самого, в эксплуатации ими страданий и жестокости». Критик похвалил Бонда как обладателя «чрезвычайной поэтической экономии». [ 19 ] Марк Лоусон заявил в 2016 году, что из немногих писателей, создавших шекспировские биодрамы, Бонд «находит наиболее убедительный голос Шекспира. Говоря на узнаваемом современном английском языке, в отличие от фонетически представленного диалекта Уорикшира местных жителей, умирающий писатель учитывая мрачную, похожую на Лира прозу, как будто снегопад заставляет его задуматься». [ 31 ] Дональд Кларк из The Irish Times назвал это «прекрасной пьесой» в рецензии на фильм о Шекспире в 2019 году . [ 32 ]
Другие критики отвергли пьесу. В 1994 году Лоуренс Боммер из Chicago Reader раскритиковал Бонда как «жесткого, лишенного чувства юмора идеолога. Хотя Уильям Шекспир писал пьесы, более сильные, чем жизнь, Бонд наивно ожидает, что этот человек будет таким же совершенным, как и его творения, — таким же сострадательным, как Просперо, таким же разъяренным на лицемерие, как Гамлет, такой же разгневанный бедностью, как сломленный Лир [...] И ни один антагонист не предлагает альтернативы расслаблению барда». [ 33 ] В том же году Ричард Кристенсен из Chicago Tribune утверждал : «Это состояние медленного угасания может быть, как утверждает Бонд в предисловии к своей пьесе, единственным логическим выводом, к которому можно прийти относительно умирания и смерти Шекспира, если исследует известные факты о его последних годах. Но, хотя это может сделать посылку драматурга достоверной, это, к сожалению, не делает его пьесу увлекательной». [ 34 ] В 2010 году Карен Фрикер написала, что игра Патрика Стюарта «не может оживить тяжелую политику пьесы и отсутствие убедительных действий. [...] То, что на сцене происходит не так много важных действий, может быть частью его точки зрения, но усиливает ощущение, что это скорее урок, чем драма». [ 35 ]
Рецензент Evening Standard утверждал, что «мрачное, монотонное письмо Бонда превращает мощную тему во что-то утомительно упрощенное. [...] Тон и диапазон Бонда ограничены». [ 36 ] Исмена Браун из The Arts Desk написала: «Это чертовски хорошая постановка, не красивая, но правдоподобная – тем не менее я не уверен, что это действительно складывается в пьесу о меняющихся персонажах, а не в опрометчивое почтение . [.. .] Бонд занимается социальными вопросами, но спотыкается о языке, необходимом для того, чтобы заставить этих второстепенных персонажей сверкать – они болтают, они выражают взгляды (протофеминизм, протосоциализм), они даже скучны». [ 37 ] Чарльз Спенсер из Daily Telegraph назвал произведение «чопорной и схематичной пьесой». [ 38 ] В той же статье Тим Уокер похвалил Ричарда Маккейба в роли Бена Джонсона, но назвал саму пьесу «очень скучной». Уокер сказал, что Стюарт «извлекает максимум из того, что является довольно непривлекательной частью [и] не более чем средством для довольно второстепенного писателя попытаться набрать очки против несравненно более великого писателя». [ 39 ] По словам Белинды Ливерседж из Londonist , «эти идеи почему-то не воплощаются в волшебство на сцене. [...] Его косвенное участие в трагедиях кажется слишком неубедительным доказательством, чтобы возложить на него какую-либо вину или объяснить его страдания». Она также раскритиковала Джудит как «довольно безжизненный персонаж, и это не имеет ничего общего с игрой Кэтрин Кьюсак». [ 40 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Уортен 708
- ^ Уортен 707
- ^ Qtd. в Хэе 197
- ^ Бонд "Введение" 12
- ^ Jump up to: а б Бонд «Введение» 6
- ^ Jump up to: а б Бонд «Введение» 3
- ^ Bond Lines 448-9 (все ссылки на строки взяты из Worthen)
- ^ Бонд 689–691
- ^ Бонд 675-6
- ^ Бонд 808–810
- ^ Бонд 925
- ^ Бонд 1197
- ^ «Постановка Бинго | Театрикалия» . theatricalia.com .
- ^ Брайден, Рональд (25 августа 1974 г.). «В Лондоне Джон Гилгуд играет Уильяма Шекспира, склонного к самоубийству» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Поиск | Представления RSC | BIN199507 - Бинго | Фонд места рождения Шекспира» . Collections.shakespeare.org.uk .
- ^ «Буря (1995): Королевская шекспировская труппа, Театр Янга Вика | BBA Шекспир» . bbashakespeare.warwick.ac.uk .
- ^ Стюарт, Ян (19 декабря 2013 г.). Эдвард Бонд: Письма 4 . Рутледж. ISBN 9781134423101 – через Google Книги.
- ^ «Эдвард Бонд вернулся с удвоенной силой» . Вечерний стандарт . Лондон. 12 апреля 2012 года . Проверено 31 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Биллингтон, Майкл (24 февраля 2012 г.). «Бинго – обзор» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 19 июня 2020 г.
- ^ Дауден, Нил (27 февраля 2012 г.). «Бинго» . Журнал Exeunt . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Бонд "Введение" 7
- ^ Бонд "Введение" 5
- ^ Шонесси, Р. (7 июня 2002 г.). Эффект Шекспира: история спектаклей двадцатого века . Спрингер. п. 149. ИСБН 978-1-4039-1366-1 .
- ^ «Пакет ресурсов: Бинго». CiteSeerX 10.1.1.732.8813 .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Брайден, Рональд (25 августа 1974 г.). «В Лондоне Джон Гилгуд играет Уильяма Шекспира, склонного к самоубийству» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 2 июля 2020 г.
- ^ Пинео, Барри (10 ноября 2000 г.). «Бинго: Сцены денег и смерти» . Остинская хроника . Проверено 19 июня 2020 г.
- ^ Биллингтон, Майкл (25 апреля 2010 г.). «Бинго | Театральное обозрение» . Хранитель . Проверено 19 июня 2020 г.
- ^ Раджу, М. Рамана; Найду, В. Рави (2011). «Бинго Эдварда Бонда – социальный аспект» . Журнал SVU исследований английского языка . 9 и 10: 165.
- ^ «Обзор бинго, Янг Вик, Лондон, 2012» . Этап . 24 февраля 2012 года . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Норман, Нил (28 февраля 2012 г.). «Театральное обозрение: Бинго, Янг Вик» . Express.co.uk . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Лоусон, Марк (9 марта 2016 г.). «Где Вилли? Почему о Шекспире так мало пьес» . Хранитель . Проверено 2 июля 2020 г.
- ^ Кларк, Дональд (7 февраля 2019 г.). «Все верно: соленый взгляд Кеннета Браны на Шекспира» . Ирландские Таймс . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Боммер, Лоуренс (13 января 1994 г.). «Бинго» . Чикагский читатель . Проверено 19 июня 2020 г.
- ^ Кристиансен, Ричард (9 января 1994 г.). «ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ШЕКСПИРА РАЗВЕРНУТСЯ В «БИНГО» » . Чикаго Трибьюн . Проверено 2 июля 2020 г.
- ^ Фрикер, Карен (28 апреля 2010 г.). «Бинго: Сцены денег и смерти» . Разнообразие . Проверено 19 июня 2020 г.
- ^ «Бинго, Янг Вик – обзор» . Вечерний стандарт . Лондон. 24 февраля 2012 года . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Браун, Исмена (25 февраля 2012 г.). «Бинго, Театр Янга Вика | Отдел искусств» . Отдел искусств . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Спенсер, Чарльз (24 февраля 2012 г.). «Бинго, Янг Вик, обзор» . Телеграф . ISSN 0307-1235 . Проверено 19 июня 2020 г.
- ^ Уокер, Тим (27 февраля 2012 г.). «Бинго, обзор журнала Young Vic, Seven» . Телеграф . Проверено 30 марта 2021 г.
- ^ Ливерседж, Белинда (27 февраля 2012 г.). «Театральный обзор: Бинго @ Янг Вик» . Лондонист . Проверено 18 июня 2020 г.
Библиография
- Бонд, Эдвард (1987). «Бинго». Играет: Три . Саффолк: Метуэн.
- Привет, Малькольм; Филип Робертс (1980). Бонд: исследование его пьес . Лондон: Эйр Метуэн.
- Уортен, ВБ (2002). Современная драма . Кембридж, Массачусетс: Хайнле и Хайнле.
Дальнейшее чтение
- Булман, Джеймс К. {1986} «Бонд, Шекспир и абсурд». Современная драма 29 (1): 60–70.
- Браун, Кристи Л. (1986) «Бинго Эдварда Бонда: Шекспир и идеология гения». Исследовательский журнал штата Айова 60 (3): 343–354.
- Лаппин, Лу (1986) «Художник в обществе. Бонд, Шекспир и Бинго», в: Кардулло, Берт (ред.) Перед его глазами: Очерки в честь Стэнли Кауфмана . Лэнхэм, Мэриленд: UPs Америки: 57–70.