Римский Миссал на глаголице

Missale Romanum Glagolitic ( хорватский : Миссал по закону римского двора , Ⰿⰹⱄⰰⰾⱏ ⱂⱁ ⰸⰰⰽⱁⱀⱆ ⱃⰹⰿⱄⰽⱁⰳⰰ ⰴⰲⱁⱃⰰ ) — хорватский миссал и инкунабулум , напечатанный в 1483 году. Он написан глаголицей и является первым печатным хорватским письмом. н книга. Это первый миссал в Европе, изданный не латиницей . Его издание «Принцепс» , уникальное по типографскому мастерству, было опубликовано всего через 28 лет после Библии Гутенберга . 42-строчной [1] свидетельствует о высоком культурном развитии и зрелости хорватской глаголицы и хорватской средневековой литературы. [2]
Характеристики
[ редактировать ]Оно написано на хорватской редакции церковнославянского языка и напечатано хорватской угловатой глаголицей . Объем 440 стр., формат 19х26 см. Его основной моделью с точки зрения тематики и эквивалентов глаголических букв считается знаменитый кодекс Misal kneza Novaka («Миссал принца Новака») 1368 года. Оригинальная рукопись миссала Новака тогда находилась в деревне Нугла недалеко от Роча . Однако текст был «модернизирован» за счет большого количества слов из современного ему языка. Его редактировали священники Роча, в частности Жакан Юрий . В оригинальной рукописи миссала Новака имеется исторически важная запись Саймона Гребло . Рукопись, использованную для печати Missale Romanum Glagolitice, вероятно, отнес в печать диакон Жакан Юрий. [3] [4]
Палеографический и лингвистический анализ текста показал, что первые печатные хорватские книги были изданы хорватами из Истрии . Ритуалы Миссала строго следуют латинскому Editio Princeps (Милан, 1474 г.) с небольшими различиями в порядке некоторых ритуалов.
Дата печати (22 февраля 1483 г.) указана в колофоне, но место печати еще предстоит определить. По мнению некоторых исследователей, он был напечатан в Венеции , но недавние исследования предполагают, что он мог быть напечатан в Кошине в регионе Лика . К рукописи, использованной в качестве шаблона для печати Missale Romanum Glagolitice, есть исторически важная заметка, написанная Жаканом Юрием, который, вероятно, отнес книгу в печать, в которой он выражает свое удовлетворение предстоящей печатью первой хорватской книги. В записке он упоминает, что находится в Изоле и предположительно направлялся в типографию. [3] [4]
Сохранилось одиннадцать неполных экземпляров и шесть фрагментов, пять из которых хранятся в Загребе : два — в Национальной и университетской библиотеке , а два — в библиотеке Хорватской академии наук и искусств . Францисканский монастырь в Загребе и доминиканский монастырь на острове Брач имеют по одному экземпляру. Остальные пять экземпляров хранятся в Библиотеке Конгресса в Вашингтоне, в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге, в Австрийской национальной библиотеке в Вене и в библиотеке Ватикана (два экземпляра).
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Шесть лет после первой печатной книги в Париже и Венеции, за год до Стокгольма, за 58 лет до Берлина и за 70 лет до Москвы.
- ^ Hercigonja:1984 « Из-за важности глаголицы в период с 1483 по 1561 год... как бесспорно высшего достижения хорватской средневековой литературы и решающего события во всей нашей культурной традиции » . « В пятнадцатом веке хорватское глаголитство достигло высшей точки своего развития, эпохи полной зрелости его литературных начинаний. Самыми выдающимися результатами этих начинаний было, бесспорно, появление editio Princeps хорватского глаголического Миссала 22-го века. Февраль 1483 года и организация глаголического полиграфического дела в XV и XVI веках (Кошинь, Сень, Риека, Венеция) .
- ^ Перейти обратно: а б «ДЕНЬ ХОРВАТСКОЙ ГЛАГОЛИТЫ И ГЛАГОЛИТЫ Отмечается сегодня согласно решению хорватского парламента, принятому на прошлой неделе» . Глас Истр . Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б "ЮРИЗ ЖАКАН" . Лексикографический институт Мирослава Крлежа . Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Герцигонья, Эдуард (сентябрь 1984 г.). «Исторические, социальные и культурно-средовые условия зарождения и развития хорватской глаголицы (к 500-летию издания принцепса Миссала 1483 года)» . Слово (на хорватском языке). 34 . Староцерковнославянский институт .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Миссал 1483 года оцифрован. Архивировано 22 июня 2011 года в Wayback Machine , в Национальной и университетской библиотеке.
- Информационная страница копии в Библиотеке Конгресса
- Missale Romanum Glagolitice , by Vlasta Radan