Махди Компаньон
Махди Компаньон | |
---|---|
Родное имя | Мехди Сахабхи |
Рожденный | февраль 1944 г. Казвин , Иран |
Умер | 9 ноября 2009 г. (66 лет) Париж , Франция |
Занятие | переводчик, художник и автор |
Язык | персидский |
Национальность | Иранский |
Мехди Сахаби (персидский: مهدی سحابی; февраль 1944 года в Казвине ( Иран ) — 9 ноября 2009 года в Париже ( Франция )) — иранский интеллектуал, переводчик , художник и писатель. Сахаби родился в иранской столице провинции Казвин в 1944 году. Первоначально он переводил романы с английского , французского и итальянского языков на персидский язык . [ 1 ] Он оставил обучение на факультете изящных искусств Тегеранского университета и Римского университета изящных искусств незавершенным. [ 1 ]
Его перевод Марселя Пруста » « В поисках утраченного времени , над которым он потратил 11 лет, считается его лучшим переводом. [ 1 ] Он также перевел » Гюстава Флобера « Мадам Бовари и сентиментальное воспитание , Чарльза Диккенса » «Дэвид Копперфильд , «Все люди смертны» Симоны де Бовуар , Стендаля » «Красное и черное , «Барон на деревьях» Итало Кальвино и Луи-Фердинанда Селина. Смерть в кредит . [ 1 ]
Сахаби был удостоен награды «Книга года Ирана» , после чего ни один переводчик не выигрывал ее в течение 18 лет. [ нужна ссылка ] Он умер в Париже от сердечного приступа 9 ноября 2009 года. Его похороны прошли в Тегеране . [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и «Иранский переводчик Мехди Сахаби умер в возрасте 66 лет» . Отдел культуры Тегеран Таймс . Тегеран Таймс . 11 ноября 2009 года . Проверено 11 ноября 2009 г.